تور لحظه آخری
امروز : یکشنبه ، 30 دی 1403    احادیث و روایات:  امام علی (ع):رسول اكرم صلى‏الله‏عليه‏و‏آله چيزى مثل شام و غير آن را بر نماز مقدم نمى‏داشتند و ه...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

اجاره سند در شیراز

armanekasbokar

armanetejarat

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

خرید یخچال خارجی

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

تعمیرات پکیج کرج

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

لوله و اتصالات آذین

قرص گلوریا

نمایندگی دوو در کرج

دوره آموزش باریستا

مهاجرت به آلمان

بورس کارتریج پرینتر در تهران

تشریفات روناک

نوار اخطار زرد رنگ

ثبت شرکت فوری

خودارزیابی چیست

فروشگاه مخازن پلی اتیلن

کلینیک زخم تهران

کاشت ابرو طبیعی

پارتیشن شیشه ای اداری

رزرو هتل خارجی

تولید کننده تخت زیبایی

مشاوره تخصصی تولید محتوا

سی پی کالاف

دوره باریستا فنی حرفه ای

چاکرا

استند تسلیت

تور بالی نوروز 1404

سوالات لو رفته آیین نامه اصلی

کلینیک دندانپزشکی سعادت آباد

پی ال سی زیمنس

دکتر علی پرند فوق تخصص جراحی پلاستیک

تجهیزات و دستگاه های کلینیک زیبایی

تعمیر سرووموتور

تحصیل پزشکی در چین

مجله سلامت و پزشکی

تریلی چادری

خرید یوسی

ساندویچ پانل

ویزای ایتالیا

مهاجرت به استرالیا

میز کنفرانس

تعمیرگاه هیوندای

تعمیرگاه هیوندای

تعمیرگاه هیوندای

اوزمپیک چیست

قیمت ورق سیاه

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1854701479




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

رونمایی از دیوان حافظ به زبان صربی در بلگراد


واضح آرشیو وب فارسی:فراتاب: ترجمه «دیوان حافظ» به زبان صربی با آثار استاد محمود فرشچیان با حضور شخصیت های فرهنگی، فرهیحتگان، استادان، سفیر و رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بلگراد رونمایی شد.به گزارش فراتاب ، در این مراسم که شامگاه یکشنبه در سالن بزرگ کتابخانه ملی صربستان برگزار شد، همچنین رئیس کتابخانه ملی صربستان، استاد زبان و ادبیات صرب، رئیس کتابخانه مرکزی دانشگاه بلگراد، دانشجویان، فارسی آموزان و نیز جمعی از علاقه مندان به شعر و ادب ایران حضور داشتند. دیوان حافظ توسط 'اسلوبودان جوروویچ 'به زبان صربی ترجمه شد. لاسکو بلاشکوویچ رئیس کتابخانه ملی صربستان و شاعر شهیر منطقه بالکان در ابتدای این مراسم با تشکر از حضور گسترده و کم نظیر میهمانان ضمن تجلیل از ترجمه این کتاب ارزشمند فارسی گفت: امروز برای کتابخانه ملی صربستان روز بسیار مهمی است و بدین مناسبت پیوستن کتاب برجسته ترین شاعر ایران «حافظ شیرازی» را به کتابخانه ملی گرامی می داریم. وی با اشاره به جایگاه شعر و ادبیات ایران افزود: خوشبختانه گنجینه ادبی کتاب های فارسی به صربی با اضافه شدن دیوان حافظ رو به تقویت گذاشته و بی تردید ترجمه دیوان حافظ عمیقا بر غنای آن افزوده است. «مجید فهیم پور» سفیر جمهوری اسلامی ایران در صربستان هم در این آیین طی سخنانی با اشاره به جایگاه بی مانند حافظ در شعر و عرفان ایرانی توضیح داد: اندیشه های بلند و عارفانه حافظ در شعر و دیوان او متجلی است و براستی که حافظ گنجینه ای از معرفت و معنویت را در سروده های خود جای داده است. وی در ادامه از این که این اثر ارزشمند به زبان صربی ترجمه شده و در اختیار علاقه مندان به فرهنگ، زبان و ادبیات ایران اسلامی قرار گرفت، ابراز خوشحالی کرد. «آلکساندر یرکو» استاد ادبیات صرب و رئیس کتابخانه مرکزی دانشگاه بلگراد نیز در ادامه مراسم رونمایی ترجمه دیوان حافظ بطور مشروح در خصوص شعر حافظ و جایگاه رفیع وی در فرهنگ و ادبیات ایران سخن گفت. این استاد برجسته دانشگاه بلگراد در فرازی از سخنان خود به بررسی تطبیقی شعر و فکر حافظ و مقایسه آن با اندیشه های بزرگان سرشناس ادبی در جهان غرب نظیر؛ گوته و کاراجیچ پرداخت و ارتباط عمیق علمی و ذوقی میان ایشان را غیر قابل انکار دانست. یرکو، در بخش دیگری از بیانات خود به تأثیر اندیشه های عرفانی در شعر حافظ اشاره کرد و افزود: دیوان اشعار حافظ شاهکاری بی مانند از ادبیات کشوری است که بیش از هفت هزار سال تمدن ثبت شده را به همراه دارد. وی یاد آور شد: با ترجمه این اثر ارزشمند به زبان صربی هم اکنون دسترسی مستقیم به مهمترین و محبوب ترین کتاب شعر فارسی که تمامی ایرانیان به آن عشق می ورزند، به آسانی حاصل شده است. «محمود شالوئی» رایزن فرهنگی کشورمان در بلگراد که مقدمه و توضیحات این اثر برجسته را نگاشته است در سخنانی ضمن قرائت چند غزل از حافظ شیرین با سخن و شرح و تفسیر برخی از ابیات دشوار آن گفت: اشعار لطیف، عارفانه و دلنشین حافظ طی قرن ها همواره در دل و جان ایرانیان به یادگار مانده است. وی افزود: حافظ، بخش مهمی از حافظه بشری در طول قرون و اعصار متمادی است و دیوان شعر او سرمایه معنوی و پایدار فرهنگ و ادب ایرانی و عرفان اسلامی است. شالوئی در ادامه به حمایت و محبت ستودنی استاد محمود فرشچیان نیز اشاره کرد و گفت: این استاد گرانمایه ضمن تشویق و ترغیب بسیار، شخصا با دقت و رغبت پیگیر انجام و فرجام ترجمه و انتشار این اثر ارزشمند بوده است. از ویژگی های این اثر نفیس انتشار تصاویر متعدد و متناوب از آثار نگارگری استاد محمود فرشچیان در لابلای غزلیات و ترجمه اشعار به نظم سلیس است. در بخش پایانی این مراسم و پس از رونمایی از دیوان حافظ اشعاری هم از این شاعر شیرین سخن پارسی با اجرای گروه موسیقی 'چاووش' از خوزستان ایران که برای شرکت در غرفه نمایشگاه بین المللی گردشگردی بلگراد به صربستان آمد، اجرا شد که مورد استقبال حاضرین در این مراسم قرار گرفت. منبع:ایرنا


سه شنبه ، ۴اسفند۱۳۹۴


[مشاهده متن کامل خبر]





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: فراتاب]
[مشاهده در: www.faratab.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 23]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن