تور لحظه آخری
امروز : شنبه ، 10 شهریور 1403    احادیث و روایات:  حضرت زهرا (س):خدای تعالی ایمان را برای پاکیزگی از شرک قرار داد ، و نماز را برای دوری از تکبر ...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها




آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1813322602




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

دختری که می‌تواند بمب اتم درست کند!


واضح آرشیو وب فارسی:نامه نیوز: دختری که می‌تواند بمب اتم درست کند!
آخرین رمان «یوناس یوناسن» نویسنده‌ سوئدی با نام «بی‌سوادی که حساب و کتاب سرش می‌شد» با ترجمه حسین تهرانی منتشر می‌شود.
به گزارش نامه نیوز، ناشر در معرفی این نویسنده و کتابش نوشته است: یوناسن که با اولین رمانش «پیرمرد صدساله‌ای که از پنجره بیرون پرید و فرار کرد» به شهرتی فوق‌العاده رسید و رمان دومش با نام «دختری که پادشاه سوئد را نجات داد» پرفروش بود در سومین رمانش نیز همان تم دو رمان قبلی را دست‌مایه قرار می‌دهد. «بی‌سوادی که حساب و کتاب سرش می‌شد» چندین و چند هفته کتاب‌فروشی‌های سوئد و آلمان را در تسخیر خود داشته و نسخه‌ انگلیسی‌اش تازه منتشر شده است. این رمان نیز به بیش از 20 زبان ترجمه شده‌ است. یوناسن در این رمان ماجرای یک دختر اهل آفریقای جنوبی را روایت می‌کند که در دوران نژادپرستی حکومت این کشور طی ماجرایی یاد می‌گیرد بمب اتم درست کند! رمان با مهاجرت این دختر به سوئد و اتفاق‌هایی عجیب ادامه پیدا می‌کند که به شدت طنزآلود و در عین‌حال تاریخی هستند... یوناسن که دیر داستان‌نویسی را آغاز کرد خیلی زود به شهرت دست یافت. او با تکیه بر آدم‌ها و ماجراهای تاریخی به ساختن فضاهایی می‌پردازد که درشان انواع تناقض‌های رفتاری و جنون روایی باعث شده او را صاحب نوعی جدید از ادبیات طنز بدانند.


رمان «بی‌سوادی که حساب و کتاب سرش می‌شد» پر است از این خرده‌روایت‌ها... کمونیستی که زیر مجسمه‌ لنین له می‌شود. نیروهای پلیسی که در درگیری با یک انبار بالش خالی تلفات می‌دهند! مردی که تمام عمرش را برای نابودی سلطنت در سوئد نقشه می‌کشد و دو جاسوسِ اسرائیلی که بمبی را که دست‌آویز یک اشتباه پستی قرار گرفته‌اند... اشتباهی که بمبی مخفی را به جای چند کیلو گوشت خشک به سوئد می‌فرستد! در رمان می‌توان همان لحن و بیان نویسنده را که در اولین و دومین رمانش از آن استفاده کرده دید منتها با داستانی متفاوت‌تر.

این رمان از آلمانی به فارسی برگردانده‌ شده است. پیش‌تر نیز چند مترجم رمان «پیرمرد صد ساله‌ای...» را به فارسی ترجمه کرده‌اند.

«بی‌سوادی که حساب و کتاب سرش می‌شد» را حسین تهرانی به فارسی برگردانده و نشرِ چشمه در روزهای نمایشگاه کتاب عرضه‌اش خواهد کرد.



منبع: ایسنا


۳۰ فروردين ۱۳۹۴ - ۱۰:۱۴





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: نامه نیوز]
[مشاهده در: www.namehnews.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 118]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن