تور لحظه آخری
امروز : یکشنبه ، 10 تیر 1403    احادیث و روایات:  امام علی (ع):چه بسیارند دانشمندانی که جهلشان آنها را کشته در حالی که علمشان با آنهاست، اما به حالش...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

اتاق فرار

خرید ووچر پرفکت مانی

تریدینگ ویو

کاشت ابرو

لمینت دندان

ونداد کولر

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

دانلود سریال سووشون

دانلود فیلم

ناب مووی

رسانه حرف تو - مقایسه و اشتراک تجربه خرید

سرور اختصاصی ایران

تور دبی

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

پیچ و مهره

طراحی کاتالوگ فوری

دانلود کتاب صوتی

تعمیرات مک بوک

Future Innovate Tech

آموزشگاه آرایشگری مردانه شفیع رسالت

پی جو مشاغل برتر شیراز

قیمت فرش

آموزش کیک پزی در تهران

لوله بازکنی تهران

کاشت پای مصنوعی

میز جلو مبلی

پراپ رابین سود

هتل 5 ستاره شیراز

آراد برندینگ

رنگ استخری

سایبان ماشین

قالیشویی در تهران

مبل استیل

بهترین وکیل تهران

شرکت حسابداری

نظرسنجی انتخابات 1403

استعداد تحلیلی

کی شاپ

خرید دانه قهوه

دانلود رمان

وکیل کرج

آمپول بیوتین بپانتین

پرس برک

بهترین پکیج کنکور

خرید تیشرت مردانه

خرید نشادر

خرید یخچال خارجی

وکیل تبریز

اجاره سند

وام لوازم خانگی

نتایج انتخابات ریاست جمهوری

خرید سی پی ارزان

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1803006636




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

دوبله، سخت ترین و محبوب ترین شغل دنیا


واضح آرشیو وب فارسی:برترین ها:
دوبله، سخت ترین و محبوب ترین شغل دنیا




یک بازیگر و هنرمند رادیو درباره متن های طنز در برنامه های صدا و سیما بیان کرد این متن ها گاهی آنقدر ضعیف و بی مزه هستند که حس و حال خواندنشان برای گوینده هم وجود ندارد.





خبرگزاری مهر: یک بازیگر و هنرمند رادیو درباره متن های طنز در برنامه های صدا و سیما بیان کرد این متن ها گاهی آنقدر ضعیف و بی مزه هستند که حس و حال خواندنشان برای گوینده هم وجود ندارد.

تورج نصر در گفت و گو با ما  با اشاره به ضبط برنامه «قند و شکر» که این روزها در رادیو صبا گویندگی آن را بر عهده دارد، گفت: ما برنامه ای را با عنوان «قند و شکر» در رادیو صبا تولید می کنیم که قرار است از سوم تیرماه روی آنتن برود و فضایی شبیه «صبح جمعه با شما» دارد. وی ادامه داد: تهیه کنندگی این برنامه را امیرعباس اشرف بر عهده دارد و من گوینده آن هستم و قرار است درباره مسایلی از جمله ترافیک، گرانی، مترو، مشکلات زناشویی و… سخن گفته شود.


دوبله، سخت ترین و محبوب ترین شغل دنیاست



این هنرمند رادیو که سال هاست در این حوزه فعالیت دارد، درباره اینکه این روزها رادیو همچنان مخاطب دارد یا خیر؟ عنوان کرد: رادیو پیش از این کشش بیشتری داشت و امرزه با گسترش ماهواره ها مردم کمتر به طرف رادیو می آیند. با این حال رادیو شنونده خاص خود را دارد و عده ای هستند که دوست دارند رادیو گوش کنند. شاید در مکان های عمومی مثل اتوبوس، تاکسی و یا کسانی که شب کار هستند، رادیو بیشتر شنیده شود و اساسا رادیو شب ها بیشتر شنیده می شود.

وی با اشاره به مخاطبان رادیو شبکه های رادیویی عنوان کرد: به نظرم رادیو صبا آمار مخاطب بالایی دارد. من در تاکسی که سوار می شوم، می بینم بیشتر مردم و راننده ها این شبکه رادیویی را گوش می دهند. چون طنز است و گاهی هم برنامه های طنز قدیمی را پخش می کند و برای مردم دلنشین است.

نصر درباره اینکه چرا امروزه کمتر برنامه های رادیویی مخاطب دارد، عنوان کرد: باید خط قرمزها را کم کرد و از نویسندگان حرفه ای بهره برد. از طرف دیگر دست کارگردان باید باز باشد، تا بتواند ایده های خود را عملیاتی کند. مثل زمانی که آقای احمد شیشه گران در رادیو فعالیت می کرد. این گوینده رادیو درباره متن ها نیز عنوان کرد: متن های رادیویی ضعیف است. گاهی فکر می کنید متن شما از روی متن دیگری در یک شبکه دیگر کپی شده است، آنقدر که متن ها به هم شبیه شده اند. یا متن های طنز گاهی آنقدر بی مزه هستند که خود ما حس و حال خواندن آنها را نداریم و حتی گاهی می گوییم متن را نمی خوانیم. ما جوانان بسیار با استعدادی در عرصه نویسندگی داریم، اما به دلیل دستمزد کم همکاری نمی کنند. وی با اشاره به دستمزد دریافتی رادیویی ها و دوبلورها اظهار کرد: ارزان ترین و سخت ترین شغل و در عین حال محبوبت ترین کارها دوبله است، اما به آن هم اهمیت نمی دهند و ما به این دلیل که عاشق هستیم کار می کنیم.

نصر با اشاره به راهکارهایی برای جذب مردم به صداوسیما یادآور شد: اگر بعضی از این نکات رعایت شود به راحتی می توان مردم را به سمت رادیو و تلویزیون جذب کرد. به طور مثال مردم ایران فیلم های پلیسی دوست دارند، هنوز هم مردم «کبری ۱۱» را می بینند و خود من هم آن را نگاه می کنم. اگر برای مردم فیلم خارجی خریداری و اکران شود، مردم هم استقبال می کنند. مردم دوست دارند در سینما فیلم ببیند. زمانی ما فیلم های خارجی خوب را دوبله می کردیم و بلیت ها هم فروش بالایی داشتند. وی ادامه داد: ولی امروزه مردم با برنامه های رادیو و تلویزیون سرگرم نمی شوند. خود من در رادیو بیشتر برنامه های خودم را گوش می دهم. گاهی هم رادیو نمایش و مخصوصا رادیو فرهنگ که آثار متنوع تری دارد گوش می کنم، تلویزیون هم چندان نمی بینم.

نصر در بخش پایانی سخنان خود با اشاره به وضعیت دوبله در تلویزیون عنوان کرد: وضعیت دوبله هم چندان خوب نیست من خیلی وقت است کاری برای تلویزیون دوبله نکرده ام و بیشتر موسسه های بیرون از صداوسیما بوده است. چند روز پیش هم ۲ انیمیشن اسکار را دوبله کردیم اما تلویزیون اثر خوبی برای دوبله خریداری نکرده است.






تاریخ انتشار: ۰۱ تير ۱۳۹۵ - ۱۲:۳۴





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: برترین ها]
[مشاهده در: www.bartarinha.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 132]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن