واضح آرشیو وب فارسی:برترین ها:
خواندنی ها با برترین ها (73)
در این شماره از خواندنی ها با ترجمه ی بیژن الهی از مجموعه اشعار آرتور رمبو، زندگی نامه اوا براون، مجموعه داستانی از امیر نادری و... آشنا شوید.
برترین ها - محمودرضا حائری: در این شماره از خواندنی ها با ترجمه ی بیژن الهی از مجموعه اشعار آرتور رمبو، زندگی نامه اوا براون، مجموعه داستانی از امیر نادری و... آشنا شوید.
اویتا (سرگذشت واقعی اوا براون بانوی اسطوره ای آرژانتین)
نیکلاس فریزر و ماریسا ناواروترجمه ی علیرضا رفوگراننشر چشمهچاپ اول: 95
رامون شخصیت اِوا پرون، همسر خوان پرون، رئیسجمهوری فقید آرژانتین، اسطورههای پیچیدهای شکل گرفته است که گرداگرد هیچ شخصیت تاریخی دیگر عصر مدرن وجود ندارد. بسیاری او را قدیسه میخواندند و میپرستیدند و برخی دیگر او را زنی شیاد و دغلکار می دانستند و از او وحشت و نفرت داشتند. زندگی جنجالی او الهامبخش فیلمها و کتابهای بیشماری شده است. این کتاب که یکی از واقعیترین روایتهای زندگی او به شمار می آید، علاوهبر ارائه ی تاریخچهای خواندنی از وضعیت سیاسی ـ اجتماعی آرژانتین و پیدایش شگفتانگیز و خودجوش جنبش پرونیسم، تلاشی است برای تمیز دادن اسطورههای قداست و گناهکاری از گوشت و پوست انسانی اِوا پرون، بانوی اول آرژانتین که او را بیشتر به لقب مهرآمیز «اِویتا» میشناسند.
جسیکا
لزان کلاناهانترجمه ی شیوا اطمیناننشر قطرهچاپ اول: 94
رمان «جسیکا» اثری از نویسنده ی انگلیسی، «لزان کلاناهان» است که نخستین بار در سال 2013 چاپ شد و به تازگی از سوی نشر قطره و با ترجمه ی «شیوا اطمینان» راهی بازار نشر شده است.
این کتاب روایت زندگی دختری به نام جسيکا است که در زندگي ناملايمات زيادی را تحمل کرده و با وجود همه ي آنها هميشه آرام و خوددار بوده. زمانيکه بيش از هر چيز به يک همصحبت برای تکيه کردن احتياج داشت، توماس کنارش بود.سال ها می گذرد، او فردی موفق و خوشبخت بود. اما مشکلات با ورود ليبی در زندگياش شروع شد و با پيدا شدن جسد دورهگرد روس به اوج خود رسيد. سپس او جستوجو برای پيدا کردن توماس گمشدهاش را آغاز کرد...
لزان کلاناهان در دانمارک متولد شد، در سن چهارده سالگی به انگلیس مهاجرت کرد. بعد از اتمام تحصیلات دانشگاهی، چند سال در سنگاپور زندگی کرد. سپس به لندن رفت و به کار بازاریابی مشغول شد. لزان متأهل است و سه فرزند دارد، در غرب ساسکس، در یک خانه ی ویلایی زندگی می کند.
سازدهنی و چند قصه دیگر
امیر نادریانتشارات آوانوشتچاپ اول: 94
احمدرضا احمدی: «امیر نادری قصه ی فیلم «ساز دهنی» را در اتاق من، در کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان؛ نوشت. قصه به دست مدیرعامل وقت آن روز کانون رسید که فردای آن روز به مدیر سینمایی گفته بود: این قصه دیشب مرا منقلب کرد؛ تا صبح گریه کردم.» فیلم ساخته شد. بعد به سراغ «انتظار» رفت که یکی از مهم ترین فیلم های تاریخ سینمای ایران است بعد از این دیگر فیلم ساخت و ساخت تا اینکه از نیویورک سردرآورد. هیچ وقت به کم راضی نبود...»
این کتاب مجموعه قصه هایی است از امیر نادری فیلمساز مشهور ایرانی که سالهاست به نیویورک مهاجرت کرده است. از فیلم های مشهور او می توان به دونده و همین فیلم سازدهنی اشاره کرد.
اشراقها
آرتور رمبوترجمه ی بیژن الهیانتشارات بیدگلچاپ اول: 95
آرتور رمبو با نام کامل ژان نیکلا آرتور رمبو (زاده ۱۸۵۴ میلادی) از شاعران فرانسوی است که او را بنیانگذار شعر مدرن برمیشمارند. رمبو اشراقها را در سال 1874 سروده است.
رمبو در دوران کوتاه زندهگیاش به نقاط مختلف دنیا سفر کرد: انگلستان، آلمان، بلژیک، هلند، ایتالیا، اتریش، سوئد، اندونزی، قبرس، مصر، یمن، حبشه. و در سیوهفت سالهگی به دلیل وجود تومور سرطانی پای راستاش را قطع میکنند و چند ماه بعد در ۱۰ نوامبر ۱۸۹۱ مطابق با ۱۹ آبان ۱۲۷۰ ه.ش در کنار خواهرش ایزابل جان میسپارد.
در بخشی از شعر «شهر» به نقل از صفحه 80 این کتاب میخوانیم: «من موقتا ماندگار این پایتخت بزرگم و نه چندان گلهمند؛ این مدینه، که چه امروزین فرض میشود، چون از هر سلیقه آشنایی در اثاثه و در ظاهر خانهها اجتناب شدهست، همچنان که در نقشه شهر. اینجا اثری از آثار عهد بوق نمییابید. اخلاقیات و زبان به سادهتر صورتی فروکاستهاند...»
بادی آرتیست
دان دلیلومنصوره وفاییانتشارات ناهیدچاپ اول:94
دليلو نويسنده سرشناسی است که با اين رمان کوتاه برای اولين بار به خوانندگان فارسی زبان معرفی می شود. شاهکار دليلو «جهان زيرين» است، رمانی در هشتصد صفحه که نام عنوان بهترين رمان نويسان نيمه دوم قرن بيستم قرار داد. دليلو عمدتاً به عنوان يک رمان نويس پست مدرن شناخته مي شود که در آثارش به حضور و نقش وسايل پيشرفته ارتباطی، شيوه زيست انسان معاصر و تقابلش با تکنولوژی می پردازد.
اما «بادی آرتيست» که بعد از «جهان زيرين» منتشر شد، اثر متفاوتی در کارنامه او است. منتقدی خواندن فصل آغازين اين کتاب را به جست وجوی چيزی در تاريک روشناي صبحگاهي اتاق آن هم پيش از نوشيدن يک فنجان قهوه تشبيه مي کند. درآميختن ذهنيت با توصيف جزئی پردازانه صبحانه خوردن ری روبلز و لارن خواننده يي را که به رئاليسم معمول نويسندگان امريکايی عادت کرده است با ترديد مواجه می کند.
ساختار «بادی آرتيست» بی شباهت به هايکو نيست. فصول اين رمان مثل جمله های کوتاه دوپهلويی است که در هم چفت نمی شوند و هميشه مرز باريک و خيال انگيز ميان شان احساس می شود.
قسمتی از این کتاب
روز سفید مهآلودی ست و بزرگراه تا آسمان خشکیده بالا میرود. چهار باند شمالی دارد و تو در باند سوم می رانی و ماشینها جلو اند و پشت سر و دو طرف، اما نه خیلی زیاد و نه خیلی نزدیک. بالای سراشیبی که می رسی چیزی اتفاق می افتد و حالاست که دیگر ماشینها بیعجله می روند. انگار خود به خود رانده می شوند. نرم با دندهخلاص بر روی آن سطح پایین میروند. همه چیز کند است و مهآلود و خشکیده و همه ی این ها حول کلمه ی انگار اتفاق میافتد. همه ی ماشین ها از جمله مال تو، انگار، بریده بریده حرکت میکنند، حضورشان را نشان میدهند یا خود را به رخ میکشند، و بزرگراه میان همهمه ی سفیدی امتداد مییابد.
«مجله اینترنتی برترین ها» از تمامی ناشران، نویسندگان، مترجمان، منتقدان و علاقه مندان به حوزه نشر و کتاب دعوت می نماید مطالب خود را در حوزه معرفی و یا نقد و بررسی کتاب به آدرس زیر ارسال نمایند:
[email protected]
همچنین برای ارتباط و هماهنگی های لازم می توانید با شماره 23051492 تماس بگیرید. منتظر پیشنهادات و انتقادات سازنده شما عزیزان می باشیم.
تاریخ انتشار: ۲۲ فروردين ۱۳۹۵ - ۱۰:۰۹
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: برترین ها]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 78]