تور لحظه آخری
امروز : جمعه ، 15 تیر 1403    احادیث و روایات:  پیامبر اکرم (ص):اگر بسم اللّه‏ را قرائت كنى، فرشتگان، تا بهشت تو را حفظ مى‏كنند و آن شفاى هر در...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

اتاق فرار

خرید ووچر پرفکت مانی

تریدینگ ویو

کاشت ابرو

لمینت دندان

ونداد کولر

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

دانلود سریال سووشون

دانلود فیلم

ناب مووی

رسانه حرف تو - مقایسه و اشتراک تجربه خرید

سرور اختصاصی ایران

تور دبی

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

پیچ و مهره

طراحی کاتالوگ فوری

دانلود کتاب صوتی

تعمیرات مک بوک

Future Innovate Tech

آموزشگاه آرایشگری مردانه شفیع رسالت

پی جو مشاغل برتر شیراز

قیمت فرش

آموزش کیک پزی در تهران

لوله بازکنی تهران

میز جلو مبلی

هتل 5 ستاره شیراز

آراد برندینگ

رنگ استخری

سایبان ماشین

قالیشویی در تهران

مبل استیل

بهترین وکیل تهران

شرکت حسابداری

نظرسنجی انتخابات 1403

استعداد تحلیلی

کی شاپ

خرید دانه قهوه

دانلود رمان

وکیل کرج

آمپول بیوتین بپانتین

پرس برک

بهترین پکیج کنکور

خرید تیشرت مردانه

خرید نشادر

خرید یخچال خارجی

وکیل تبریز

اجاره سند

وام لوازم خانگی

نتایج انتخابات ریاست جمهوری

خرید سی پی ارزان

خرید ابزار دقیق

بهترین جراح بینی خانم

تاثیر رنگ لباس بر تعاملات انسانی

خرید ریبون

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1804806286




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

رونمایی از دیوان حافظ به زبان صربی در بلگراد


واضح آرشیو وب فارسی:فراتاب: ترجمه «دیوان حافظ» به زبان صربی با آثار استاد محمود فرشچیان با حضور شخصیت های فرهنگی، فرهیحتگان، استادان، سفیر و رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بلگراد رونمایی شد.به گزارش فراتاب ، در این مراسم که شامگاه یکشنبه در سالن بزرگ کتابخانه ملی صربستان برگزار شد، همچنین رئیس کتابخانه ملی صربستان، استاد زبان و ادبیات صرب، رئیس کتابخانه مرکزی دانشگاه بلگراد، دانشجویان، فارسی آموزان و نیز جمعی از علاقه مندان به شعر و ادب ایران حضور داشتند. دیوان حافظ توسط 'اسلوبودان جوروویچ 'به زبان صربی ترجمه شد. لاسکو بلاشکوویچ رئیس کتابخانه ملی صربستان و شاعر شهیر منطقه بالکان در ابتدای این مراسم با تشکر از حضور گسترده و کم نظیر میهمانان ضمن تجلیل از ترجمه این کتاب ارزشمند فارسی گفت: امروز برای کتابخانه ملی صربستان روز بسیار مهمی است و بدین مناسبت پیوستن کتاب برجسته ترین شاعر ایران «حافظ شیرازی» را به کتابخانه ملی گرامی می داریم. وی با اشاره به جایگاه شعر و ادبیات ایران افزود: خوشبختانه گنجینه ادبی کتاب های فارسی به صربی با اضافه شدن دیوان حافظ رو به تقویت گذاشته و بی تردید ترجمه دیوان حافظ عمیقا بر غنای آن افزوده است. «مجید فهیم پور» سفیر جمهوری اسلامی ایران در صربستان هم در این آیین طی سخنانی با اشاره به جایگاه بی مانند حافظ در شعر و عرفان ایرانی توضیح داد: اندیشه های بلند و عارفانه حافظ در شعر و دیوان او متجلی است و براستی که حافظ گنجینه ای از معرفت و معنویت را در سروده های خود جای داده است. وی در ادامه از این که این اثر ارزشمند به زبان صربی ترجمه شده و در اختیار علاقه مندان به فرهنگ، زبان و ادبیات ایران اسلامی قرار گرفت، ابراز خوشحالی کرد. «آلکساندر یرکو» استاد ادبیات صرب و رئیس کتابخانه مرکزی دانشگاه بلگراد نیز در ادامه مراسم رونمایی ترجمه دیوان حافظ بطور مشروح در خصوص شعر حافظ و جایگاه رفیع وی در فرهنگ و ادبیات ایران سخن گفت. این استاد برجسته دانشگاه بلگراد در فرازی از سخنان خود به بررسی تطبیقی شعر و فکر حافظ و مقایسه آن با اندیشه های بزرگان سرشناس ادبی در جهان غرب نظیر؛ گوته و کاراجیچ پرداخت و ارتباط عمیق علمی و ذوقی میان ایشان را غیر قابل انکار دانست. یرکو، در بخش دیگری از بیانات خود به تأثیر اندیشه های عرفانی در شعر حافظ اشاره کرد و افزود: دیوان اشعار حافظ شاهکاری بی مانند از ادبیات کشوری است که بیش از هفت هزار سال تمدن ثبت شده را به همراه دارد. وی یاد آور شد: با ترجمه این اثر ارزشمند به زبان صربی هم اکنون دسترسی مستقیم به مهمترین و محبوب ترین کتاب شعر فارسی که تمامی ایرانیان به آن عشق می ورزند، به آسانی حاصل شده است. «محمود شالوئی» رایزن فرهنگی کشورمان در بلگراد که مقدمه و توضیحات این اثر برجسته را نگاشته است در سخنانی ضمن قرائت چند غزل از حافظ شیرین با سخن و شرح و تفسیر برخی از ابیات دشوار آن گفت: اشعار لطیف، عارفانه و دلنشین حافظ طی قرن ها همواره در دل و جان ایرانیان به یادگار مانده است. وی افزود: حافظ، بخش مهمی از حافظه بشری در طول قرون و اعصار متمادی است و دیوان شعر او سرمایه معنوی و پایدار فرهنگ و ادب ایرانی و عرفان اسلامی است. شالوئی در ادامه به حمایت و محبت ستودنی استاد محمود فرشچیان نیز اشاره کرد و گفت: این استاد گرانمایه ضمن تشویق و ترغیب بسیار، شخصا با دقت و رغبت پیگیر انجام و فرجام ترجمه و انتشار این اثر ارزشمند بوده است. از ویژگی های این اثر نفیس انتشار تصاویر متعدد و متناوب از آثار نگارگری استاد محمود فرشچیان در لابلای غزلیات و ترجمه اشعار به نظم سلیس است. در بخش پایانی این مراسم و پس از رونمایی از دیوان حافظ اشعاری هم از این شاعر شیرین سخن پارسی با اجرای گروه موسیقی 'چاووش' از خوزستان ایران که برای شرکت در غرفه نمایشگاه بین المللی گردشگردی بلگراد به صربستان آمد، اجرا شد که مورد استقبال حاضرین در این مراسم قرار گرفت. منبع:ایرنا


سه شنبه ، ۴اسفند۱۳۹۴


[مشاهده متن کامل خبر]





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: فراتاب]
[مشاهده در: www.faratab.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 21]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن