واضح آرشیو وب فارسی:ایرنا: مارکوپولوهای کوچک میهمان هفته ملی کودک تهران - ایرنا - بیش از 100 دانش آموز از ملیت ها و کشورهای مختلف به عنوان سفیران صلح و دوستی در کنار کودکان ایرانی، در آیین هفته ملی کودک حضور می یابند.
به گزارش روز سه شنبه گروه فرهنگی ایرنا، دانش آموزان مدارس خارجی در ایران، روز دوشنبه 20 مهرماه با حضور در مرکز آفریش های فرهنگی هنری کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در خیابان حجاب تهران، میهمان جشن های ایرانی این ایام می شوند.بر اساس هماهنگی های به عمل آمده، این دانش آموزان از بیش از 10 مدرسه خارجی ویژه فرزندان، سفیران، دیپلمات ها و کارکنان سفارت خانه و تجار ساکن ایران هستند که به دعوت شورای برنامه ریزی هفته ملی کودک با حضور در کانون، در جشن ها و برنامه های فرهنگی هنری ویژه این گروه سنی سهیم می شوند.در طراحی و اجرای این برنامه تلاش می شود که ویژگی های فرهنگی و نقاط اشتراک مورد توجه قرار گیرد.هفته ملی کودک به گونه ای برنامه ریزی شده که علاوه بر تمامی کودکان و نوجوانان و دانش آموزان، در مراکز بیمارستانی، کانون های اصلاح و تربیت و مدارس استثنایی نیز جشن های مشابهی برگزار شود تا همه بچه ها از این هفته بهره مند باشند.بر اساس این گزارش، از 15 تا 21 مهر با شرکت بیش از 24 نهاد و سازمان دولتی از جمله وزارت کشور، فرهنگ و ارشاد اسلامی، آموزش و پرورش، بهداشت و سازمان هایی نظیر محیط زیست، صدا و سیما، شهرداری ها به همراه تشکل های مردم نهاد با برگزاری نشست های برنامه ریزی از سه ماه قبل، اجرای این هفته ملی را به عهده دارند.شعار محوری فعالیت های هفته ملی کودک، دنیا با لبخند کودکان زیباست تعیین شده و عمده ویژه برنامه ها بر پایه موضوعاتی نظیر صلح، دوستی بین ملت ها، شادی و بازی طراحی شده است.به گزارش اداره کل روابط عمومی و امور بین الملل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، حرکت قطار کودکی از پایتخت به مقصد یکی از استان های هم جوار، مسابقه نقاشی روزانه، برپایی آیین روز جهانی کودک با حضور مسوولان بلندپایه کشوری از برنامه های عمده در این هفته است.بر این اساس، هریک از سازمان های عضو این شورا نیز علاوه بر برنامه های ملی و کشوری هماهنگ، برنامه های اختصاصی نیز برگزار می کنند.از سال گذشته، مسوولیت این شورای برنامه ریزی و دبیرخانه دایمی هفته ملی کودک از سوی وزیر آموزش و پرورش و دیگر اعضای این شورا به کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان واگذار شده است.* انتشار اثری از نویسنده فنلاندی با عنوان ترجمه برای کودکانترجمه برای کودکان اثر ریتا ایتینن نویسنده فنلاندی توسط گروهی از مترجمان کتاب های کودکان به فارسی برگردانده شده و انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان آن را به چاپ رسانده است.به گزارش اداره کل روابط عمومی و امور بین الملل کانون، حسین ابراهیمی (اِلوند)، لیلا شمس زاده امیری، نیلوفر مهدیان، شاهده سعیدی، رقیه صاعلی و شهلا انتظاریان گروه مترجمان این کتاب هستند و نسخه پایانی آن را شهرام اقبال زاده باز ترجمه کرده و برای گروه سنی اولیای تربیتی منتشر شده است.بر اساس این گزارش، این کتاب در شش فصل موضوع ها و جنبه های مختلف ترجمه برای کودکان از قبیل خوانش خواننده، برای چه کسی؟، ادبیات کودکان و ادبیاتی برای کودکان، ترجمه ی ادبیات کودکان و ترجمه برای کودکان و داستان بی پایان را مورد بررسی قرار داده و راهکارهای مناسب در این زمینه را ارایه کرده است.نویسنده در ابتدای فصل اول این کتاب آورده است: دشواری ترجمه تنها ناشی از دشواری متن مبدا نیست بلکه ناشی از اهمیتی است که متن ترجمه شده برای خوانندگانش دارد؛ خوانندگانی که برخاسته از فرهنگی خاص و عضوی از گروه های کوچک تر آن فرهنگ خاص هستند و مجموعه قضاوت ها و دریافت هایشان از همان فرهنگ گرفته شده است.کتاب ترجمه برای کودکان در 280 صفحه با شمارگان سه هزار نسخه و قیمت 10هزار تومان در دسترس علاقه مندان قرار گرفته است.فراهنگ ** 1883 ** 1569
24/06/1394
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایرنا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 38]