تور لحظه آخری
امروز : یکشنبه ، 20 آبان 1403    احادیث و روایات:  
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

خرید یخچال خارجی

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

قیمت پنجره دوجداره

بازسازی ساختمان

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

زانوبند زاپیامکس

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

قیمت سرور dl380 g10

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

پوستر آنلاین

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

اوزمپیک چیست

خرید اکانت تریدینگ ویو

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

نگهداری از سالمند شبانه روزی در منزل

بی متال زیمنس

ساختمان پزشکان

ویزای چک

محصولات فوراور

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

دوربین سیمکارتی چرخشی

همکاری آی نو و گزینه دو

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

الک آزمایشگاهی

الک آزمایشگاهی

چراغ خطی

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1828112699




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

دغدغه نمی‌پرورانم، دغدغه انتخاب می‌کنم


واضح آرشیو وب فارسی:باشگاه خبرنگاران: دغدغه نمی‌پرورانم، دغدغه انتخاب می‌کنم
برای من چون دغدغه‌ای نمی‌پرورانم و آن را انتخاب می کنم، ترجمه کردن راحت‌تر است.


اصغر علی کرمی، مترجم در گفتگو با خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛ درباره دشوارتر بودن سرودن یا ترجمه کردن، نظر خود را این گونه بیان کرد: هر شعری که بر می‌گردد، باید در زبان دیگر هم دوباره شعر به حساب بیاید. ترجمه از این لحاظ سخت است، اما برای من چون دغدغه‌ای نمی پرورانم و دغدغه‌ام را انتخاب می کنم، ترجمه کردن راحت‌تر است. چند دفتر ترجمه دارم در حالی که شاید یک دفتر شعر بیشتر نداشته باشم.

وی در خصوص سختی برگرداندن اشعار از زبان عربی به فارسی گفت: قبانی شاعر راحتی است؛ چون بازی زبانی زیادی ندارد  و به نقل روایت‌های تک هسته ای می پردازد. خود قبانی گفته «شعرم مثل گنجشکی است که لب همه خانه‌ها می‌نشیند یا مثل نانی است که روزانه مصرف می‌شود».
 
کرمی ادامه داد: در شعر سرودن، واحد کلمه است و هر لغتی به صورت مجزا بار معنایی و آوایی خاص خود را دارند. واحد به هنگام ترجمه، جمله محسوب می‌شود و به این ترتیب ترجمه شعری مفهومی، به مراتب سهل تر از سروده‌ای با بازی‌های زبانی است.

این شاعر درباره میزان وفاداری به شعر اصلی در هنگام ترجمه، اظهار داشت: خود شعر تعیین کننده تمام این پارامترهاست. گاهی وفاداری صد درصد می شود، گاهی هم نه. با این حال در شعرهایی هم که وفاداری صد در صد است، امکان برگردانی دقیق همه لغات وجود ندارد. چون مترادف تمام کلمات در فارسی وجود ندارد؛ زبان فارسی از لحاظ دایره واژگان صغیر است، خود من بارها با کمبود لغت در این زبان مواجه می شوم. مقتضیات ترجمه باید رعایت شود و پیرامون رفتار و فرهنگ جامعه تعریف درستی داشته باشد.

علی کرمی درباره کار جدید خود اظهار داشت: در حال ترجمه مجموعه اشعار آدونیست با عنوان «ابتدای بدن، انتهای دریا» هستم که کاری مبتنی بر زبان است. ساخت سورئالیستی عجیبی دارد و فضایی بین عرفان و دغدغه‌های دنیای مدرن است. مجموعه «فصل پنجم»، سروده نزار قبانی را هم در دست ترجمه دارم که امیدوارم اواسط پاییز منتشر شود. این مجموعه بریده هایی از نامه های عاشقانه نزار مبتنی بر زیست عاشقانه و شخصی اش است. کاری بسیار عاشقانه و بی پرواست و عاشقانه ترین مجموعه ای که خودم در تمام عمرم خوانده ام.






۱۶ مرداد ۱۳۹۵ - ۱۱:۲۰





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: باشگاه خبرنگاران]
[مشاهده در: www.yjc.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 13]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن