محبوبترینها
قیمت انواع دستگاه تصفیه آب خانگی در ایران
نمایش جنگ دینامیت شو در تهران [از بیوگرافی میلاد صالح پور تا خرید بلیط]
9 روش جرم گیری ماشین لباسشویی سامسونگ برای از بین بردن بوی بد
ساندویچ پانل: بهترین گزینه برای ساخت و ساز سریع
خرید بیمه، استعلام و مقایسه انواع بیمه درمان ✅?
پروازهای مشهد به دبی چه زمانی ارزان میشوند؟
تجربه غذاهای فرانسوی در قلب پاریس بهترین رستورانها و کافهها
دلایل زنگ زدن فلزات و روش های جلوگیری از آن
خرید بلیط چارتر هواپیمایی ماهان _ ماهان گشت
سیگنال در ترید چیست؟ بررسی انواع سیگنال در ترید
بهترین هدیه تولد برای متولدین زمستان: هدیههای کاربردی برای روزهای سرد
صفحه اول
آرشیو مطالب
ورود/عضویت
هواشناسی
قیمت طلا سکه و ارز
قیمت خودرو
مطالب در سایت شما
تبادل لینک
ارتباط با ما
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
آمار وبسایت
تعداد کل بازدیدها :
1831236786
ترجمه غيررسمي پيشنويس قطعنامه شوراي امنيت
واضح آرشیو وب فارسی:خبرگزاری موج:
۲۹ تير ۱۳۹۴ (۱۷:۲۱ب.ظ)
ترجمه غيررسمي پيشنويس قطعنامه شوراي امنيت موج - کمتر از يک ساعت ديگر، شوراي امنيت سازمان ملل متحد در مورد توافق هسته اي ايران تشکيل جلسه خواهد داد.
به گزارش خبرگزاري موج، در حالي که تا ساعاتي ديگر شوراي امنيت سازمان ملل متحد راي خود در مورد توافق هسته اي ايران را اعلام خواهد کرد، ترجمه غيررسمي پيش نويس قطعنامه شوراي امنيت از سوي وزارت امور خارجه منتشر شده است.
به گزارش موج به نقل از پايگاه اطلاع رساني وزارت امور خارجه، متن کامل ترجمه غيررسمي پيش نويس اين قطعنامه به شرح زير است:
قطعنامه شوراي امنيت سازمان ملل (14 جولاي)
شوراي امنيت،
1. با يادآوري بيانيه رييس خود (S/PRST/2006/15)، و قطعنامه هاي 1969 (2006)، 1737 (2006)، 1747 (2007)، 1803 (2008)، 1835 (2008)، و 1929 (2010)،
2. با تاکيد مجدد بر تعهد خود به معاهده عدم اشاعه سلاح هاي هسته اي، ضرورت اينکه تمام دولتهاي عضو آن معاهده بايستي به طور کامل به تعهدات خود پايبند باشند، و با يادآوري حق دولتهاي عضو، منطبق با مواد 1 و 2 آن معاهده، نسبت به توسعه تحقيق، توليد و استفاده از انرژي هسته اي براي اهداف صلح آميز بدون تبعيض،
3. با تاکيد بر اهميت تلاشهاي سياسي و ديپلماتيک براي يافتن يک راه حل مذاکره شده که تضمين نمايد برنامه هسته اي ايران منحصرا براي اهداف صلح آميز است، و با توجه به اينکه چنان راه حلي براي عدم اشاعهي هسته اي مفيد خواهد بود،
4. با استقبال از تلاشهاي ديپلماتيک چين، فرانسه، آلمان، فدراسيون روسيه، انگلستان، ايالات متحده، نماينده عالي اتحاديه اروپايي در امور خارجه و سياست امنيتي، و ايران براي رسيدن به يک راه حل جامع، درازمدت و مناسب براي موضوع هسته اي ايران، نهايي شده در برنامه جامع اقدام مشترک (برجام) منعقد شده در تاريخ 14 جولاي 2015، (سند شماره S/2015/XXXپيوستشده به اين قطعنامه به عنوان پيوست الف)، و تاسيس کميسيون مشترک،
5. با استقبال از تاکيد مجدد ايران در برجام مبني بر اينکه هيچگاه و تحت هيچ شرايطي در پي سلاح هاي هسته اي، توليد و يا به دست آوردن آنها نخواهد بود،
6. با استحضار از بيانيه مورخ 14 جولاي 2015، از چين، فرانسه، آلمان، فدراسيون روسيه، انگلستان، ايالات متحده و اتحاديه اروپايي با هدف ارتقاء شفافيت و ايجاد يک فضاي منجر به اجراي کامل برجام (S/2015/XXX، پيوست شده به اين قطعنامه به عنوان پيوست ب)،
7. با تاييد اينکه انعقاد برجام نشاندهنده يک تغيير بنيادين در بررسي موضوع توسط شوراي امنيت است، و با ابراز تمايل خود نسبت به ايجاد يک رابطه نوين با ايران که توسط اجراي برجام مستحکم مي شود و نسبت به پايان رضايت بخش اين موضوع،
8. با تاييد اينکه اجراي کامل برجام به ايجاد اعتماد نسبت به ماهيت منحصرا صلح آميز برنامه هسته اي ايران کمک خواهد کرد،
9. با حمايت قوي از نقش مستقل و اساسي آژانس بين المللي انرژي (آژانس) در راستي آزمايي پايبندي به موافقتنامه هاي پادمان، از جمله عدم انحراف مواد هسته اي اعلام شده به سوي اهداف اعلام نشده و عدم وجود مواد هسته اي اعلام نشده و فعاليت هاي هسته اي اعلام نشده، و، در اين چارچوب، در حصول اطمينان از ماهيت صرفا صلح آميز برنامه هسته اي ايران، از جمله از طريق اجراي «چارچوب براي همکاري» که در 11 نوامبر 2013 بين ايران و آژانس مورد موافقت قرار گرفت و «نقشه راه براي رفع ابهام از موضوعات با اهميت گذشته و حال»، و با شناسايي نقش مهم آژانس در حمايت از اجراي کامل برجام،
10. با تاييد اينکه پادمان هاي آژانس يک جزء اساسي از عدم اشاعه هسته اي بوده، اطمينان بيشتر ميان دولتها را ، از جمله از طريق ايجاد اطمينان مبني بر اينکه دولتها در حال پايبندي به تعهدات خود وفق موافقتنامه هاي مربوطه پادمان هستند، ارتقاء داده، به تقويت امنيت دسته جمعي آنها کمک کرده و به ايجاد يک محيط مساعد براي همکاري هسته اي ياري مي نمايد، و نيز با شناسايي اينکه اجراي موثر و کارآمد پادمان ها نيازمند يک تلاش همکارانه ميان آژانس و دولتها است، و اينکه دبيرخانه آژانس کماکان به گفتگوي آزاد با دولتها بر سر موضوعات پادمانها به منظور افزايش شفافيت و ايجاد اعتماد و به منظور تعامل با آنان در خصوص اجراي پادمانها ادامه خواهد داد؛ و در اين مورد، از ايجاد مانع بر سر راه توسعه اقتصادي و تکنولوژيک ايران يا همکاري بين المللي در زمينه فعاليت هاي صلح آميز هسته اي دوري خواهد نمود، به مقررات سلامت، ايمني، حفاظت و ساير قواعد فني جاري و حقوق افراد احترام خواهد گذاشت؛ و هر اقدام احتياطي را براي حفاظت از اسرار تجاري، تکنولوژيک و صنعتي و همچنين ساير اطلاعات محرمانه اي که بر آنها آگاهي مي يابد اتخاذ خواهد نمود؛
11.با تشويق دولتهاي عضو به همکاري با ايران، از جمله از طريق مشارکت آژانس، در چارچوب برجام در زمينه استفاده هاي صلح آميز از انرژي هسته اي، و به مشارکت در پروژه هاي مشترک مشخص براي همکاري صلح آميز هسته اي، منطبق با پيوست 3 برجام؛
12.با توجه به لغو مفاد قطعنامه هاي سابق و ساير تدابير پيش بيني شده در اين قطعنامه، و با دعوت از دولتهاي عضو براي بذل توجه مقتضي به اين تغييرات،
13.با تاکيد بر اينکه برجام در ارتقاء و تسهيل توسعهي همکاري و ارتباطات عادي اقتصادي و تجاري با ايران مفيد بوده، و با توجه به حقوق و تکاليف دولت ها در ارتباط با تجارت بين المللي؛
14. با تاکيد بر اينکه دولتهاي عضو بر اساس ماده 25 منشور ملل متحد مکلف هستند تصميمات شوراي امنيت را پذيرفته و اجرا نمايند،
بندهاي اجرايي
1. برجام را تاييد کرده، و با ابرام خواستار اجراي کامل آن بر اساس برنامه زماني مندرج در برجام است؛
2. همه دولتهاي عضو، سازمان هاي منطقه اي و بين المللي را فرا مي خواند که آنگونه اقداماتي که مي تواند براي حمايت از اجراي برجام مناسب باشد را اتخاذ نمايند، از جمله با انجام اقداماتي که همسو با برنامه اجرايي برجام هستند، و نيز از طريق خودداري از اقداماتي که اجراي تعهدات وفق برجام را با مشکل روبرو مي نمايد؛
3. از مدير کل آژانس مي خواهد که راستيآزمايي و نظارت لازم بر تعهدات مرتبط با هسته اي ايران را براي تمام مدت اجراي اين تعهدات وفق برجام بر عهده بگيرد، و مجددا تاکيد مي نمايد که ايران بايد به طور کامل آنگونه که آژانس درخواست دارد، همکاري کند تا آژانس بتواند تمام موضوعاتمهم را به نحو مشخص شده در گزارش هايش حل کند؛
4. از مدير کل آژانس مي خواهد تا در خصوص اجراي تعهدات ايران وفق برجام گزارش هاي منظم به شوراي حکام آژانس بين المللي انرژي اتمي، و در صورت اقتضاء به موازات آن به شوراي امنيت ارائه کند، و همچنين هر زمان که مديرکل آژانس بر اساس دلايلمعقول، اعتقاد داشته باشد که موضوعي وجود دارد که موجب نگراني بوده و به طور مستقيم بر تحقق تعهدات وفق برجام تاثير مي گذارد، به شوراي حکام و به موازات آن به شوراي امنيت گزارش دهد؛
**لغوها
5. مي خواهد که، به محض آنکه آژانس راستي آزمايي کرده باشد که ايران اقدامات مشخص شده در بند هاي 15.1 تا 15.11 پيوست5 برجام را اجرا کرده است، مديرکل آژانس گزارشي در تاييد اين واقعيت به شوراي حکام و به طور موازي به شوراي امنيت ارائه کند؛
6. همچنين مي خواهد که،به محض اينکه آژانس به «نتيجه گيري گسترده تر» رسيد که تمام مواد هسته اي در ايران در فعاليت هاي صلح آميز مي ماند، مديرکل آژانس گزارشي در تاييد اين نتيجهگيري به شوراي حکام آژانس و به موازات آن به شوراي امنيت تسليم نمايد؛
7. تصميم مي گيرد،تحت ماده 41 منشور ملل متحد، که،به محض دريافت گزارش مذکور در بند 5 از آژانس:
الف) مفاد قطعنامه هاي 1969 (2006)، 1737 (2006)، 1747 (2007)، 1803 (2008)، 1835 (2008)، 1929 (2010) و 2224 (2015) بايد لغو شوند؛
ب)تمام دولتها بايد ازبند هاي 1، 2، 4 و 5 و همچنين مفاد بند هاي فرعي الف تا و بند 6 پيوست ب در دوره هاي مشخص شده در هر بند يا بند فرعي تبعيت نمايند، و همچنين فراخوانده مي شوند به اينکه از بندهاي 3 و 7 پيوست ب تبعيت کنند؛
8. تصميم مي گيرد،با اقدام وفق ماده 41 منشور ملل متحد، که ده سال پس از روز توافق برجام،به نحو تعريف شده در برجام، تمام مفاد اين قطعنامه بايد لغو شده، و هيچکدام از قطعنامه هايي که در بند 7(الف)شرح داده شد، نبايد اجرا شوند، شوراي امنيت رسيدگي به موضوع هسته اي ايران را پايان داده، و موضوع «عدم اشاعه» از فهرست موضوعاتيکه در دستورکار شوراي امنيت هستند خارج مي شود؛
9. تصميم مي گيرد،با اقدام وفق ماده 41 منشور ملل متحد، که لغوهاي توصيف شده در پيوست ب و بند 8 اين قطعنامه، چنانچهمفاد قطعنامه هاي قبلي در راستايبند 12 اجرايي شده باشد، رخ نخواهد داد؛
**اعمال مفاد قطعنامه هاي گذشته
10.چين، فرانسه، آلمان، فدراسيون روسيه، انگلستان، ايالات متحده، اتحاديه اروپايي و ايران («طرف هاي برجام») را تشويق مي نمايد که هرگونه موضوع برآمده در ارتباط با اجراي تعهدات برجام را از طريق رويه هاي مشخص شده در برجام حل و فصل نمايند، و عزم خود را براي پرداختن به شکايتهاي احتمالي طرف هاي برجام در خصوص موارد عدم پايبندي اساسي از سوي يک طرف ديگر برجام، ابراز مي دارد؛
11.تصميم مي گيرد،با اقدام وفق ماده 41 منشور ملل متحد، که ظرف 30 روز از دريافت اعلان يکي از دولتهاي عضو برجام در مورد موضوعي که آن دولت عضو برجام اعتقاد دارد مصداق عدم پايبندي اساسي در مورد تعهدات وفق برجام است، شورا بايد در مورد پيش نويس يک قطعنامه براي ادامه اجراي لغوهاي مذکور در بند 7(الف) اين قطعنامه رأي گيري نمايد، بعلاوه تصميم مي گيرد که اگر، ظرف 10 روز از اعلان مورد اشاره در بالا، هيچ عضوي از شوراي امنيت چنان پيش نويس قطعنامه اي را براي رأي گيري ارائه نکرد، رئيس شوراي امنيت بايستي چنين پيش نويس قطعنامه اي را تسليم کرده و آن را ظرف 30 روز از زمان اعلان اشاره شده در بالا به رأي بگذارد، و شورا قصد خود را براي در نظر گرفتن ديدگاه هاي دولتهاي درگير در موضوع و هر نظري از سوي هيات مشورتي شکل گرفته در برجام، ابراز مي دارد.
12.تصميم مي گيرد،با اقدام وفق ماده 41 منشور ملل متحد، که اگر شوراي امنيت يک قطعنامه تحتبند 11 براي ادامه اجراي لغوهاي بند 7(الف)تصويب نکرد، آنگاه با اثر بخشي از زمان نيمه شب به وقت گرينويچ پس از سي امين روز پس از دريافت اعلان مورد اشاره در بند 11 به شوراي امنيت، تمام مفاد قطعنامه هاي 1696 (2006)، 1737 (2006)، 1747 (2007)، 1803 (2008)، 1835 (2008) و 1929 (2010) که بر اساس بند 7(الف)لغو شده بوده اند، بايد به همان نحوي که پيش از تصويب اين قطعنامه اعمال مي شدند، اعمال شوند وتدابير مندرج در بند هاي 7، 8 و 16 تا 20 اين قطعنامه بايد لغو شوند، مگر آنکه شوراي امنيت به گونه ديگري تصميمبگيرد؛
13. تاکيد مي کند که در صورت ارائه اعلان به شوراي امنيت به نحوي که در بند 11 وصف شد، ايران و سايراعضاء برجام بايستي براي حل و فصل موضوعيکه موجب آن اعلان شده است، تلاش کنند، و قصد خود را براي جلوگيري از اعمال مجدد مفاد در صورت حل مساله اي که موجب اعلان شده ابراز مي دارد، تصميم مي گيرد،با اقدام وفق ماده 41 منشور ملل متحد، که اگر دولت عضو برجام که اعلان را صادر کرده است، به شوراي امنيت اطلاع دهد که موضوع مزبور پيش از پايان دورهي 30 روز مشخص شده در بند 12 بالا، حل و فصل شده است، آنگاه مفاد اين قطعنامه، از جمله لغو هاي مندرج در بند 7(الف)، عليرغمبند 12 بالا، در جاي خود باقي مانده، و به اين بيان ايران توجه مي نمايد که اگر مفاد قطعنامه هاي پيشين در راستاي بند 12 به طور کلي يا جزئي اعمال شوند، ايران آن را به عنوان مبنايي براي توقف اجراي تعهدات خود وفق برجام تلقي خواهد نمود؛
14. تاييد مي کند که اعمال مفاد قطعنامه هاي پيشين پيرو بند 12، اثر عطف به ماسبق نسبت به قراردادهايي که پيش از زمان اعمال بين هر طرف و ايران يا اشخاص و نهادهاي ايراني امضا شده باشدنخواهد داشت، مشروط بر اينکه آن فعاليت ها و اجراي آن قراردادها با برجام، قطعنامه کنوني و قطعنامه هاي پيشين مطابقت داشته باشد؛
15. تاييد مي کند که هرگونه اعمال مفاد قطعنامه هاي پيشين پيرو بند 12 با هدف آسيب وارد کردن به افراد يا نهادهايي که، پيش از اعمال آن مفاد با ايران يا اشخاص و نهادهاي ايران وارد کسب و کاري که با برجام و با اين قطعنامه همخوان است شده باشند، نيست، و دولتهاي عضو را به مشورت با يکديگر در خصوص اين آسيب، و اقدام براي تخفيف چنين آسيب ناخواسته اي به آن اشخاص و نهادها، تشويق مي کند، و تصميم مي گيرد اگر مفاد قطعنامه هاي پيشين پيرو بند 12 اعمال شد، تدابير را با اثر عطف به ماسبق نسبت به اشخاص و نهادها براي فعاليت هاي تجاري با ايران که با برجام، اين قطعنامه و قطعنامه هاي پيشين پيش از اعمال آن مفاد منطبق بوده، تحميل نکند؛
**اجراي برجام
16. تصميم مي گيرد،با اقدام وفق ماده 41 منشور ملل متحد، که توصيه هاي کميسيون مشترک در خصوص طرحهاي دولتها براي مشارکت در يا اجازه دادن به فعاليت هاي مرتبط با هسته اي بيان شده در بند 2 پيوست ب را بررسي کند، و اينکه چنان توصيه هايي بايد تصويب شده قلمداد شوند، مگر اينکه شوراي امنيت قطعنامه اي براي رد يک توصيه کميسيون مشترک ظرف 5 روز کاري از زمان دريافت آن، تصويب نمايد؛
17. از دولت هاي عضو که به دنبال مشارکت در يا صدور اجازهي فعاليت هاي بيان شده در بند 2 پيوست بهستند، درخواست مي کند تا طرح هاي خود را به شوراي امنيت ارائه کنند، و قصد خود را براي به اشتراک گذاشتن چنين طرحهايي با کميسيون مشترک ايجاد شده در برجام براي بررسي آن ها، ابراز مي دارد، و از هريک از دولتهاي عضو شوراي امنيت دعوت مي کند تا اطلاعات مرتبط و نظراتشان در مورد اين طرح ها را ارائه نمايند، کميسيون مشترک را تشويق مي نمايد که توجه مقتضي به هريک از اين اطلاعات و نظراتمبذول داشته، و درخواست مي کند که کميسيون مشترک توصيه هاي خود در مورد اين طرح ها را ظرف 20 روز کاري (يا در صورت تمديد، ظرف 30 روز کاري)به شوراي امنيت ارائه دهد؛
18. درخواست مي کند از دبيرکل،به منظور حمايت از اجراي برجام، که تدابير اجرايي لازم را براي تسهيل برقراري ارتباط ميان دولتهاي عضو و بين شوراي امنيت و کميسيون مشترک از طريق ترتيبات عملي مورد توافق اتخاذ نمايد؛
19. درخواست مي کند از آژانس و کميسيون مشترک که به نحو مشخص شده در برجام، هرجا مقتضي بود، رايزني و تبادل اطلاعات نمايند، و همچنين درخواست مي کند که دولتهاي صادرکنندهمنطبق باپيوست 4 برجام، با کميسيون مشترک همکاري کنند؛
20. از کميسيون مشترک درخواست مي کند بررسي طرح ها براي انتقال و فعاليت هاي مصرح در بند 2 از پيوست را هرگاه با اين قطعنامه و مفاد و اهداف برجام همخوان باشد،با ديد توصيه به تائيد بررسي نمايد، تا امکان انتقال اقلام، مواد، تجهيزات، کالاها و فناوري هاي لازم براي فعاليت هاي هسته اي ايران ذيل برجام فراهم شود، و تشويق مي کند کميسيون مشترک را تا رويه هايي براي کسب اطمينان از بررسي با جزئيات و کامل چنين طرح هايي ايجاد کند؛
**معافيت ها
21. تصميم مي گيرد،با اقدام وفق ماده 41 منشور ملل متحد، که مفاد اعمال شده در قطعنامه هاي 1696 (2006)، 1737 (2006)، 1747 (2007)، 1803 (2008)، 1835 (2008) و 1929 (2010) در خصوص عرضه، فروش يا انتقال اقلام، مواد، تجهيزات، کالاها و فناوري، و ارائه هر مورد مربوط بهمساعدت فني، آموزش، مساعدت مالي، سرمايه گذاري، واسطه گري يا ديگر خدمات توسط دولتهاي طرف برجام يا دولتهاي عضو هماهنگ با آن ها، که مستقيما به موارد زير مرتبط باشد اعمال نگردد: الف) اصلاح دو آبشار تأسيسات فردو براي توليد ايزوتوپ هاي پايدار؛ ب) صادرات اورانيوم غني شده ايران مازاد بر 300 کيلوگرم در قبال اورانيوم طبيعي؛ و ج) روزآمد کردن رآکتور اراک بر اساس طرح اوليه مورد توافق و سپس طراحي نهايي مورد توافق آن رآکتور؛
22. تصميم مي گيرد،با اقدام وفق ماده 41 منشور ملل متحد، که دولتهاي عضو دخيل در فعاليت هاي مجاز بند 21، بايست اطمينان کسب کنند از اينکه: الف) تمام فعاليت هاي صورت گرفته، کاملا در انطباق با برجام هستند؛ ب) 10 روز پيش از چنين فعاليت هايي، کميته تاسيس شده طبق قطعنامه 1737 (2006)، و در صورت تاسيس، کميسيون مشترک را مطلع نمايند؛ ج) الزامات مقتضي دستورالعمل ها به نحوي که در بخشنامه آژانس بين المللي انرژي اتمي (INFCIRC) مورد اشاره در قطعنامه 1737 (2006)، و نسخ به روز شده آن، رعايت شده باشد؛ د) از حق راستي آزمايي استفاده نهايي و محل استفاده نهايي هريک از موارد تأمين شده برخوردار و قادر به اعمال موثر اين حق هستند؛ و ه) در صورتيکه اقلام، مواد، تجهيزات، کالاها و فناوري هاي عرضه شده، جزء فهرست بخشنامه هاي آژانس بين المللي انرژي اتمي مورد اشاره در قطعنامه 1737 (2006)، و نسخ بروز شده آن، قرار دارد، ظرف 10 روز از تأمين، فروش يا انتقال، آژانس در جريان قرار دهند؛
23.تصميم مي گيرد،با اقدام وفق ماده 41 منشور ملل متحد، کههمچنين مفاد اعمال شده در قطعنامه هاي 1696 (2006)، 1737 (2006)، 1747 (2007)، 1803 (2008)، 1835 (2008) و 1929 (2010) به آن مقدار که براي اجراي انتقال و فعاليت هايي که از قبل به صورت مورد به مورد توسط کميته شکل گرفته ذيل قطعنامه 1737 (2006) تائيد مي شود، اعمال نشود. اين موارد عبارتند از:
الف) مستقيما مرتبط با اجراي اقدامات مرتبط با هسته اي مشخص شده در بند هاي 15.1 تا 15.11 پيوست 5 برجام باشد؛
ب) براي آماده سازي اجراي برجام لازم باشد؛ يا،
ج) کميته آنها را با اهداف اين قطعنامه منطبق تشخيص داده باشد؛
24. متذکر مي شود که تمامي مقررات بند هاي 21، 22، 23 و 27 در صورتي که مقررات قطعنامه هاي پيشين پيرو بند 12 اجرايي شوند، کماکان اعمال خواهندشد؛
**ديگر موضوعات
25.تصميم مي گيرد تا ترتيبات عملي لازم را صورت دهد براي اينکه مستقيما وظايف مربوط به اجراي اين قطعنامه ، از جمله اقدامات مشخص شده در پيوست بو انتشار راهنمايي ها را برعهده بگيرد؛
26.از همه دولتها، نهادهاي مربوطهسازمان ملل متحد و ديگر طرف هاي ذي نفع با ابرام مي خواهد تا براي اجراي امور مربوط به اين قطعنامه به طور کامل با شوراي امنيت همکاري کنند،به خصوص از طريق ارائه اطلاعاتي که در مورد اجراي تمهيدات اين قطعنامه در اختيار دارند؛
27.تصميم مي گيرد که تمام مفاد برجام تنها براي اجراي آن بين گروه پنج بعلاوه يکو ايران است و نبايد به عنوان ايجاد سابقه براي هيچ يک از دولتها يا براي اصول حقوق بين الملل يا حقوق و تعهدات وفق معاهده منع گسترش سلاح هاي هسته اي و ساير اسناد مربوطه و همچنين اصول و ريوه هاي شناخته شدهي بين المللي قلمداد شود؛
28. يادآور مي شود که مفاد اعمال شده پيرو بند 12 قطعنامه 1737 (2006) نبايد مانع شود تا يک فرد يا نهاد تحريم شده، پرداخت هاي مربوط به قراردادهاي پيش از تحريم آن فرد يا نهاد را انجام دهد، مشروط بر اينکه شروط مشخص شده در بند 15 آن قطعنامه رعايت شوند و تصريح مي کند که اگر مفاد قطعنامه هاي قبلي پيرو بند 12 اين قطعنامه بازاعمال شدند، آنگاه اين قاعده اعمال خواهد شد؛
29. تاکيد مي کند بر اهميت اينکه همه دولتها تدابير ضروري براي حصول اطمينان از اينکه هيچ ادعايي از جانب دولت ايران يا هر شخص و نهادي در ايران يا افراد و نهادهاي مشخص شده بر اساس قطعنامه 1737(2006) و قطعنامه هاي مربوطه، يا افرادي که از طريق آنها يا به نفع آنها طرح دعوا مي کنند، در ارتباط با هر قرارداد يا مبادله اي، که اجراي آن به واسطه اعمال مفاد قطعنامه هاي 1737 (2006)، 1747 (2007)، 1803 (2008)، 1929 (2010) و اين قطعنامه، جلوگيري شده است، مسموع نباشد؛
30. تصميم مي گيرد که تا زماني که مفاد اين قطعنامه بر اساس بند 8 لغو شود، موضوع را در دستورکار خود داشته باشد؛
پيوست الف: متن برجام (ترجمه متن برجام به طور جداگانه منتشر شده است)
پيوست ب:بيانيه مستقل
بيانيه
چين، فرانسه، آلمان، فدراسيون روسيه، انگلستان، آمريکا و اتحاديه اروپايييک برنامه جامع اقدام مشترک (برجام) را با ايران منعقد کردند تا به يک راه حل جامع، بلندمدت و مناسب براي مساله هسته اي ايران دست يابند. چين، فرانسه، آلمان، فدراسيون روسيه، انگلستان، آمريکا و اتحاديه اروپايي، به منظور افزايش شفافيت و ايجاد فضايي سازنده براي اجراي کامل برجام، برخي مفاد خاص را در نظر گرفته اند. مشارکت آنها در برجام منوط به تصويب قطعنامه اي جديد توسط شوراي امنيت سازمان ملل استکه، با اقدام وفق ماده 41 منشور ملل متحد: قطعنامه هاي 1969 (2006)، 1737 (2006)، 1747 (2007)، 1803 (2008)، 1835 (2008)، 1929 (2010) و 2224 (2015) را لغو کرده؛ دولتها را به پايبندي به مفاد مندرج در اين بيانيه براي دوره هاي مربوط به هرکدام ملزم ساخته؛ و با همکاري «کميسيون مشترک» ايجاد شده در برجام، اجراي برجام را همانطور که در بند هاي 2 و 6(الف) ذيل آمده، تسهيل سازد.
همان گونه که در قطعنامها يکه چنين تصميمي را اتخاذ کرده آمده است، مفاد ذيل در تاريخي اعمال خواهد شد که مديرکل آژانس بين المللي انرژي اتمي گزارشي دال بر راستي آزمايي اينکه ايران اقدامات مشخص شده در بندهاي 15.1 تا 15.11 پيوست5 برجام را اجرا کرده، تسليم نمايد:
1. اصطلاح «تمام دولتها» که در اين سند استفاده شده، و در قطعنامه درج شده است، به معني «تمام دولتها بدون استثناء» است.
2. تمام دولتها مي توانند در فعاليت هاي زير مشارکت کرده و اجازه آنها را صادر کنند مشروط بر اينکه شوراي امنيت، به صورت مورد به مورد، از قبل آنها را تاييد کرده باشد:
الف) عرضه، فروش يا انتقال مستقيم يا غيرمستقيم از قلمرو خود، يا بوسيله اتباع خود يا با استفاده از کشتي ها يا هواپيماهاي تحت پرچمشان به،يا براي استفاده در يا براي بهره مندي، ايران، و خواه از قلمرو آنان نشات گرفته باشد يا خير، تمامي اقلام، مواد، تجهيزات، کالاها و فناوري هاي مذکور در سند INFCIRC/254/Rev.12/Part 1 و سندINFCIRC/254/Rev.9/Part 2 (يا جديدترين نسخه از اين اسناد، که توسط شوراي امنيت بهروز شده باشد)، و همچنين هرگونه اقلام ديگرکه دولتموردنظر تشخيص دهد مي تواند بهفعاليت هاي بازفرآوري يا مرتبط با غني سازي يا مرتبط با آب سنگين به گونه اي مغاير با برجام منجر شود؛
ب)فراهم آوردن هرگونه مساعدت فني يا آموزش، مساعدت مالي، سرمايه گذاري، خدمات واسطه گرييا ساير خدمات، و انتقال خدمات و يا منابع مالي،به ايران، در ارتباط با عرضه، فروش، انتقال، توليد و يا استفاده از اقلام، مواد، تجهيزات، کالاها و فناوري هاي شرح داده شده در بند فرعي (الف) بالا؛ و
ج)تحصيل منفعتي توسط ايران در يک فعاليت اقتصادي در کشوري ديگر، که در بردارنده استخراج اورانيوم يا توليد يا استفاده از فناوري و مواد هسته اي فهرست شده در INFCIRC/254/Rev.12/Part 1، يا چنان سرمايه گذاري در قلمروهايتحت حاکميت آنها توسط ايران، اتباع ايران، و نهادهاي ثبت شده در ايران يا تحت حاکميت ايران، يا توسط افراد و نهادهاييکه به نمايندگي از آنها و يا به دستور آنها عمل مي کنند، يا توسط نهادهاي در مالکيت و يا تحت کنترل آنها،
با اين استثنا که، نيازي به تاييديه پيشاپيش شوراي امنيت براي عرضه، فروش، يا انتقال تجهيزات اشاره شده در بخش ب.1 سند INFCIRC/254/Rev.12/Part 1 به ايران زماني که چنين تجهيزاتي براي رآکتورهاي آب سبک، غني سازي پايين اورانيوم تحت پوشش بخش الف-1-2 INFCIRC/254/Rev.12/Part 1استفاده مي شود، وقتي که اين تجهيزات جزئي از عناصر سر هم شدهي سوخت هسته اي به اجزاء مونتاژشده سوخت هسته اي براي چنين رآکتورهايي باشند، همچنين اقلام، مواد، تجهيزات، کالاها و فناوري هاي برشمرده در سند INFCIRC/254/Rev.12/Part ، مشروط بر اينکهمنحصرا براي استفاده در رآکتورهاي آب سبک باشند.
براي هرگونه اقلام، مواد، تجهيزات، کالاها و فناوري هاي مورد تاييد شوراي امنيت سازمان ملل مطابق با بند فرعي الف) بالا، و يا عرضه شده، فروخته شده، يا منتقل شده طبق استثنائات مذکور در بالا، دولتها مي بايست حصول اطمينان نمايند که الف):الزامات دستورالعمل هاي مندرج در بخشنامه هاي آژانس، به نحو مقتضي رعايت شده است؛ ب) آنها از اين حق برخوردار شده و قادر هستند که به طور موثر استفاده نهايي هرگونه اقلام تأمين شده و موقعيت استفاده از آنها را مورد راستي آزمايي قرار دهند؛ ج) ظرف مدت ده روز پس از عرضه، فروش و يا انتقال اين اقلام، شوراي امنيت را در جريان قرار دهند؛ و د)در خصوص اقلام، مواد، تجهيزات، کالاها و فناوري هاي فهرست شده در بخشنامه هاي آژانس، ظرف مدت ده روز پس از عرضه، فروش و يا انتقال اين اقلام، آژانس را نيز مطلع سازند.
و همچنين با اين استثناء که نيازي به تاييديه قبلي شوراي امنيت سازمان ملل براي تأمين، فروش و يا انتقال اقلام، مواد، تجهيزات، کالاها و فناوري ها و ارائه هرگونه مساعدت فني، آموزش، کمک هاي مالي، سرمايه گذاري، خدمات واسطهگري و ساير خدمات که به طور مستقيم مربوط به تغييرات لازم در دو آبشار تأسيسات فردو براي توليد ايزوتوپ هاي پايدار، صادرات اورانيوم غني شدهي مازاد بر 300 کيلوگرم ايران در ازاي دريافت اورانيوم طبيعي، و مدرن سازي رآکتور اراک بر اساس طراحي اوليهي مورد توافق و، متعاقبا، طراحي نهايي مورد توافق براي اين رآکتور نمي باشد، مشروط به اينکه دولتهاي عضور اطمينان حاصل نمايند که: الف) تمام اين فعاليت هاي کاملا مطابق با برجام انجام مي شوند؛ ب) ده روز پيش از اين چنين فعاليت هايي، کميسيون مشترک و شوراي امنيت را مطلع سازند؛ ج)الزامات دستورالعمل هاي مندرج در بخشنامه آژانس، به نحو مقتضي،مراعات شوند؛ د) از اين حق برخوردار باشند و در جايگاهي قرار داشته باشند که بتوانند به طور موثر،استفاده نهايي هرگونه اقلام تأمين شده و موقعيت استفاده از آنها را مورد راستي آزمايي قرار دهند؛ و ه)در مورد اقلام، مواد، تجهيزات، کالاها و فناوري هاي فهرست شده در بخشنامه هاي آژانس، ظرف مدت ده روز از عرضه، فروش و يا انتقال اين اقلام، آژانس را نيز در مطلع سازند.
اين بند بايد تا تاريخ ده سال پس از «روز توافق برجام»،به نحو تعريف شده در برجام، اعمال شود، مگر اينکه آژانس گزارشي ارائه دهد که «نتيجه گيري گسترده تر» را پيش از آن تاريخ تأييد کند، که در اين صورت، از آن پس اين الزام به کسب تاييديه قبلي شوراي امنيت پيش مصوبه اي را صادر کند، بايد بلافاصله به تعليق درآمده و، همزمان با آغاز اين تعليق، اعمال استثنائات مقرر در اين بند بايد ادامه يافته و تمامي دولتها مي توانند در فعاليت هاي اعلام شده در اين بند مشارکت داشته و اجازه انجام آنها را صادر کنند، مشروط بر اينکه شوراي امنيت و کميسيون مشترک را دستکم ده روز کاري پيش از آغاز اين فعاليت ها به صورت مورد به مورد آگاه ساخته باشند.
3. ايران فراخوانده مي شود به اينکه هيچ فعاليتي در ارتباط با موشک هاي بالستيکي که برايبرخورداري از قابليت حمل سلاح هاي هسته اي طراحي مي شوند صورت ندهد، از جمله پرتاب با استفاده از اين قبيل فناوري هاي موشک هاي بالستيک، تا زمان هشت سال پس از «روز توافق» يا تا زماني که آژانس گزارشي مبني بر تاييد «نتيجه گيري گسترده تر» ارائه کند، هرکدام زودتر باشد.
4. تمامي دولتها مي توانند در فعاليت هاي مشروحهي ذيل مشارکت کرده و اجازه انجام آن را صادر کنند، مشروط بر اينکه شوراي امنيت از قبلبه صورت مورد به مورد، مجوز چنين فعاليت هايي را صادر کرده باشد:
الف)عرضه، فروش، يا انتقال مستقيم يا غيرمستقيم تمامي اقلام، مواد، تجهيزات، کالاها و فناوري هاي برشمرده شده در (S/2015/XXX) [جديدترين فهرست کنترل فناوري موشکي] و هرگونه اقلام، مواد، تجهيزات، کالاها و فناوري هايي که دولت ذيربط تشخيص دهد که مي تواند براي توليد سيستم هايحملسلاح هاي هسته اي مورد استفاده قرار گيرد، از داخل قلمرو تحت حاکميت آنها، و يا توسط اتباع آنها و يا با استفاده از هواپيماها و يا کشتي هايي که پرچم آنها را حمل مي کنند، به داخل ايران و از ايران به خارج، يا براي استفاده در ايران و يا به نفع ايران، چه از قلمرو تحت حاکميت آنها نشأت گرفته و يا نگرفته باشد؛ و
ب)فراهم آوردن هرگونه فناوري يا مساعدت فني يا آموزش، کمک مالي، سرمايه گذاري، خدمات واسطه گري و موارد ديگر، و نيز انتقال خدمات يا منابع مالي به ايران، يا تحصيل منفعتي توسط ايران در هريک از فعاليت هاي اقتصادي در کشور ديگر، در ارتباط با عرضه، فروش، انتقال، توليد و يا استفاده از اقلام، مواد، تجهيزات، کالاها و فناوري هاي شرح داده شده در بند فرعي (الف) و يا مرتبط با فعاليت هاي شرح داده شده در بند 3.
مشروط به اينکه درصورت تاييد توسط شوراي امنيت: (الف) قرارداد براي تحويلاين اقلام و همکاري در اين زمينهدربردارنده تضمين هاي مقتضي در خصوص استفاده نهايي آنها باشد؛ و (ب)ايران متعهد شود تا از چنين اقلامي براي گسترش سيستم هاي حمل سلاح هاي هسته اي استفاده نکند.
اين بند بايد تا تاريخ 8 سال پس از «روز توافق» يا تا زماني که آژانس گزارشي در تاييد «نتيجه گيري گسترده تر» ارائه دهد، اعمال شود، هرکدام که زودتر باشد.
5. تمامي دولتها، مشروط به اينکه موافقت قبلي شوراي امنيت به صورت مورد به مورد، مي توانند در اين فعاليت ها مشارکت داشته و اجازه آن را صادر کنند: عرضه، فروش و يا انتقال مستقيم يا غيرمستقيم، هرگونه تانک جنگي، خودروهاي رزمي زرهي، سامانه هاي توپخانه اي سنگين، هواپيماهاي رزمي، بالگردهاي تهاجمي، ناوهاي جنگي، موشک ها و يا سامانه هاي موشکي، آنگونه که درنظام ثبت سلاح هاي متعارف ملل متحد تعريف شده است، يا مواد مرتبطه، شامل قطعات يدکي،از داخل و يا از طريق قلمروهاي تحت حاکميتي شان، و يا توسط اتباع آنها و يا افراد تحت حاکميت آنها، يا با استفاده از هواپيماها و يا کشتي هاي حامل پرچم هاي آنها، اعم از اينکه از قلمروشان نشأت گرفته يا خير، به ايران، يا براي استفاده در داخل ايران و يا در جهت منافع ايران، و ارائه آموزش فني، منابع يا خدمات مالي، مشاوره، ديگر خدمات يا کمک هاي مرتبط با تأمين، فروش، انتقال، توليد، نگهداري و يا استفاده از سلاح ها و تجهيزات مرتبطه مشروح در اين بند فرعي، به ايران توسط اتباع اين دولتها و يا از داخل يا از طريق قلمروهاي تحت حاکميتشان.
اين بند بايد تا تاريخ 5 سال پس از «روز توافق» برجام يا تا تاريخي که آژانس گزارشي در تأييد «نتيجه گيري گسترده تر» را ارائه دهد، اجرا شود، هرکدام که زودتر باشد.
6. تمام دولتها قرار است که:
الف)تدابير ضروري را براي تضمين اينکههرکدام از فعاليت هاي مشروح در بندهاي 2، 4، و 5 که در قلمروهاي تحت حاکميتشان اتفاق مي افتد، و يا دربردارنده اتباع آنها و يا افراد تحت حاکميت آنها است، يا با استفاده از هواپيماها و يا کشتي هاي تحت پرچم آنها صورت مي گيرد، تنها مطابق با ضوابط مربوطه آن بندها باشد، و همچنينتضمين جلوگيري و منع هرگونه فعاليت مغاير با اين مفاد، تا مدت ده سال پس از «روز توافق» برجام يا تا زماني که آژانس گزارشيدر تأييد «نتيجه گيري گسترده تر» ارائه دهد؛ بسته به اينکه کدام زودتر اتفاق افتد، اتخاذ نمايند.
ب) جز در حالتي که شوراي امنيت از قبل و به صورت مورد به مورد تصميم ديگري اتخاذ کرده باشد، تدابير لازم را جهت جلوگيري از عرضه، فروش يا انتقال تسليحات يا تجهيزات مرتبط از خاک ايران، توسط اتباع يا کشتي ها و هواپيماهاي تحت پرچم خود به عمل آورند. صرفنظر از اينکه مبدأ آنها قلمرو ايران باشد يا خير، تا پنج سال بعد از «روز توافق» برجام يا تا تاريخ ارائه گزارشي در تأييد «نتيجه گيري گسترده تر» توسط آژانس، هر کدام که زودتر باشد.
ج)به مدت هشت سال بعد از «روز توافق» برجام يا تا تاريخ ارائه گزارشيدر تأييد«نتيجه گيري گسترده تر» توسط آژانس، هر کدام که زودتر باشد، به مسدودکردن وجوه، ساير دارايي هاي مالي و منابع اقتصادي که در روز توافق برجام در قلمرو آنها بوده و همچنين وجوه و ساير دارايي هاي مالي و منابع اقتصادي که در هر زمان بعد از آن به قلمرو آنها وارد مي شود، و مالکيت يا کنترل آنها از آنِ افراد و موسساتي باشد که نامشان تا زمان تصويب قطعنامه جديد در فهرستِ تهيه و نگهداري شده توسط «کميته» اي که وفق قطعنامه شماره 1737 (2006) تاسيس شده قرار داشته باشد، ادامه دهند، به استثناي افراد و موسساتي که در اينجا در الحاقيه 1 مشخص شده اند، يا آنها که شوراي امنيت ممکن است نام آنها را از فهرست مذکور خارج کند، و دارايي هاي افراد و موسسات ديگري را که ممکن است شوراي امنيت آنها را در فهرست با شرايط زير قرار دهد مسدود کنند: داشتن همکاري يا ارتباط مستقيم، يا حمايت از فعاليت هاي حساس هسته اي ايران به لحاظ اشاعه اي، که در تعارض با تعهدات اين دولتوفق برجام باشد، يا ساخت سيستم هاي حمل سلاح هسته اي از جمله از طريق مشارکت در تهيه اقلام، کالاها، تجهيزات، مواد ممنوعه مشخص شده در اين بيانيه؛ کمک به افراد و موسسات تحت تحريم براي دور زدن يا انجام اعمال متعارض با برجام يا قطعنامه جديد؛ يا عمل به نمايندگي يا به دستور افراد يا موسسات تحت تحريم؛ يا در ماليکت يا تحت کنترل بودن توسط افراد يا موسسات تحت تحريماز جمله از طريق روش هاي غيرقانوني.
د)به مدت هشت سال از «روز توافق» برجام يا تا تاريخ ارائه گزارشي توسط آژانس در تأييد«نتيجه گيري گسترده تر»،هرکدام که زودتر باشد،اطمينان حاصل کنندکه از اينکه وجوه،دارايي هاي مالي يامناب عاقتصادي توسط اتباع آنها يا هر فرد و موسسه فعال در قلمرو آنها، در اختيار افراد يا موسسات تحت تحريم قرار گرفته يا به نفع آنها مورد استفاده قرار گيرد، ممانعت شود. اين شرايط براي وجوه، ساير دارايي هاي مالي يا منابع اقتصادي که دولت هاي مربوطه آنها را واجد شرايط ذيل بدانند، لازم الاجرا نخواهد بود:
(1) براي مخارج پايه، از جمله پرداخت هزينه مواد غذايي، اجاره يا رهن، دارو و درمان پزشکي، ماليات، هزينه بيمه و هزينه هاي خدمات عمومي يا صرفا براي پرداخت هزينههاي معقول حرفه اي و بازپرداخت اجرت خدمات حقوقي يا هزينه هاي خدمات بر طبق قوانين دولتها، يا براي نگهداري معمول از اموال و ساير دارايي هاي مالي و منابع اقتصادي مسدود شده ضروري باشد،پس از اطلاع دولت ها به شوراي امنيت مبني بر قصد خود صدور مجوز، در موقع اقتضا، براي دسترسي به اين وجوه، ساير دارايي هاي مالي يا منابع اقتصادي، عدم پاسخ منفي شورا ظرف پنج روز کاري بعد از دريافت اطلاعيه مزبور؛
(2) براي مخارج فوق العاده ضروي باشند، مشروط بر آنکه اين تصميم توسط دولت هاي مربوطه به اطلاع شوراي امنيت رسيده باشد و شورا آن را تأييد کرده باشد؛
(3) براي همکاري در پروژه هاي صلح آميز هسته اي، مطابق موارد شرح داده شده در پيوست 3 برجام ضرورت داشته باشد، مشروط بر آنکه دولت هاي مربوطه اين تصميم را به اطلاع شوراي امنيت رسانده باشند و اين شورا آن را تأييد کرده باشد؛
(4) موضوع يک راي يا قرار قضايي، اجرايي يا داوري باشد که در آن صورت، وجوه مورد نظر، ساير دارايي هاي مالي و منابع اقتصادي مي تواند براي استفاده در اين راي يا قرار استفاده شود، منوط به آنکه قرار يا راي مزبور مربوط به قبل از تاريخ صدور قطعنامه شماره 1737 (سال 2006) بوده، در جهت منافع يکي از افراد يا موسسات موضوع تدابير مطرح شده در اين بند نباشند و توسط دولت هاي مربوطه به اطلاع شوراي امنيت رسيده باشد؛ يا
(5) براي فعاليت هاي مرتبط با موارد مطرح شده در بند2 يا هر فعاليت مورد نيازديگر براي اجراي برجام ضروري باشد، منوط به آنکه اين تصميم توسط دولت هاي مربوطه به اطلاع شوراي امنيت رسيده باشد و شوراي امنيت آن را تأييد کرده باشد.
بعلاوه، اين مفاد نبايد مانع از اين شود که يک فرد يا نهاد در ليست قرار گرفته، بدهي هاي خود را که مربوط به قراردادهاي دوره قبل از در ليست قرار گرفتن آن فرد يا نهاد هستند بپردازد، مشروط بر اينکه دولتهاي مربوطه معلوم کرده باشند که قرارداد مربوط به اقلام، مواد، تجهيزات، کالاها، فناوريها ، مساعدت ، آموزش، کمک مالي، سرمايه گذاري، واسطه گري يا ديگر خدمات ممنوعه ذکر شده در اين بيانيه نبوده؛ پرداخت مستقيما يا به صورت غير مستقيم توسط اشخاص يا نهادهاي ذيل مفاد اين بند دريافت نشده؛ و 10 روز پيش از صدور چنين مجوزي،اطلاع لازم از سوي دولت مربوطه به شوراي امنيت مبني بر تصميم براي پرداخت يا دريافت چنين وجوهي يا صدور مجوز، ، در صورت اقتضاء، براي رفع انسداد منابع، دارايي هاي مالي يا منابع اقتصادي براي اين هدف.
بعلاوه، دولتها مي توانند اجازه افزوده شدن بهره يا ديگر درآمدهاي متعلقه به حساب هاي مسدود شده وفق اين بند، يا پرداخت هاي مربوط به قراردادها، موافقتنامه ها يا تعهداتي که پيش از تاريخي که آن حساب ها مسدود شده اند، را صادر کنند، مشروط بر اينکه اين بهره، ديگر درآمدها يا هزينه ها، همچنان مشمول اين تدابير بوده و مسدود باشند.
هـ)به مدت 5 سال از روز توافق برجام يا تا تاريخي که آژانس گزارشي مويد «نتيجه گيري گسترده تر» را ارائه نمايد، هرکدام زودتر باشد، اقدامات لازم براي پيشگيري از ورود يا عبور افراد اعلام شده در بند 6(الف) بالابه يا ازسرزمين شان را انجام دهند، هرچند با اين تاکيد که هيچ چيز در اين بند نبايد يک دولت را به ممانعت از ورود اتباع خود به سرزمينش ملزم کند. تدابير اعمال شده در اين بند، هرگاه شوراي امنيت به صورت مورد به مورد تشخيص دهد که چنين سفرهايي به دلايل انساندوستانهقابل توجيهاست نبايستي اعمال شود، از جمله در خصوص تکاليف مذهبي، يا زماني که شوراي امنيت نتيجه بگيرد که يک معافيت به نحو ديگري به پيشبرد اهداف قطعنامه جديد کمک مي کند، از جمله زماني که بند 15 اساسنامه مطرح است؛
و) اقدامات لازم را منطبق با قطعنامه و دستورالعمل ارائه شده از سوي شوراي امنيت در ارتباط با اقلامي کهعرضه، فروش، انتقال يا صادرات آن ها در تعارض بامفاد مندرج در برجام يا اين بيانيه صورت گرفته، انجام داده و در چنان اقداماتي همکاري کنند.
7. همه دولتها فراخوانده مي شوند که اجراي کامل برجام را تسهيل کنند، از طريق بازرسي، محموله ها به و از ايران، در قلمرو خود از جمله بنادر و فرودگاه ها، منطبق با اختيارات و قوانين ملي خود و منطبق با قوانين بين المللي به خصوص حقوق درياها و معاهدات بين المللي هوانوردي مربوطه، در صورتي که بر اساس دلايلي معقول، اعتقاد داشته باشندآن محموله دربردارنده اقلامي است که تامين، فروش، انتقال يا صادرات آن ها برخلاف مفاد برجام يا اين بيانيه صورت گرفته؛ و همچنين بدان فراخوانده مي شوند که اگر مبتني بر دلايل معقولي، اعتقاد دارند که يک کشتي حامل اقلامي است که عرضه، فروش، انتقال يا صادرات آن ها بر خلاف مفاد برجام يا اين بيانيه صورت گرفته، در بازرسي کشتي در آب هاي آزاد، با رضايت دولت پرچم کشتي، همکاري کنند.
چين، فرانسه، آلمان، فدراسيون روسيه، انگلستان، ايالات متحده و اتحاديه اروپايي، خاطرنشان مي کنند که چنين درکي دارند که متعاقب تصويب قطعنامه اي که برجام را تائيد مي کند، شوراي امنيت ترتيبات عملي براي مستقيما برعهده گرفتن وظايف مقرر در اين بيانيه، از جمله نظارت و حمايت از اجراي اين مفاد توسط دولتهاي عضو،بررسيطرحهاي مشروحه در بند2 اين بيانيه، پاسخ به استعلامات دولتهاي عضو، ارائه دستورالعمل ، و بررسي اطلاعات مربوط به اقدامات ادعايي متناقض با قطعنامه را انجام خواهد داد. بعلاوه، اين دولتها پيشنهاد مي کنند که شوراي امنيت از دبير کل بخواهد که هر 6 ماه، در مورد اجراي اين مفاد گزارش دهد.
دوره زماني مفاد اين بيانيه مي تواند توسط کميسيون مشترکبه درخواست هريک از اعضاء در نشست دو سالانه در سطح وزرا، که کميسيون مي تواند با اجماع، توصيه هايي را به شوراي امنيت بدهد، مورد بازنگري قرار گيرد.
**پيوست
1- داوود آقاجاني
2- امير مويد علايي
3- بهنام عسگرپور
4- محمد فدايي آشياني
5- عباس رضايي آشتياني
6- سازمان انرژي اتمي ايران
7- هاله بختيار
8- مرتضي بهزاد
9- مرکز تحقيقات و توليد سوخت هسته اي اصفهان و مرکز فناوري هسته اي اصفهان
10- بانک فرست ايست اکسپورت
11- سيد حسين حسيني
12- شرکت کشتيراني ايران و هند
13- شرکت کشتيراني جمهوري اسلامي- بنلوکس
14- جابر ابن حيان
15- مرکز تحقيقات هسته اي کرج
16- شرکت کاوش يار
17- علي حاجي نيا ليلابادي
18- شرکت مصباح انرژي
19- شرکت صنايع نوين تکنيک
20- حميدرضا مهاجراني
21- جعفر محمدي
22- احسان منجمي
23- هوشنگ نوبري
24- شرکت نوين انرژي
25- مرکز تحقيقات هسته اي کشاورزي و دارويي
26- شرکت پارس تراش
27- صنايع پيشگامانرژي
28- محمد قنادي
29- امير رحيمي
30- جواد رحيقي
31- عباس رشيدي
32- جواد کريمي ثابت
33- سيد جابر صفدري
34- قاسم سليماني
35- خطوط کشتيراني جنوب ايران
36- شرکت تماس
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: خبرگزاری موج]
[مشاهده در: www.mojnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 18]
صفحات پیشنهادی
ترجمه غیر رسمی پیشنویس قطعنامه شورای امنیت
وزارت امور خارجه منتشر کرد ترجمه غیر رسمی پیشنویس قطعنامه شورای امنیت ترجمه غیررسمی پیش نویس قطعنامه شورای امنیت سازمان ملل درباره مذاکرات ایران و 1 5 که عصر دوشنبه قرار است در شورای امنیت سازمان ملل مورد بررسی و تصویب قرار بگیرد منتشر شد به گزارش ایلنا متن پیشنویس اینآمریکا پیشنویس قطعنامه ایران را به شورای امنیت برد
منابع دیپلماتیک آمریکا پیشنویس قطعنامه ایران را به شورای امنیت برد خبرگزاری پانا منابع دیپلماتیک اعلام کردند که آمریکا پیشنویس قطعنامه مربوط به توافق هستهای ایران و کشورهای 1 5 را به شورای امنیت سازمان ملل متحد ارائه کرد ۱۳۹۴ پنج شنبه ۲۵ تير ساعت 15 48 به گزارش پانا خبرگزاترجمه غیر رسمی پیش نویس قطعنامه شورای امنیت درباره مذاکرات ایران و 1+5
ترجمه غیر رسمی پیش نویس قطعنامه شورای امنیت درباره مذاکرات ایران و 1 5 تهران- ایرنا- اعضای شورای امنیت سازمان ملل امروز به قطعنامه پیشنهادی درباره فعالیت هسته ای جمهوری اسلامی ایران رای خواهند داد که ترجمه غیر رسمی متن پیش نویس این قطعنامه در پایگاه اطلاع رسانی وزارت امور خارجه مکارخانهای در گفتوگو با فارس: تحریم ها در پیشنویس فعلی قطعنامه شورای امنیت با شکایت هر عضو 1+5 به جای خود بر
کارخانهای در گفتوگو با فارس تحریم ها در پیشنویس فعلی قطعنامه شورای امنیت با شکایت هر عضو 1 5 به جای خود برمیگردندرئیس کمیته هستهای مجلس گفت شورای امنیت در پیشنویس قطعنامه خود در مورد مذاکرات وین تمهیدی را اندیشیده که با شکایت هر یک از اعضای 1 5 استمرار لغو تحریمها را به رأمتن کامل پیشنویس قطعنامه شورای امنیت برای پایان دادن به تحریمهای ایران
متن کامل پیشنویس قطعنامه شورای امنیت برای پایان دادن به تحریمهای ایران متن پیش نویس قطعنامه شورای امنیت سازمان ملل درباره ایران منتشر شد به گزارش نامه نیوز منابع دیپلماتیک اعلام کردند که ایالات متحده روز چهارشنبه پیشنویس قطعنامهای را در شورای امنیت سازمان ملل توزیع کرد که تنشست شورای امنیت درباره پیشنویس قطعنامه برنامه جامع اقدام مشترک (برجام)
نشست شورای امنیت درباره پیشنویس قطعنامه برنامه جامع اقدام مشترک برجام شورای امنیت امروز درباره پیشنویس قطعنامه برنامه جامع اقدام مشترک برجام رای گیری می کند سایت رسمی وزارت امور خارجه کشورمان دیروز ترجمه پیشنویس این قطعنامه را منتشر کرد در مقدمه پیش نویس 14بند به عنوانمتن پیشنویس قطعنامه شورای امنیت درباره ایران
متن پیشنویس قطعنامه شورای امنیت درباره ایرانتاریخ انتشار پنجشنبه ۲۵ تير ۱۳۹۴ ساعت ۲۰ ۳۵ متن پیش نویس قطعنامه شورای امنیت درباره ایران منتشر شد به گزارش تسنیم منابع دیپلماتیک اعلام کردند که ایالات متحده روز چهارشنبه پیشنویس قطعنامهای را در شورای امنیت سازمان ملل توفضائلی در گفتوگو با فارس: قطعنامه شورای امنیت بیانیه مشترک وین را آسیبپذیر میکند/ جلوی تصویب پیشنویس فعلی
فضائلی در گفتوگو با فارس قطعنامه شورای امنیت بیانیه مشترک وین را آسیبپذیر میکند جلوی تصویب پیشنویس فعلی قطعنامه گرفته شودیک کارشناس مسائل سیاسی با بیان اینکه قطعنامه شورای امنیت جمعبندی مذاکرات وین را آسیبپذیر میکند گفت قطعنامه باید ضمانت اجرایی برجام ملغیکننده قطعنامانتشار متن پیشنویس قطعنامه شورای امنیت درباره مذاکرات
انتشار متن پیشنویس قطعنامه شورای امنیت درباره مذاکرات ترجمه غیررسمی پیش نویس قطعنامه شورای امنیت سازمان ملل درباره مذاکرات ایران و 1 5 که عصر دوشنبه قرار است در شورای امنیت سازمان ملل مورد بررسی و تصویب قرار بگیرد منتشر شد به گزارش نامه نیوز متن پیشنویس این قطعنامه که در سایآمریکا پیشنویس قطعنامهتوافق را به شورایامنیت داد
آمریکا پیشنویس قطعنامهتوافق را به شورایامنیت داد دیپلماتهای مرتبط با شورای امنیت سازمان ملل متحد میگویند که ایالات متحده روز چهارشنبه ۲۴ تیر پیشنویس قطعنامهای را درباره توافق هستهای وین میان ایران و قدرتهای جهانی به این نهاد سازمان ملل ارائه کرده است خبرگزاری فرانسه دارائه پیشنویس قطعنامه توافق هستهای به شورای امنیت
به رغم مخالفت برخی نمایندگان آمریکایی ارائه پیشنویس قطعنامه توافق هستهای به شورای امنیت آمریکا پیشنویس قطعنامهای را درباره توافق هستهای به شورای امنیت سازمان ملل متحد ارائه کرده است به گزارش سرویس سیاسی جام نیوز دیپلماتهای مرتبط با شورای امنیت سازمان ملل متحد می&ترجمه غیر رسمی پيش نويس قطعنامه شوراي امنيت سازمان ملل در خصوص مذاکرات ایران و 1+5
ترجمه غیر رسمی پيش نويس قطعنامه شوراي امنيت سازمان ملل در خصوص مذاکرات ایران و 1 5 ترجمه غیررسمی پیش نویس قطعنامه شورای امنیت سازمان ملل درباره مذاکرات ایران و 1 5 که عصر دوشنبه قرار است در شورای امنیت سازمان ملل مورد بررسی و تصویب قرار بگیرد منتشر شد به گزارش حوزه سیاست خارجیمنابع دیپلماتیک:آمریکا پیشنویس قطعنامه ایران را به شورای امنیت برد
منابع دیپلماتیک آمریکا پیشنویس قطعنامه ایران را به شورای امنیت برد خبرگزاری پانا منابع دیپلماتیک اعلام کردند که آمریکا پیشنویس قطعنامه مربوط به توافق هستهای ایران و کشورهای 1 5 را به شورای امنیت سازمان ملل متحد ارائه کرد ۱۳۹۴ پنج شنبه ۲۵ تير ساعت 15 16 به گزارش پانا خبرگزارقطعنامه شورای امنیت؛ هفته آینده
سایه روشن قطعنامه شورای امنیت هفته آینده وزیر خارجه کشورمان در بدو ورود به فرودگاه مهرآباد اعلام کرد هفته آینده شورای امنیت برنامه غنی سازی ایران را به رسمیت خواهد شناخت به گزارش ایسنا ظریف با بیان این که تمامی تحریم های اقتصادی و مالی و بانکی همان طور که رهبر معظم انسياستهاي دفاعي و تسليحاتي ما متاثر از قطعنامه شوراي امنيت نخواهد بود
۲۹ تير ۱۳۹۴ ۱۶ ۷ب ظ عراقچي سياستهاي دفاعي و تسليحاتي ما متاثر از قطعنامه شوراي امنيت نخواهد بود موج-عضو ارشد تيم مذاکره کننده هسته اي کشورمان درخصوص محدوديت هاي دفاعي ايران در قطعنامه شوراي امنيت گفت همانطور که رهبري گفتند سياستهاي منطقهاي دفاعي و تسليحاتي ما متاثر از قطیک دیپلمات اروپایی: پرانتزها پر شده/اختلاف بر سر متن قطعنامه شورای امنیت است
یک دیپلمات اروپایی پرانتزها پر شده اختلاف بر سر متن قطعنامه شورای امنیت است یک دیپلمات اروپایی در وین گفته است که پرانتزهای موجود در متن توافق پر شده است اما اختلافات بر سر متن قطعنامهای که قرار است در شورای امنیت مطرح شود ادامه دارد به گزارش نامه نیوز یک دیپلمات اروپایی دربرگزاری نشست کارشناسی بررسی قطعنامه لغو تحریم های ایران در شورای امنیت
رییس دوره ای شورای امنیت خبر داد برگزاری نشست کارشناسی بررسی قطعنامه لغو تحریم های ایران در شورای امنیت خبرگزاری پانا رییس دوره ای شورای امنیت به خبرنگاران گفت که نشست کارشناسان برای بررسی قطعنامه لغو تحریم های ایران عصر روز پنجشنبه آغاز خواهد شد و قطعنامه مذکور هفته آینده به ر-
سیاسی
پربازدیدترینها