محبوبترینها
چگونه با ثبت آگهی رایگان در سایت های نیازمندیها، کسب و کارتان را به دیگران معرفی کنید؟
بهترین لوله برای لوله کشی آب ساختمان
دانلود آهنگ های برتر ایرانی و خارجی 2024
ماندگاری بیشتر محصولات باغ شما با این روش ساده!
بارشهای سیلآسا در راه است! آیا خانه شما آماده است؟
بارشهای سیلآسا در راه است! آیا خانه شما آماده است؟
قیمت انواع دستگاه تصفیه آب خانگی در ایران
نمایش جنگ دینامیت شو در تهران [از بیوگرافی میلاد صالح پور تا خرید بلیط]
9 روش جرم گیری ماشین لباسشویی سامسونگ برای از بین بردن بوی بد
ساندویچ پانل: بهترین گزینه برای ساخت و ساز سریع
خرید بیمه، استعلام و مقایسه انواع بیمه درمان ✅?
صفحه اول
آرشیو مطالب
ورود/عضویت
هواشناسی
قیمت طلا سکه و ارز
قیمت خودرو
مطالب در سایت شما
تبادل لینک
ارتباط با ما
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
آمار وبسایت
تعداد کل بازدیدها :
1846320639
در آیین اختتامیه دانشافزایی زبان فارسی مطرح شد توصیه حداد عادل به فارسی آموزان/ ابراهیمی ترکمان: زبان فارسی ابزاری برای گشودن صندوق حکمت و فرهنگ ایرانی است
واضح آرشیو وب فارسی:فارس: در آیین اختتامیه دانشافزایی زبان فارسی مطرح شد
توصیه حداد عادل به فارسی آموزان/ ابراهیمی ترکمان: زبان فارسی ابزاری برای گشودن صندوق حکمت و فرهنگ ایرانی است
رئیس بنیاد سعدی گفت: هنگامی که به کشورتان بازمیگردید، پیام ملت ایران را به ملت خودتان برسانید و بگویید که ایرانیها ملتی صلحدوست هستند و با ملتهای دیگر سر جنگ و ستیز ندارند.
به گزارش خبرگزاری فارس، مراسم اختتامیه هشتادودومین دوره دانشافزایی زبان و ادبیات فارسی شب گذشته، در محل سالن همایشهای بینالمللی دانشگاه شهید بهشتی برگزار شد. این مراسم با حضور غلامعلی حدادعادل، رییس بنیاد سعدی، محمدمهدی طهرانچی، رییس دانشگاه شهید بهشتی، ابوذر ابراهیمیترکمان، رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، نعمتالله امامزاده، سفیر تاجیکستان در تهران، نمایندگان فرهنگی سفارتهای تاجیکستان، پاکستان، صربستان و بلاروس، صدیقی، معاون وزیر علوم، سلیمی، رییس دانشگاه علامه طباطبایی، معاونان و مدیران ارشد بنیاد سعدی و دانشگاه شهید بهشتی و بیش از 210 استاد و دانشجوی زبان فارسی شرکتکننده در این دوره برگزار شد. *تلاش ما برای آموختن خوب زبان فارسی بود غلامعلی حدادعادل، رییس بنیاد سعدی در این مراسم با قدردانی از زحمات دانشگاه شهید بهشتی و همکاران خود در بنیاد سعدی در برگزاری هشتادودومین دوره دانشافزایی زبان و ادبیات فارسی، خطاب به فارسیآموزان شرکتکننده در این دوره، گفت: همه ما در دانشگاه شهید بهشتی و بنیاد سعدی تلاش کردیم تا شما فارسی را بهتر بیاموزید و امیدوارم که در این راه موفق بوده باشیم. وی همچنین با سپاس از لطف خدا به دلیل سلامت جسم و روان دانشپذیران شرکتکننده در هشتادودومین دوره دانشافزایی زبان و ادبیات فارسی، ادامه داد: امیدوارم این دوره یک ماهه سبب شود تا عشق و علاقه شما به آموختن زبان فارسی بیشتر شود و شما در آینده آموختن زبان فارسی را رها نکنید. حدادعادل همچنین ابراز امیدواری کرد که دانشپذیران این دوره علاوه بر آموختن زبان فارسی، با ایران، فرهنگ ایران، تاریخ ایران، آداب و رسوم مردم ایران و شهرهای ایران هم آشنا شده باشند.
رییس بنیاد سعدی در ادامه سخنان خود چند پیشنهاد به دانشجویان خارجی زبان فارسی داشت. وی گفت: نخست اینکه توصیه میکنم عضو «انجمن مجازی فارسیآموزان جهان» در بنیاد سعدی شوید و از این راه هم با یکدیگر و هم با بنیاد سعدی در ارتباط باشید و البته بنیاد سعدی را خانه خود بدانید. وی همچنین با بیان این نکته به فارسیآموزان که توصیه میکنم در بازگشت به کشورتان سعی کنید تا زبان فارسی را به هموطنان خود بیاموزید، ادامه داد: اگر پیشنهاد و نظری برای برگزاری هرچه بهتر این دوره دارید، پیش از ترک تهران به بنیاد سعدی ارایه دهید؛ زیرا با استفاده از این پیشنهادات و نظرات و انتقادات به دنبال آن هستیم که دورههای آینده را بهتر و قویتر برگزار کنیم. *پیام صلح ملت ایران را به ملت خود برسانید رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در ادامه این بخش از سخنان خود اظهار کرد: هنگامیکه به کشورتان بازمیگردید، پیام ملت ایران را به ملت خودتان برسانید و بگویید که ایرانیها ملتی صلحدوست هستند و با ملتهای دیگر سر جنگ و ستیز ندارند. وی تأکید کرد: ما هیچ خطری برای جهان نیستیم؛ بلکه ملتی هستیم که به دین و فرهنگ و اعتقادات خود پایبندیم و برای به دست آوردن استقلال، انقلاب کردیم و برای این استقلال و ارزشهای ملی خود دفاع میکنیم. *سلام ایرانیان را به هموطنان خود برسانید حدادعادل در بخش پایانی سخنان خود خطاب به دانشپذیران هشتادودومین دوره دانشافزایی زبان و ادبیات فارسی گفت: خاطرههای خوش را همراه خود به کشورهایتان ببرید و سلام همه ما ایرانیها را به همه اعضای خانوادهتان، به دوستانتان و هموطنان خود برسانید. غلامعلی حدادعادل در پایان سخنان خود یکی از تازهترین سرودههای خود با مطلع «گل همیشه بهارم همیشه با من باش / بمان همیشه در کنارم همیشه با من باش» را برای حاضران در جمع خوانش کرد که با استقبال دانشجویان و اساتید خارجی زبان و ادبیات فارسی همراه شد. *اعلام آمادگی دانشگاه شهید بهشتی برای پذیرش زباناموزان خارجی محمدمهدی طهرانچی، رییس دانشگاه شهید بهشتی، دیگر سخنران این مراسم، با بیان اینکه همکاری خوب بنیاد سعدی و دانشگاه شهید بهشتی توانست رضایت دانشجویان و اساتید شرکتکننده در دوره را فراهم کند، گفت: برای ثبتنام از داشنجویان شرکتکننده در هشتادودومین دوره دانشافزایی زبان و ادبیات فارسی که علاقهمند به ادامه تحصیل در مقطع کارشناسی ارشد در دانشگاه شهید بهشتی در رشتههای زبان فارسی، ایرانشناسی و تاریخ هستند، اعلام آمادگی میکنم. وی همچنین گفت: امیدوارم که بعد از بازگشت به کشور خودتان، پیام محبت، دوستی و میهماننوازی ایرانیان را به دوستان و هموطنان خود برسانید. مجتبی صدیقی، معاون وزیر علوم، تحقیقات و فناوری و رییس سازمان امور دانشجویان هم با حضور در جایگاه سخنرانی در سخنانی کوتاه خطاب به دانشجویان خارجی شرکتکننده در این دوره دانشافزایی گفت: امیدوارم در بازگشت به کشورتان پیامآور صلح و دوستی ایرانیان برای هموطنان خود باشید. وی همچنین گزارشی از تحصیل دانشجویان خارجی در ایران ارایه داد. *زبان فارسی ابزاری برای گشودن صندوق حکمت و فرهنگ ایرانی است ابوذر ابراهیمیترکمان، رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی نیز در سخنانی که با اشعار فارسی آغاز کرد، زبان فارسی را زبان معنویت معرفی کرد و گفت: در زبان فارسی وقتی همدیگر را میبینیم، «سلام» میدهیم؛ یعنی برای طرف مقابل آرزوی سلامتی داریم. هنگام جدا شدن هم «خداحافظ» میگوییم و با این کار نام خدا را تکرار میکنیم. ابراهیمیترکمان در ادامه با اشاره به حضور نعمتالله امامزاده، سفیر تاجیکستان در تهران در این مراسم، ادامه داد: در تاجیکستان که مردم به زبان فارسی صحبت میکنند، حتی مرگ هم به زبان معنویت ادا میشود. در این کشور وقتی مردم میخواهند فوت کسی را خبر دهند، میگویند «فلانی بندگی کرد». اوج بندگی این است که انسان جان به کسی بسپارد که جانش را به او عطا کرده بود.
رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی آموزش زبان فارسی را دریچهای به سمت فرهنگ ایران اسلامی دانست و تأکید کرد: زبان فارسی ابزاری برای گشودن صندوق حکمت و اسرار و معنویت و فرهنگ ایرانی است. همچنین احمد خاتمی، رییس دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه شهید بهشتی و مسئول برگزاری هشتادودومین دوره دانشافزایی زبان و ادبیات فارسی در این دانشگاه، در سخنانی کوتاه، ضمن قدردانی از تلاشهای شبانهروزی دانشگاه شهید بهشتی و بنیاد سعدی در برگزاری این دوره، برگزاری این دوره دانشافزایی با شرکت بیش از 210 شرکتکننده از 37کشور دنیا با فرهنگها، زبانها و سلایق گوناگون را اقدامی مهم و دشوار دانست و از دانشپذیران به دلیل آنچه او کوتاهیهای احتمالی دانست، عذرخواهی کرد. *فوت پدر و شکستگی پا موجب نشد دوره را رها کنند رضامراد صحرایی، سرپرست معاونت آموزشی و پژوهشی بنیاد سعدی و مسئول برگزاری این دوره از دانش افزایی در بنیاد سعدی نیز در مقام سخنران گفت: به عنوان نماینده بنیاد سعدی و ناظر این دوره، از تلاشها و زحمات دانشگاه شهید بهشتی در برگزاری هشتادودومین دوره دانشافزایی زبان و ادبیات فارسی قدردانی و تشکر میکنم. وی در ادامه سخنان خود گفت: برای شرکت در این برنامه 548 تقاضا از 37 کشور ارایه شد که پس از بررسی این تقاضاها، تعداد 230 نفر برای حضور در این دوره پذیرفته شدند و از بین آنها 211 فارسیآموز در دوره دانشافزایی زبان و ادبیات فارسی شرکت کردند که 124 نفر آنها زن و باقی هم مرد بودند.
صحرایی بخشهای آموزشی و فوق برنامه را دو بخش برگزاری هشتادودومین دوره دانشافزایی زبان و ادبیات فارسی عنوان کرد و گفت: بخش آموزش این دوره اعم از تعیین سطح، برگزاری کلاسهای تقویت برای چهار مهارت زبانی (شنیدن، گفتن، خواندن و نوشتن) و آزمون نهایی، براساس استاندارهای بینالمللی انجام شدند. وی همچنین از قبولی تمامی شرکتکنندگان در آزمون نهایی خبر داد و گفت: در این دوره برای برخی از دانشپذیران اتفاقات خاصی رخ داد. در این دوره جشن تولد 20 نفر از دانشجویان برگزار شد. یکی از دانشجویان متأسفانه پدر خود را در طول برگزاری دوره از دست داد؛ ولی وی تا پایان دوره تهران را ترک نکرد. یکی از دانشجویان مادر 3 فرزند خردسال است که حتی با وجود این در دوره حضور داشت. پای یکی از دانشجویان در ابتدای دوره شکست؛ ولی وی با این وضعیت و مشکلاتی که داشت در کلاسها حاضر شد و همچنین اینکه در روز دختر، دانشجویان دختر شرکتکننده در دوره از دانشگاه شهید بهشتی هدایایی را دریافت کردند. در ادامه این مراسم، سیدمهدی طباطبایی، مجری برگزاری این دوره از دانش افزایی در دانشگاه شهید بهشتی نیز با ارایه گزارشی از چگونگی برگزاری این دوره گفت: اولین گام در این راه تشکیل کمیته راهبردی زیرنظر ریاست دانشگاه شهید بهشتی بود و پس از آن 8 کمیته تدارکات و پشتیبانی، حراست و تأمین، آموزشی، روابط عمومی، اسکان و تغذیه، برنامهریزی مراسمهای افتتاحیه و اختتامیه، فرهنگی و فوق برنامه و همچنین کمیته موارد خاص را تشکیل دادیم. وی در پایان سخنان خود به تشریح فعالیتهای این کمیتهها پرداخت. *مصاحبههای طنز و تکخوانی یک آواز ایرانی توسط دانشجوی اکراینی کارینا پادوکا از اوکراین، ترجمه فارسی آیات قرآن که در ابتدای مراسم توسط قاری قرائت شد را برای شرکتکنندگان در مراسم خواند. فیلمهای مستند کوتاهی از این دوره در دو بخش از مراسم پخش شد که با استقبال دانشپذیران همراه بود. در این فیلمها آوازخوانی یک ترانه ایرانی توسط آنتوان توگای، دانشجوی اوکراینی و پخش مصاحبههای طنز با دانشجویان، با استقبال پرشور شرکتکنندگان در دوره مواجه شد. گروه همسرایان پاکستانی متشکل از پاکستانیهای شرکتکننده در هشتادودومین دوره دانشافزایی زبان و ادبیات فارسی شعری را به زبانهای فارسی و اردو خواندند. انیس جهانگیرخان از پاکستان تکخوان این گروه بود.
لوکا بنلی از ایتالیا، نهال عبدالمالک از مصر، نیکیتا کارابایف از بلاروس، بلال چادورچی از ترکیه، ما یو از چین، سمن خانف از روسیه، با حضور در سن، ضمن ابراز احساس خود از حضور در این دوره و مردم ایران به بیان خاطرههای خود در طول برگزاری دوره دانشافزایی زبان و ادبیات فارسی پرداختند. غلامعلی حدادعادل، محمدمهدی طهرانچی، ابوذر ابراهیمیترکمان، نعمتالله امامزاده، مجتبی صدیقی و احمد خاتمی، در میان تشویق شرکتکنندگان در مراسم، لوحهای تقدیر و یادبودی به مسئولین کمیتههای 8گانه و مدیران اجرایی این دوره اهدا کردند.
گفتنی است، هشتادودومین دوره دانشافزایی زبان و ادبیات فارسی با حضور بیش از 200 استاد و دانشجوی زبان و ادبیات فارسی از 37 کشور جهان به همت بنیاد سعدی و با همکاری دانشگاه شهید بهشتی از تاریخ 13 مرداد در تهران آغاز شد و شب گذشته با برگزاری آیین اختتامیه به اتمام رسید. انتهای پیام/
94/06/10 - 13:01
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: فارس]
[مشاهده در: www.farsnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 56]
صفحات پیشنهادی
در نمایشگاه بینالمللی کتاب پکن مطرح شد دانشگاه یونن چین کتابهایی به زبان فارسی منتشر میکند/تقاضا برای حضور
در نمایشگاه بینالمللی کتاب پکن مطرح شددانشگاه یونن چین کتابهایی به زبان فارسی منتشر میکند تقاضا برای حضور در نمایشگاه کتاب تهرانجو یونگ کون رییس انتشارات دانشگاه یونن ضمن بازدید از غرفه ایران در نمایشگاه بینالمللی پکن گفت دانشگاه یونن در سال آینده چندین جلد کتاب به زبان فاتغییر ساختاری زبان فارسی در شبکههای اجتماعی |اخبار ایران و جهان
تغییر ساختاری زبان فارسی در شبکههای اجتماعی میتوان نوشتن اینقد به جای اینقدر یا فک کنم به جای فکر کنم را درک کرد ولی عحسن به جای احسن را نه کد خبر ۵۲۸۰۸۶ تاریخ انتشار ۰۹ شهريور ۱۳۹۴ - ۱۲ ۰۰ - 31 August 2015 شهروند در گزارشی نوشت حرف زدن که میشود حرفیدن اصلاجلسه شورای علمی اعزام مدرس زبان فارسی به خارج از کشور
شنبه ۷ شهریور ۱۳۹۴ - ۱۲ ۲۱ رییس بنیاد سعدی در جلسه شورای علمی و برنامهریزی اعزام استادان وزارت علوم گفت توجه به ادب فارسی در داخل کشور منتهی به هویت ایرانی و در خارج از کشور موجب اقتدار کشور میشود به گزارش ایسنا بر اساس گزارش رسیده شورای علمی و برنامه ریزی اعزام مدرس زبانوقتی به بهانه راحتی زبان مادری را تاراج میکنیم/کاربران شبکههای اجتماعی زبان فارسی را ویران میکنند
وقتی به بهانه راحتی زبان مادری را تاراج میکنیم کاربران شبکههای اجتماعی زبان فارسی را ویران میکنند فرهنگ > ادبیات - شهروند نوشت حرف زدن که میشود حرفیدن اصلا که میشود اصن و وضعیتی که میشود وعضی «حرف زدن» که میشود «حرفیدن&rمعادل فارسی کلمات «فونتیک»، «ام پی 3» و «آپریل» چیست؟
معادل فارسی کلمات فونتیک ام پی 3 و آپریل چیست فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل فارسی کلمات فونتیک ام پی 3 و آپریل را کلمات آواشناسی آوا 3 و آوریل قرار داده است به گزارش خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان زبان فارسی در طول2011 مقاله به همایش بینالمللی ترویج زبان و ادب فارسی رسیده است
پنجشنبه ۵ شهریور ۱۳۹۴ - ۱۶ ۳۹ دبیر علمی همایش بینالمللی ترویج زبان و ادب فارسی از ارسال 2011 مقاله به دبیرخانه همایش بینالمللی ترویج زبان و ادب فارسی خبر داد به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران ایسنا منطقه اردبیل خدابخش اسداللهی در همایش بینالمللی ترویج زبان و ادب فاررییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی: پیام ایران و زبان فارسی، صلح و آرامش است
رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی پیام ایران و زبان فارسی صلح و آرامش استرییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در آیین اختتامیه هشتاد و دومین دوره دانشافزایی زبان و ادبیات فارسی گفت پیام ایران و زبان فارسی سراسر صلح ثبات مدارا و همزیستی مسالمتآمیز انسانی است به گزارش خبرهمایش ترویج زبان و ادب فارسی به کار خود پایان داد
جمعه ۶ شهریور ۱۳۹۴ - ۱۵ ۲۶ دهمین همایش بین المللی ترویج زبان و ادب فارسی به میزبانی دانشگاه محقق اردبیلی به کار خود پایان داد به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران ایسنا در اردبیل خدابخش اسداللهی دبیر علمی دهمین همایش بین المللی ترویج زبان و ادب فارسی در مراسم اختتامیه اینمعادل فارسی کلمات «همپیج»،«آلرژی» و«آکسن» چیست؟
معادل فارسی کلمات همپیج آلرژی و آکسن چیست فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل فارسی کلمات همپیج آلرژی و آکسن را کلمات آغازه آلرژی و آسه قرار داده است به گزارش خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان شعر بخشی از نوشتههای بازماندهپیام ایران و زبان فارسی، صلح و مداراست
سهشنبه ۱۰ شهریور ۱۳۹۴ - ۱۰ ۴۴ رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در آیین اختتامیه هشتادودومین دوره دانشافزایی زبان و ادبیات فارسی گفت پیام ایران و زبان فارسی سراسر صلح ثبات مدارا و همزیستی مسالمتآمیز انسانی است به گزارش ایسنا آیین اختتامیه هشتادودومین دوره دانشافزایی-
فرهنگ و هنر
پربازدیدترینها