تبلیغات
تبلیغات متنی
محبوبترینها
قیمت انواع دستگاه تصفیه آب خانگی در ایران
نمایش جنگ دینامیت شو در تهران [از بیوگرافی میلاد صالح پور تا خرید بلیط]
9 روش جرم گیری ماشین لباسشویی سامسونگ برای از بین بردن بوی بد
ساندویچ پانل: بهترین گزینه برای ساخت و ساز سریع
خرید بیمه، استعلام و مقایسه انواع بیمه درمان ✅?
پروازهای مشهد به دبی چه زمانی ارزان میشوند؟
تجربه غذاهای فرانسوی در قلب پاریس بهترین رستورانها و کافهها
دلایل زنگ زدن فلزات و روش های جلوگیری از آن
خرید بلیط چارتر هواپیمایی ماهان _ ماهان گشت
سیگنال در ترید چیست؟ بررسی انواع سیگنال در ترید
بهترین هدیه تولد برای متولدین زمستان: هدیههای کاربردی برای روزهای سرد
صفحه اول
آرشیو مطالب
ورود/عضویت
هواشناسی
قیمت طلا سکه و ارز
قیمت خودرو
مطالب در سایت شما
تبادل لینک
ارتباط با ما
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
آمار وبسایت
تعداد کل بازدیدها :
1834740824
دوبلور برنامه «دیدنیها» كجاست و چه میكند؟
واضح آرشیو وب فارسی:برترین ها:
دوبلور برنامه «دیدنیها» كجاست و چه میكند؟
جلال مقامی، دوبلور و مجری برنامه خاطرهانگیز «دیدنیها» كجاست و چه میكند؟
مجله زندگی ایده آل - الناز دیمان: صدای گرم و زیبای جلال مقامی برای چند نسل از مردم این سرزمین به یادماندنی و نوستالژیك است؛ نسلهایی كه سالهای اول زندگیشان مقارن شد با دوران دفاع مقدس؛ دورانی كه تلویزیون محدود میشد به دو شبكه تلویزیونی كه تنها چند ساعت در روز برنامه داشتند وتقریبا از برنامههای سرگرمكننده و سریالهای جذاب خبری نبود. در این دوران جلال مقامی و غلامحسین میرزاده دست به كار شدند و برای مردم برنامهای مفرح و جذاب به نام «دیدنیها» ساختند كه بیش از یك دهه جزء محبوبترین و پربینندهترین برنامههای تلویزیون بود.
صدای مقامی یادگار عصر طلایی دوبله ایران است و دوستداران سینما را به یاد فیلمهای بزرگ و شاهكارهای سینمای جهان مانند «دكتر ژیواگو»، «شكوه علفزار»، «لورنس عربستان»، «بر باد رفته» و. . . میاندازد. مقامی دوران شكوه دوبله را همان زمانی میداند كه مردم برای دیدن فیلمهای بزرگ تاریخ به سالنهای سینما رفته و فیلم دیدن را روی پرده عریض اكران تجربه میكردند. دوبلور باسابقه كشورمان مدتی است بهخاطر گرفتگی صدا از دنیای دوبله دور مانده و این روزها بیشتر با یاد گذشته و مطالعه و فیلم دیدن روزگار سپری میكند. در یكی از روزهای بهاری مهمان این دوبلور دوستداشتنی در خانه باصفایش در مهرشهر كرج شدیم و با او درباره هنر دوبله، خاطراتش از این حرفه و حال و هوای این روزهایش گپ زدیم.
دوران شكوه دوبلاژ
در زمان نوجوانی و جوانی ما فیلم دیدن با رفتن به سالن سینما معنی پیدا میكرد. در آن دوره تلویزیون و شبكههای تلویزیونی اینقدر گسترده نشده بود. از اینترنت و ماهواره هم خبری نبود؛ بنابراین تفریح مردم و ارتباطشان با دنیای فیلمها همان سالنهای سینما بود و ورود من و دیگر هم نسلانم به دوبلاژ هم از طریق همان فیلمهای سینمایی مطرح دنیا صورت گرفت. زمان اوج و اقتدار دوبله هم همان زمان بود؛ وقتی كه فیلمها در سالنهای سینما اكران میشدند و مردم برای تماشایشان پشت در سینما صف میبستند.
ورود به دنیای دوبله
در زمان تحصیلم در دبیرستان برنامههای نمایشی مدرسه را من و یكی از دوستانم به نام مسعود اسدالهی ترتیب میدادیم. به یاد دارم برای یك مناسبت و جشن در دبیرستان تئاتری را آماده كرده بودیم كه من و مسعود اجرای آن را بر عهده داشتیم. ناظم دبیرستانمان آقای حیدر صارمی كه یكی از بازیگران تئاتر و سینما و گوینده رادیو نیز بود و دستی هم در دوبلاژ داشت، بعد از اجرای تئاترمان به پشت صحنه آمفیتئاتر دبیرستان آمد و به ما خسته نباشید گفت. من كه میدانستم ایشان به شكل حرفهای تئاتر كار میكنند، اصرار كردم من را برای تماشای تئاتر با خودش ببرد چون از همان ابتدای نوجوانی بسیار به هنر تئاتر علاقه داشتم. آقای صارمی به من گفت: «تو صدای گرم و خوبی داری. میخواهم تو را به بچههای دوبله معرفی كنم.»
آقای صارمی من را به استودیویی به نام عصر طلایی كه در میدان فردوسی قرار داشت، معرفی كرد و به این ترتیب وارد دنیای حرفهای دوبله و پس از آن وارد رادیو شدم و حتی در دوران جوانی در حدود 10 فیلم سینمایی هم نقشآفرینی كردم.
از شنیدن صدای خودم در سینما احساس خوشایندی داشتم
یك سال بود وارد دنیای دوبله شده بودم و نقشهای كوچك را به من واگذار میكردند تا اینكه یكی از نقشهای اصلی فیلمی به نام عروس را به من دادند. آقای هوشنگ بهشتی كه هم بازیگر تئاتر بود و هم مدیر دوبلاژ، مدیرت دوبلاژ این فیلم را بر عهده داشت و از من و دوستم آقای كاووس دوستدار برای دوبله این فیلم دعوت كردند. در این فیلم دو جوان نقشهای اصلی را بازی میكردند كه در داستان فیلم دو بازیگر تئاتر بودند و به همین خاطر نقشهای متعدد تئاتری را در فیلم بازی میكردند و ما هم سعی میكردیم صداهایمان را با تئاترهایی كه آنها در فیلم اجرا میكردند، هماهنگ كنیم. وقتی این فیلم را كه دوبله پر زحمتی داشت، در سالن سینما دیدم، احساس خوشحالی و رضایت كردم و از اینكه نقشهای مختلف آن جوان را با صداهایی متفاوت اجرا كرده بودم و همگی با نقش متناسب بود و به اصطلاح روی كاراكترها نشسته بود، احساس خوشایندی داشتم.
دیدنیها؛ برنامهای كه نوستالژیك شد
برنامه محبوب دیدنیها سال 62 آغاز شد و 12 سال هم ادامه یافت. این برنامه در دوران جنگ تحمیلی شروع شد و آن زمان بهخاطر تحریم و مشكلات اقتصادی پیدا كردن آیتمهای برنامه كار سختی بود. مثل امروز هم اینترنتی وجود نداشت تا با یك سرچ ساده به دنیایی از ویدئوها دسترسی پیدا كنیم. آیتمهای این برنامه به دو صورت تهیه میشد؛ اول آن دسته از برنامههایی كه در آرشیو صدا و سیما موجود بود و زحمت پیدا كردنشان را آقای میرزاده، تهیهكننده برنامه میكشید و دوم دفاتر نمایندگی صدا وسیما در پاریس، لندن، بن و. . . كه برایمان ووله و آیتم میفرستادند. یادم هست برای پیدا كردن آیتمهای بخش سرزمین دور آقای میرزاده كلی وقت صرف میكرد و آرشیو را آنقدر جستوجو میكرد تا وُله مناسب پیدا كنند. البته در كنار اینها یکسری آیتمهای داخلی هم داشتیم كه توسط مردم ارسال یا معرفی میشد. مثلا برنامه آقای رسام عربزاده كه طراح فرش بسیار هنرمند و چیرهدستی بود یا برنامه مخصوص به هنر مینیاتور و آقای فرشچیان را خودمان تهیه كردیم.
به درد بازی در فیلمفارسیها نمیخوردم
علاقهمندی اولم در دنیای هنر، تئاتر بود ولی وقتی در سنین نوجوانی وارد دوبله شدم، علاقه و موفقیتم در این هنر باعث دوری من از تئاتر شد. البته دوبله باعث شد جذب كارهای سینمایی شوم و پیشنهادات هم زیاد بود. همانطور كه اشاره كردم در حدود 10 فیلم هم بازی كردم اما راستش احساس كردم چندان به درد كار در سینما نمیخورم. در فیلمهای پیش از انقلاب معمولا بازیگرانی میدرخشیدند كه شمایلی كاملا ایرانی و مردانه داشته باشند و به قول معروف هیكلدار و گردن گلفت باشد و مردم هم این چهرهها را دوست داشتند ولی من یك جوان لاغر، بلوند و چشم سبز بودم (میخندد).
در دوبله هرگز دژی برای ورود علاقهمندان وجود نداشته است
اینكه در مورد دوبله چه الان و چه در گذشته واژه دژ را به كار میبردند، بهنظرم بیرحمی و نادرست است. در دوبله همیشه به روی علاقهمندان باز بوده و هست. ما انجمن دوبلاژ داریم و هر كس مایل باشد، میتواند مراجعه كرده و تست صدا بدهد. اتفاقا در حال حاضر تعداد جوانان در دوبله بسیار زیاد شده و به قول معروف كار را در دست گرفتهاند و بار دوبله روی دوش آنهاست. برای دوبله اصلا نیاز نیست صدا حتما بسیار زیبا باشد، بلكه صدای مناسب مهم است و قریحه و استعداد در استفاده از آن. در دوبله لازم است صدای شما یك بازیگر باشد. مثلا آقای حیاتی صدای بسیار زیبایی دارد و در گویندگی خبر بسیار موفق است اما شاید نتواند در دوبله موفق ظاهر شود یا آقای مهران دوستی صدای فوقالعادهای دارد ولی برای دوبله مناسب نیست.
دوبله نوعی از بازیگری
وقتی قرار بود به جای شخصیتهای فیلمهایی فوقالعاده كه همه برگرفته از بهترین رمانهای دنیا بودند، حرف بزنیم، میدانستیم دیگر جای بازیگر آن شخصیت قرار نیست صحبت كنیم، بلكه باید خود آن كاراكتر كتاب را بازی كنیم و این كار را برایمان سختتر و لذتبخشتر میكرد. وقتی میخواستیم جای شخصیتهای فیلمهایی مانند بر باد رفته، دكتر ژیواگو، بینوایان، دور از اجتماع خشمگین، جنایات و مكافات حرف بزنیم، دیگر به بازیگر توجه نداشتیم بلكه به خود كاراكتر در رمان و عمق قصه دقت میكردیم و یكبار دیگر نقشها را بازی میكردیم.
من در كل اعتقاد دارم وقتی یك بازیگر بخواهد توجه مخاطب را به شخصیت خود جلب كند، ناموفق عمل كرده. مثلا اگر جلال مقامی فیلمی بازی كند، شما نباید مقامی را در فیلم ببینید بلكه باید فقط كاركتری را ببینید كه مقامی بازی كرده. در دوبله هم قضیه دقیقا همین شكل است و دوبلور باید جذب كاراكتر شده و به جای كاراكتر و نه بازیگر حرف بزند.
سرعت در كار باعث افت دوبله شد
در دوران اوج دوبله، كار روال آرامتری داشت. ما ابتدا یكبار فیلم را میدیدیم و در مورد آن و كاراكترها حرف میزدیم و از فردایش شروع به كار روی دوبله فیلم میكردیم. كار را با دقت بسیار بالا انجام میدادیم و هر قسمت كه دوبلهاش تمام میشد، با هم (مدیر دوبلاژ و گویندگان) تماشا میكردیم و اگر كار بهنظرمان ایرادی داشت مجددا آن بخش را تكرار میكردیم. اما الان كار شكل دیگری پیدا كرده و تنها سرعت مهم است. بهطوری كه برای هر كس كه كار دوبله را زودتر انجام دهد، كف میزنند (میخندد). البته این بین گویندگان مقصر نیستند و حجم كار به حدی بالا رفته كه سرعت را طلب میكند و در نهایت هم این سرعت باعث افت شدید كیفیت میشود. در حال حاضر دوبله منحصرا در دست سازمان صداوسیماست و دیگر فیلمی برای پخش در سینما دوبله نمیشود و صداو سیما هم روی سرعت كار تاكید دارد. فیلمی را به دست مدیر دوبلاژ میدهند و میگویند این فیلم پسفردا شب باید به پخش برسد. مدیر دوبلاژ هم مجبور است با سرعت كارهای آمادهسازی را كه به اصطلاح ما سینك زدن میگوییم، انجام دهد و هم گویندگان را انتخاب كند و این میان ممكن است گویندگان مناسب نقش همزمان كار دیگری داشته باشند و خلاصه اینكه سرعت بالا به ضرر كیفیت كار تمام میشود.
اگر دوباره متولد شوم. . .
هرگز از اینكه وارد دنیای دوبله شدم ناراضی نیستم و اگر بار دیگر متولد شوم همین راه را انتخاب خواهم كرد. از ابتدا به هنر علاقه داشتم و خوشحالم وارد هنر دوبله شدم. هیچوقت با خودم فكر نكردهام مثلا اگر وارد دنیای تجارت میشدم و در جوانی مغازه میخریدم، الان شرایط مالیام بسیار خوب بود و طور دیگری زندگی میكردم. از زندگیام، حرفهام و دورانی كه سپری كردهام، احساس رضایت دارم و همواره خدا را شكر میكنم.
كسی كه بهخاطر پول وارد دنیای دوبله شود، اشتباه كرده
اگر كسی بهخاطر شرایط مالی و پول و درآمد بخواهد وارد کار دوبله شود، بهشدت اشتباه كرده و هرگز هم دوبلور خوبی نخواهد شد. ركن اصلی این شغل عشق ورزیدن به كار است و اگر كسی عاشق این كار باشد، میتواند در مدت زمان نه چندان زیادی به كار آشنا شده و به شكل حرفهای آن را ادامه دهد. قطعا درآمد حاصل از دوبله با بسیاری از كارها قابل مقایسه نیست اما درآمد كمی هم ندارد. البته دراین شغل هم مانند مشاغل دیگر رتبهبندیهایی وجود دارد، همانطور كه مثلا یك بازیگر درجه یك درآمدی بیشتر از بازیگرهای تازهكار دارد، یك دوبلور باسابقه و كاربلد هم درآمد بیشتری دارد.
صدایم مردم را به گذشته میبرد
شكرخدا همیشه برخورد مردم فوقالعاده گرم و دوستانه بوده و هرگز برخورد بدی از كسی به خاطر ندارم. لطف مردم در این سالها همیشه شامل حالم شده و برخوردهای دوستانهشان برایم بسیار عزیز و خوشنودكننده است. مردم همیشه بهخاطر صدای آشنایمان ما را میشناسند ولی من بهخاطر اجرای برنامه خوب دیدنیها با چهرهام نیز برای مردم شناخته شدم. مردم همیشه در مورد این برنامه چه در زمان پخش و چه بعد از آن صحبت میكردند. این برنامه برای مردم خاطرهانگیز و نوستالژیك است و حتی حالا كه حدود 20سال است از زمان پخش آن برنامه میگذرد هم در موردش حرف میزنند و به من اظهار لطف میكنند. وقتی مردم مرا میبینند در مورد دیدنیها و دوران پخش آن گپ میزنند و خاطراتشان را از آن برنامه تعریف میكنند. عدهای میگویند صدا و چهره من آنها را به یاد دوران جوانیشان میاندازد و جوانترها هم میگویند به یاد كودكیشان میافتند. حتی خود من هم با به یادآوری برنامه دیدنیها به یاد خاطرات دوران جوانیام میافتم و بسیار برایم لذتبخش است. در این روزها دیگر با یاد دوران جوانیام زندگی میكنم و اغلب زیر لب زمزمه میكنم: «یاد باد آن روزگاران یاد باد... .»
دلم برای دوبله تنگ شده است
مدت زیادی نیست از دوبله دور شدهام اما در همین مدت هم دلم برای دوبله تنگ شده است. حدود هشت ماه است بهخاطر مصرف داروهایی كه برای درمان استفاده میكردم، صدایم دچار خش و گرفتگی شده است و ناچار از دوبله دور هستم البته دكترم به من این نوید را داده كه پس از قطع مصرف داروها و طی یكی دو ماه آینده مشكلم حل شود و صدایم به حالت عادی باز گردد. اگر صدایم به حالت اولیه بازگردد به دوبله نیز باز خواهم گشت و اگر اینطور نشود هم بهخاطر بیش از نیم قرن تلاش و فعالیت در عرصه هنر دوبله خدا را شاكر خواهم بود و ادامه مسیر را به جوانان بااستعداد خواهم سپرد.
استعدادهای خوبی وارد دوبله شدهاند
در این سالها استعدادهای خوبی وارد دوبله شدهاند. افشین زینوری، شروین قطعهای و كیكاووس یاكیده از جمله این استعدادها هستند. آقای یاكیده صدای بسیار خوبی دارد ولی چون دغدغهها و علاقهمندیهای هنری دیگری مانند شعر و مجسمهسازی و... دارد كمتر سراغ دوبله میرود. در كل صداهای بسیار خوبی وارد دنیای دوبله شده است اما تا وقتی شما صدای یك بازیگر را در سالن سینما و موقع تماشای یك فیلم در پرده عریض سینما نشنوید، زیبایی آن صدا و هنر دوبله را به درستی درك نخواهید كرد.
هنر دوبله خودش را در سالن سینما نشان میدهد
عدهای معتقدند دوبله افت كرده و شاید هم نظرشان درست باشد. در زمان اوج دوران دوبله فیلمهای بزرگی نیز ساخته میشد؛ فیلمهایی برگرفته از عالم ادبیات و با داستانهایی با شكوه و زیبا. فیلمهایی مانند دكتر ژیواگو، شكوه علفزار، اسپارتاكوس، دهفرمان، برباد رفته و. . . همه در سالنهای سینما اكران میشدند و مردم با لذت آنها را در این سالنها تماشا میكردند. سینماهایی كه در زمان خودشان تازه تاسیس و مجهز به بهترین امكانات روز دنیا بودند. وقتی مخاطب فیلمهای بزرگ را روی پرده عریض سینما میدید و صدای دوبلورها را در سالنهای سینما با بهترین كیفیت میشنید، قطعا تماشای فیلم با دوبله نیز برایش لذتبخشتر بود اما امروزه اغلب فیلمها متكی بر جلوههای ویژه شده و مردم هم فیلمهای روز دنیا را دیگر نه در سالن سینما كه در تلویزیونهای كوچك و قاب مانیتور لپتاپهایشان میبینند و دیگر از آن شكوه خبری نیست.
تاریخ انتشار: ۰۱ مرداد ۱۳۹۴ - ۱۲:۲۸
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: برترین ها]
[مشاهده در: www.bartarinha.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 32]
صفحات پیشنهادی
فابیوس: توافق وین ماهیت صلح آمیز برنامه هستهای ایران را تضمین میکند
فابیوس توافق وین ماهیت صلح آمیز برنامه هستهای ایران را تضمین میکند وزیر خارجه فرانسه گفت توافق وین ماهیت منحصرا صلح آمیز برنامه هسته ای ایران را تضمین میکند به گزارش نامه نیوز وزیر خارجه فرانسه گفت توافق وین ماهیت منحصرا صلح آمیز برنامه هسته ای ایران را تضمین میکندعراقچی:شورای امنیت برنامه غنی سازی کشورمان را تایید میکند/قطعنامه شورای امنیت در تاریخ این نهاد منحصر بفرد اس
عراقچی شورای امنیت برنامه غنی سازی کشورمان را تایید میکند قطعنامه شورای امنیت در تاریخ این نهاد منحصر بفرد است برنامه موشکی ایران تحت ماده 41 و فصل هفتم نیست عضو ارشد تیم مذاکره کننده هستهای ایران با اشاره به جمع بندی مذاکرات هسته ای وین گفت قطعنامه ای که امروز در شورای امنیتفابیوس: توافق وین ماهیت صلح آمیز برنامه هستهای ایران را تضمین میکند/رقابت اقتصادی در ایران مطمئنا شدید خواهد
فابیوس توافق وین ماهیت صلح آمیز برنامه هستهای ایران را تضمین میکند رقابت اقتصادی در ایران مطمئنا شدید خواهد بود وزیر خارجه فرانسه گفت توافق وین ماهیت منحصرا صلح آمیز برنامه هسته ای ایران را تضمین میکند و مطمئنا پس از توافق رقابت اقتصادی در این کشور شدید خواهد بود روز نو وزعضو کمیسیون برنامه و بودجه مجلس: فشارهای اقتصادی مردم را از اصول انقلاب دور نمیکند
عضو کمیسیون برنامه و بودجه مجلس فشارهای اقتصادی مردم را از اصول انقلاب دور نمیکندعضو کمیسیون برنامه و بودجه مجلس شورای اسلامی با بیان اینکه مردم ایران در هر شرایطی پای ارزشها و اعتقاداتشان مستحکم و استوار ایستادهاند گفت فشارهای اقتصادی مردم را از اصل انقلاب اسلامی دور نمیسعید جلیلی در ویژه برنامه همدلی، مقاومت، پاسداری از حریم ولایت»: اندیشهای که اقتدار ما را غنیسازی میکن
سعید جلیلی در ویژه برنامه همدلی مقاومت پاسداری از حریم ولایت اندیشهای که اقتدار ما را غنیسازی میکند قابل محدود شدن محصور شدن و تعلیق نیست خطوط قرمز رهبری در مذاکرات هستهای مصداق دفاع ولایت از منافع امت استسعید جلیلی در بین مردم انقلابی اصفهان گفت اندیشهای که اقتدار مبرنامه تولید خودروهای کوچک تغییر نمیکند
چهارشنبه ۲۴ تیر ۱۳۹۴ - ۰۶ ۲۰ مدیرعامل جنرال موتورز اعلام کرد این خودروساز هیچ برنامه ای برای تغییر تولید خودروهای کوچک شورولت سونیک در آمریکا ندارد به گزارش ایسنا اظهارات ماری باررا در واکنش به پرسش خبرنگاران درباره تصمیم اخیر فورد برای منتقل کردن تولید خودری کامپکت فورد فوکوسمعاون اول رئیسجمهور به اردبیل سفر میکند+ برنامهها
معاون اول رئیسجمهور به اردبیل سفر میکند برنامهها نماینده مردم اردبیل نیر نمین و سرعین در مجلس گفت استان اردبیل هفته آینده میزبان اسحاق جهانگیری معاون اول رئیسجمهور میشود به گزارش حوزه دولت گروه سیاسی باشگاه خبرنگاران جوان کمالالدین پیرموذن عصر روز دوشنبه در جمعرئیس جمهور هفته آینده به کردستان سفر میکند+ برنامهها
کریمیان در گفتگو با باشگاه خبرنگاران رئیس جمهور هفته آینده به کردستان سفر میکند برنامهها عضو مجمع نمایندگان استان کردستان از سفر رئیس جمهور به این استان خبر داد و گفت مطالبات امروز مردم استان کردستان بر اساس همان بیانیه 10 مادهای انتخاباتی روحانی است که هنوز نیازهای مردم بررویترز: اوباما در نشستها و برنامههای تلویزیونی از توافق با ایران دفاع میکند
رویترز اوباما در نشستها و برنامههای تلویزیونی از توافق با ایران دفاع میکند بین الملل > دیپلماسی - واحدمرکزی خبر نوشت به گزارش خبرگزاری رویترز از نیویورک باراک اوباما رئیس جمهور آمریکا تلاش می کند نظر موافق کنگره را برای توافق هسته ای با ایران جلب کند و در این خنماینده مردم دماوند و فیروزکوه در مجلس: برنامههای هستهای با نرسیدن به توافق نهایی ادامه پیدا میکند / تلاش ت
نماینده مردم دماوند و فیروزکوه در مجلس برنامههای هستهای با نرسیدن به توافق نهایی ادامه پیدا میکند تلاش تیم مذاکرهکننده ایرانی برای رسیدن به توافق مطلوب استنماینده مردم شهرستانهای دماوند و فیروزکوه در مجلس با بیان اینکه برنامههای هستهای با نرسیدن به توافق نهایی ادامه پیداعضو کمیسیون برنامه و بودجه مجلس در گفتوگو با فارس وزیر اقتصاد به جای حل مشکلات گفتار درمانی میکند/ واردات بی
عضو کمیسیون برنامه و بودجه مجلس در گفتوگو با فارسوزیر اقتصاد به جای حل مشکلات گفتار درمانی میکند واردات بیرویه و مالیاتها منجر به بروز مشکلات شدعضو کمیسیون برنامه و بودجه مجلس گفت وزیر اقتصاد بارها قول داده مشکلات اقتصادی را رفع کند اما به جای عمل درمانی گفتار درمانی میکنرئیس شورای شهر قزوین: مدیریت شهری قزوین برای رفع مشکلات شورایاریها برنامهریزی میکند
رئیس شورای شهر قزوین مدیریت شهری قزوین برای رفع مشکلات شورایاریها برنامهریزی میکندرئیس شورای اسلامی شهر قزوین گفت حداکثر تلاش و برنامهریزی برای حل مشکلات شورایاریها صورت میگیرد به گزارش خبرگزاری فارس از قزوین عباس ظاهری صبح امروز در نشست شورای اسلامی شهر قزوین اظهار کرد۱۷۰ عنوان برنامه همزمان با هفته عفاف و حجاب در خراسان جنوبی اجرا میشود
مدیرکل امور باناون و خانواده استانداری خراسان جنوبی ۱۷۰ عنوان برنامه همزمان با هفته عفاف و حجاب در خراسان جنوبی اجرا میشود خبرگزاری پانا مدیرکل دفتر امور بانوان و خانواده استانداری خراسان جنوبی از برگزاری بیش از ۱۷۰ برنامه فرهنگی همزمان با هفته عفاف و حجاب خبر داد ۱۳۹۴ يکشنبه ۲۱گزارش وضعیت اجرای برنامه پزشك خانواده تشریح شد
از سوی رییس مرکز مدیریت شبکه و توسعه سلامت وزارت بهداشت گزارش وضعیت اجرای برنامه پزشك خانواده تشریح شد خبرگزاری پانا رییس مرکز مدیریت شبکه و توسعه سلامت وزارت بهداشت به تشریح وضعیت اجرای برنامه پزشك خانواده در كشور پرداخت و دستاوردهای اجرای این برنامه در ارتقا سطح سلامت افراد جمسئول بسیج جامعه زنان بیجار اعلام کرد اجرای بیش از 90 برنامه به مناسبت روز حجاب و عفاف در بیجار
مسئول بسیج جامعه زنان بیجار اعلام کرداجرای بیش از 90 برنامه به مناسبت روز حجاب و عفاف در بیجارمسئول بسیج جامعه زنان بیجار از اجرای بیش از 90 برنامه متناسب با حجاب و عفاف طبق روز شمار هفته حجاب و عفاف در قالب حلقههای صالحین در سطح پایگاههای مقاومت این شهرستان خبر داد به گزارش خعوامل فیلم «رستاخیز» مهمان سیدعلی ضیاء در برنامه «امشب» میشوند
عوامل فیلم رستاخیز مهمان سیدعلی ضیاء در برنامه امشب میشوند شناسهٔ خبر 2857094 - یکشنبه ۲۱ تیر ۱۳۹۴ - ۱۴ ۳۹ هنر > رادیو و تلویزیون احمدرضا درویش فرهاد قائمیان و بابک حمیدیان کارگردان و بازیگران فیلم رستاخیز فردا شب ۲۲ تیرماه مهمان برنامه تلویزیونی امشب با اجرای سید عسبحانینسب در گفتوگو با فارس: چمدانهایی که آن سوی آب پُر میشود در کشور ناشر بزرگ درست میکند/ با ژانر وحشت
سبحانینسب در گفتوگو با فارس چمدانهایی که آن سوی آب پُر میشود در کشور ناشر بزرگ درست میکند با ژانر وحشت شدهاند ناشر کودکمدیر نشر جمال گفت بعضی ناشران که در زمره ناشران بزرگ به شمار میروند کتابهایی که دارند به صورت عمده ترجمه است و بومی نیست یعنی تولید خود ناشر نیست بلکه-
گوناگون
پربازدیدترینها