تبلیغات
تبلیغات متنی
محبوبترینها
سیگنال در ترید چیست؟ بررسی انواع سیگنال در ترید
بهترین هدیه تولد برای متولدین زمستان: هدیههای کاربردی برای روزهای سرد
در خرید پارچه برزنتی به چه نکاتی باید توجه کنیم؟
سه برند برتر کلید و پریز خارجی، لگراند، ویکو و اشنایدر
مراحل قانونی انحصار وراثت در یک نگاه: از کجا شروع کنیم؟
چگونه برای دریافت ویزای ایران اقدام کنیم؟ مدارک لازم و نکات کاربردی
راهنمای خرید یو پی اس برای مراکز درمانی و بیمارستانی مطابق الزامات قانونی
آیا طلاق توافقی نیاز به وکیل دارد؟
چگونه ویزای آفریقای جنوبی را به آسانی دریافت کنیم؟ راهنمای قدم به قدم
همه چیز درباره ویزای آلمان و مراحل دریافت آن
صفحه اول
آرشیو مطالب
ورود/عضویت
هواشناسی
قیمت طلا سکه و ارز
قیمت خودرو
مطالب در سایت شما
تبادل لینک
ارتباط با ما
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
آمار وبسایت
تعداد کل بازدیدها :
1821253855
هجمه شبکه های مجازی به پیکره زبان فارسی
واضح آرشیو وب فارسی:فاطر24: با ظهور شبکه های مجازی همه چیز تحت تاثیر سرعت و انقلاب های اجتماعی و فرهنگی این ابزار جدید قرار گرفت؛ به صورتی که دیگر سن و سال و شناخت اهمیتی ندارد هرکس در هر جایگاه و موقعیتی می تواند خود به یک رسانه تبدیل شود.به گزارش فاطر24 ، در نیمه نهایی خنداننده برتر برنامه «خندوانه» جواد رضویان کمدین شناخته شده درابتکاری موضوع جالبی را محور استندآپ خود قرار داد که کم و بیش دغدغه بسیاری از اهالی فرهنگ است؛ یعنی تغییرات نرم زبان و ادبیات فارسی. هرچند رضویان نتوانست آن طور که باید و شاید به این موضوع ورود کند و به آنچه نگرانی های امروز است به خوبی بپردازد اما در کل از اجرای رضویان می شد به راحتی لمس کرد آسیب هایی هستند که بدجور گریبانگیرزبان فارسی شده اند و نیاز به نگاهی جدی و بنیادین دارد. متاسفانه این روزها در اغلب نوشته های شبکه های مجازی، به صورت شوخی و جدی شاهد تغییرات ادبیاتی هستیم که جای بسی تامل است. درگذشته رسانه های سنتی مانند کتاب، معلم و استادان دانشگاهی مهمترین رکن انتقال ادبیات به جامعه و نسل ها بودند که ضمن اطلاع رسانی، مقید به رعایت چارچوب نگارشی و نوشتاری نیز بودند و اگر قرار بود کسی خارج از این قواعد کاری کند آن هم قاعده خود را داشت و از سر سواد و شناخت وارد می شد نه سهل انگاری و بی توجهی. برای مثال خیلی ها فکر می کنند شعر نو یا همان شعر نیمایی یک ساختارشکنی بدون قاعده است؛ درحالی که اولا نیما شاعر و نویسنده توانایی بود که تبحر و اشراف کاملی روی شعر سنتی و ادبیات فارسی داشت و ثانیا شعر نو دارای قواعد خاص خود است؛ یعنی بانی این کار، خود یک عالم به ادبیات فارسی و آگاه به ساختارهای قبلی بود. اما با حضور پررنگتر رسانه ها اوضاع کم کم متفاوت شد هرچند در رسانه های نوشتاری مانند روزنامه ها هم قواعد و اصول نوشتاری تغییر کرده و ساده نویس شده اند اما این امر نیز درچارچوب اصول اکادمیک بوده است چراکه یک نویسنده باید تمام قواعد و اصول نوشتاری را بداند تا بتواند مطلب خود را به مخاطب منتقل کند. اما با ظهور شبکه های مجازی همه چیز تحت تاثیر سرعت و انقلاب های اجتماعی و فرهنگی این ابزار جدید قرار گرفت؛ به صورتی که دیگر در این عرصه سن و سال و میزان سواد و شناخت اهمیتی ندارد هرکس در هر جایگاه و موقعیتی می تواند به تنهایی خود به یک رسانه تبدیل شوند اما وقتی خوب نگاه می کنیم می بینم اغلب افرادی که رسانه های مجازی نیز حضور فعال و اثر گذار دارند خود به واسطه رسانه های دیگر به شهرت و تاثیرگذاری رسیده اند و دارای قدرت نفوذ شده اند این افراد گاها خواسته و ناخواسته با شکستن هنجارهای نوشتاری و ادبیاتی به قول خودشان عامه نویسی و جوان پسندبودن، غلط های املایی عجیب و غریبی را در عرصه نوشتاری ایجاد کرده اند که باعث شده خواسته و ناخواسته تاثیرات نامطلوبی بر پیکره زبان و ادبیات فارسی بگذارند. رضا شکراللهی دراین رابطه می گوید: «بازیگر یا خواننده ای که نزدیک به دو میلیون نفر فالوئر یا پی خوان دارد، خودش منبع انتشار غلط های املایی مضحک است. واقعا اگر یکی از این چهره های محبوب یکی از انبوه پست های لایک خورش را به روش درست نوشتن یک کلمه غلط اختصاص بدهد، به اندازه یک عمر تلاش فرهنگستان و آموزش و پرورش و امثال ما چهره های نامحبوب روی مخاطب عام اثر نمی گذارد؟!» وقتی بازیگرانی که هوادارن زیادی دارد و چهره شناخته شده ای هستند وقتی در نوشتار اینستاگرامی خود ازجمله بندی ها و لغات نامفهومی مثل «عسیسم» به جای «عزیزم» و... هرچقدر هم به عنوان شوخی و طنز باشد می تواند در ترویج چنین سبک غلط ادبیاتی موثر باشند. تعدادی از تصاویری که در فضای مجازی و شبکه های اجتماعی استفاده می شود اما وقتی خوب می بینیم متوجه می شویم این همه ماجرا نیست، تنها شبکه های مجازی نیستند که در حال ضربه زدن به بدنه کهنسال و قدیمی زبان فارسی ما هستند بلکه در کنار آنها نسل کنونی یعنی اغلب متولدین دهه 70 نیز به سبک نوشتاری جدید و کودکانه ای که به تازگی میان آنها بابا شده است ناخواسته منجر به تاثیرات منفی بر زبان فارسی شده ا ند به طوری که شاید پربیراه نباشد بگوییم شکاف نسل ها دراین عرصه بیش از پیش دیده می شود وهمین زنگ خطری برای ادبیات فارسی ماست؛ به گونه ای که تا حدودی ادبیات این نسل برای نسل های قبل از آن به پدیده ای نو و شلخته نویسی تبدیل شده است لغات به طور محسوسی در این ادبیات تغییر شکل پیدا کرده و رواج آن باعث نگرانی استادان دانشگاهی و فرهیختگان شده است؛ هرچند زبان معیار، چیز دیگری است اما این حرف که باید با اتفاقات نو و انقلابی جدید در عرصه الکترونیک نسبت به قبل از آنچه رخ می دهد نگران بود درتعارض است. نوشتن کلمات بدون در نظر گرفتن صحت آنها مانند «حرف زدن» که می شود «حرفیدن»، «وضعیتی» که می شود «وعضی»،«زنگ زدن» که می شود «بزنگم»، «عزیزم» که نوشته می شود «عسیسم»،« عجیجم» و واژه های دیگری که این روزها در شبکه های اجتماعی و شبکه های پیام رسان تلفن های همراه از آن ها زیاد استفاده می کنند و بدتر از آن که آن ها را حتی گاه در متن های رسمی بیرون از فضای مجازی هم به کار می گیرند، این موضوع وقتی جدی تری می شود که یک نگاه اماری به مصرف کنندگان ایرانی این فضاها داشته باشبم فضاهایی که خواه ناخواه مخاطبین خود را تخت تاثیر قرار می دند. ولی باز این هم همه ماجرا نیست؛ متاسفانه تلویزیون به عنوان تنها رسانه فراگیر و ملی هم خواسته و ناخواسته دراین تاثیرگذاری منفی موثر بوده است که باید این قضیه درست و اصولی مدیریت شود زیرا تعداد مخاطبان برنامه های تلویزیونی بسیار زیاد هستند به خصوص فیلم ها و سریال ها همچنین حجم بالای تبلیغات و آگهی هایی بازرگانی که از شبکه های مختلف پخش می شوند و درهمین راستا حداد عادل رییس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی با نامه ای که به صدا وسیما نوشته به این مسئله مهم گوشزد کرده است دربخشی ازاین نامه نوشته شده: « در طول سال های اخیر که بر حجم تبلیغات رادیویی و تلویزیونی برای کالاهای ایرانی و غیر ایرانی افزوده شده، هجوم اسامی بیگانه بر چشم و گوش مخاطب از طریق رسانه ملی عرصه را بر کلمات فارسی تنگ کرده است. هوم کِر و بارْلی و بایودِنت و پریل و اکتیو و اویلا و ویستابست و نوترینو و پرسیل و فامیلا و فارنهایت و چاکلز و آلومکس و جی بی پوز و مولتی ویتامین و پلاس پروتئین تنها نمونه هایی از چند ده نام بیگانه ای هستند که پیوسته از طریق رسانه ملی در گوش فارسی زبانان طنین افکن می شوند و ذهن پیر و جوان ایرانی را چنان مخدوش می کند که تصور می کنند فقط کالایی ارزش تبلیغ و خریداری دارد که نامی غیر فارسی بر پیشانی داشته باشد... » به نظر می رسد با توجه به دغدغه هایی که این روزها میان اهالی فرهنگ وهنر از حداد عادل رییس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی گرفته تا جواد رضویان بازیگر نسبت به زبان فارسی در دوران کنونی ایجاد شده باید بیش از بیش نسبت به این مهم تامل کرد اما در این راستا نیز هیچ کس به اندازه خود این عزیزان نمی توانند موثر باشند رسانه ملی وبرنامه های محبوب و فرا جناحی اش مثل برنامه اثر گذار «خندوانه» می توانند در این عرصه ظهور و بروز بسیار خوبی داشته باشند و به جامعه برای حفظ میراث معنوی ادبی خود و اصلاح اشتباهات کمک کنند. همانند اثرگذاری زیبایی که برنامه «خندوانه» در اصلاح واژه افغانی به افغانستانی برای نام بردن تبعه کشور دوست وهمسایه انجام داد و باعث شد تا اصطلاح نادرست افغانی که به واحد پول افغانستان مرتبط است در مورد اتباع آن به افغانستانی تا حد زیادی تغییر کند و تاثیر آن را در گفت وگوهای مردمی در فضای مجازی نیز ببینیم. فرهنگ نیوز
یکشنبه ، ۱۹مهر۱۳۹۴
[مشاهده متن کامل خبر]
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: فاطر24]
[مشاهده در: www.fater24.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 14]
صفحات پیشنهادی
تخریب ادبیات فارسی توسط نسل جدید هجمه شبکه های مجازی به پیکره زبان فارسی
با ظهور شبکه های مجازی همه چیز تحت تاثیر سرعت و انقلاب های اجتماعی و فرهنگی این ابزار جدید قرار گرفت به صورتی که دیگر سن و سال و شناخت اهمیتی ندارد هرکس در هر جایگاه و موقعیتی می تواند خود به یک رسانه تبدیل شود به گزارش سرویس علم وفناوری سنگرما در نیمه نهایی خنداننده برتر برنهجمه شبكههاي مجازي به پيكره زبان فارسي
تخریب ادبیات فارسی توسط نسل جدید هجمه شبكههاي مجازي به پيكره زبان فارسي وقتي بازيگراني كه هوادارن زيادي دارد و چهره شناخته شدهاي هستند وقتي در نوشتار اينستاگرامي خود ازجمله بنديها و لغات نامفهومي مثل عسيسم بهجاي عزيزم و هرچقدر هم بهعنوان شوخي و طنز باشد ميتواند در ترشبکه اجتماعی- ایرانی ویژه انتخابات مجلس در فضای مجازی راه اندازی شد
توسط یک مهندس جوان فعال در پارس جنوبی شبکه اجتماعی- ایرانی ویژه انتخابات مجلس در فضای مجازی راه اندازی شد به گزارش "ناصرون " محسن زارع که این شبکه را طراحی و اجرا کرده است بعد از ظهر امروز در جمع خبرنگاران اظهار داشت مجلس یار نخستین رسانه اجتماعی است که متناسب با سلیقزبان فارسی از زبان عربی با ۳۰۰ میلیون مخاطب پیشی گرفت
زبان فارسی از زبان عربی با ۳۰۰ میلیون مخاطب پیشی گرفت کمیت تولید مقاله های علمی به زبان فارسی براساس آخرین گزارش ها افزایش یافته است و رتبه زبان فارسی در تولید مقاله های علمی به ۱۷ دنیا رسید به گزارش گروه وبگردی باشگاه خبرنگاران جوان تولید مقالات علمی به زبان بومی یکی از معیار هزبان فارسی از زبان عربی پیشی گرفت
زبان فارسی از زبان عربی پیشی گرفت کمیت تولید مقاله های علمی به زبان فارسی براساس آخرین گزارش ها افزایش یافته است و رتبه زبان فارسی در تولید مقاله های علمی به ۱۷ دنیا رسید خبرآنلاین کمیت تولید مقاله های علمی به زبان فارسی براساس آخرین گزارش ها افزایش یافته است و رتبه زبان فارسیتدوین نظام تضمین امنیت شبکههای اجتماعی/ ایجاد فضای مجازی امن
معاون سازمان فناوری اطلاعات خبر داد تدوین نظام تضمین امنیت شبکههای اجتماعی ایجاد فضای مجازی امن شناسهٔ خبر 2936519 - شنبه ۱۸ مهر ۱۳۹۴ - ۰۸ ۲۴ دانش و فناوری > فناوری اطلاعات و ارتباطات معاون سازمان فناوری اطلاعات ایران از تدوین نظام تضمین امنیت شبکه های اجتماعی با هدف ایجاداخراج کارمندان ۲ شبکه خبری کردزبان از مناطق تحت کنترل حزب بارزانی!
شفقنا- به نوشتهپایگاهخبری کردزبان خندان نیروهای امنیتی آسایش وابسته به حزب دمکرات کردستان عراق PDK به رهبری مسعود بارزانی رئیس اقلیم کردستان شامگاه شنبهبه دفاتر دو شبکه خبری ان آر تی و کی ان ان در استان های اربیل و دهوک که تحت کنترل این حزب می باشند حمله کردند بر اسانامه رئیس فرهنگستان زبان فارسی به سرافراز
به گزارش شهدای ایران به نقل از تسنیم غلامعلی حدّاد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی طی نامه ای خطاب به محمد سرفراز رئیس سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران با تأکید بر پاسداری از زبان فارسی و تلاش های فرهنگستان در این حوزه نکاتی را در باب سیاست ها و روش سازمان صدا ونامه حدادعادل به سرافرازدرباره زبان فارسی
رئیس فرهنگستان زبان و ادب در نامه ای خطاب به رئیس صداوسیما گفت در سال های اخیر که بر حجم تبلیغات رادیویی و تلویزیونی برای کالاهای ایرانی و غیر ایرانی افزوده شده هجوم اسامی بیگانه بر چشم و گوش مخاطب از طریق رسانۀ ملی عرصه را بر کلمات فارسی تنگ کرد آرمان پرس غلامعلی حدّاد عادلشروع ترم جدید آموزش زبان فارسی در بلغارستان
شنبه ۱۸ مهر ۱۳۹۴ - ۱۳ ۳۴ ترم جدید آموزش دورههای آزاد زبان فارسی در دو سطح مقدماتی و متوسطه با حضور دانشجویان اساتید فرهیختگان بلغاری با سخنرانی محمدعلی کیانی - رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در صوفیه پایتخت بلغارستان - در محل این رایزنی برگزار شد به گزار ش ایسنا کیانی در آ-
گوناگون
پربازدیدترینها