واضح آرشیو وب فارسی:ایرنا: نخستین آلبوم موسیقی مشترک ایران و استرالیا؛ «راز آفرینش»؛ از آلبوم های تلفیقی این روزهای موسیقی ایران تهران- ایرنا- «راز آفرینش»، اثری است در گونه ی موسیقی تلفیقی ایرانی و نخستین همکاری ایران و استرالیا در زمینه ی تولید آلبوم موسیقایی مشترک به شمار می رود؛ آهنگساز این آلبوم مهدی دانایی است و بامداد فلاحتی آن را خوانده است.
به گزارش روز سه شنبه ی خبرنگار موسیقی ایرنا، یکی از آلبوم هایی که چندی است در بازار موسیقی ایران منتشر شده، «راز آفرینش» نام دارد؛ اثری در گونه ی موسیقی تلفیقی ایرانی با آهنگسازی و تنظیم مهدی دانایی و صدای بامداد فلاحتی که شعرهای مولانا را با صدای خویش روایت کرده است.«راز آفرینش»، نخستین آلبوم صوتی محصول مشترک ایران و استرالیا است که آهنگساز آن کوشیده از تلفیق دستگاه ها و گوشه های موسیقی ایرانی با موسیقی الکترونیک، فضایی نو پدید آورد. در این اثر، یوجین گیلفدر استرالیایی برگردان انگلیسی شعرهایی از مولانا را که فلاحتی آن ها را در آلبوم خوانده، روایت کرده است.آن طور که در بروشور آلبوم نوشته شده، آلبوم «راز آفرینش» با انتخاب سبک موسیقی تلفیقی، بر آن است تا با هم آوایی دستگاه ها و گوشه های موسیقی ایرانی به همراه موسیقی الکترونیک، به یک زبان مشترک جهانی برسد. همان گونه که پیام مولانا یک پیام جهانی است، در این مجموعه هم سعی شده فضایی نو از تلفیق سازهای بومی در کنار سازهای غربی، ساخته شود.این تلاشی است از هنرمند معاصر تا در چنین بافت هایی که اصالت موسیقی ایرانی را حفظ می کند و درک بهتری برای شنوندگان ایرانی و غیر بومی پدید می آورد، هویتی تازه را جستجو کند. رسیدن به زبانی که در اغلب نقاط جهان درک شدنی و همراه با لذت باشد.آلبوم «راز آفرینش» دارای 12 قطعه است که شش قطعه ی آن، به نام های «راز آفرینش»، «اسرار»، « پرستش » ، «نیایش»، «طلوع ماه» و «آسمانی» با صدای فلاحتی ضبط شده و شش قطعه ی دیگر برگردان شعرهای مولانا به انگلیسی است که یوجین گیلفدر آن ها را دکلمه کرده است.استاد هوشنگ ظریف، نوازنده ی نامدار تار، نیز در یادداشتی تحسین آمیز که بر این آلبوم نوشته، آورده است که «بعد از شنیدن "راز آفرینش" دریافتم خلاقیت نسل جدید موسیقی ایران، فراتر از مرزهای این کشور است...».این نوازندگان در آلبوم «راز آفرینش» ساز زده اند:مهدی دانایی (تار و سه تار، سینتی سایزر)، هادی پدرام (سنتور)، حسن مکانیکی (نی)، آرش زنگنه (دف و تنبک)، حامد آزادی (گیتار اسپانیش)، طاهر علی رمضانی (گیتار باس) و ژوبین عسکریه (دیجیریدو).در این آلبوم همچنین حسین فلاحتی همخوان بوده و ترجمه ی شعرهای مولانا به انگلیسی را شهریار شهریاری بر عهده داشته است. این آلبوم به همت مؤسسه ی سی لحن باربد در بازار موسیقی ایران منتشر شده است.فراهنگ**3067** 1568
26/05/1395
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایرنا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 52]