تور لحظه آخری
امروز : چهارشنبه ، 16 آبان 1403    احادیث و روایات:  امام محمد باقر(ع):هیچکس تا زبانش را نگه ندارد از گناهان در امان نیست.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

قیمت پنجره دوجداره

بازسازی ساختمان

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

زانوبند زاپیامکس

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

قیمت سرور dl380 g10

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

پوستر آنلاین

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

اوزمپیک چیست

خرید اکانت تریدینگ ویو

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

نگهداری از سالمند شبانه روزی در منزل

بی متال زیمنس

ساختمان پزشکان

ویزای چک

محصولات فوراور

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

دوربین سیمکارتی چرخشی

همکاری آی نو و گزینه دو

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

الک آزمایشگاهی

الک آزمایشگاهی

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1826721823




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
archive  refresh

بزرگ‌ترين رمان گيلكي چاپ و منتشر شد


واضح آرشیو وب فارسی:نیک صالحی: تاریخ انتشار چهارشنبه 27 مرداد 1389 تعداد مشاهده : 122 خبرگزاري فارس: نخستين و بزرگ‌ترين ترجمه در قالب رمان «ماه پري» از آلماني به زبان گيلكي چاپ و منتشر شد. ناشر كتاب بزرگ‌ترين رمان زبان گيلكي امروز در گفت‌وگو با خبرنگار فارس در رشت اين اثر را يك اتفاق بزرگ فرهنگي در زبان گيلكي اعلام كرد و گفت: تا‌كنون هيچ رماني به زبان گيلكي ترجمه و چاپ نشده بود. احمد جكتاجي با بيان اينكه اين كتاب نخستين و بزرگ‌ترين رمان گيلكي محسوب مي‌شود، افزود: مجموعه شعرهاي گيلكي را مي‌توان به اندازه كافي در كتابخانه‌ها جستجو كرد اما تاكنون كاري به اين گستردگي و وسعت در زمينه نثر و رمان گيلكي صورت نگرفته است. وي تعداد مجموعه شعرهاي گيلكي را حدود 60 تا 70 مجموعه شعر عنوان كرد و اظهار داشت: در حال حاضر در زمينه مجموعه داستان گيلكي تنها دو كتاب به نام‌هاي «پيله برفي سال» از مجموعه طياري و «بنفشه گول» از محمدحسن جهرمي چاپ و منتشر شده است. جكتاجي با اشاره به پيشينه ادبي گيلان خاطرنشان كرد: نخستين ديوان مكتوب و قديمي مربوط به قرن هشتم هجري و متعلق به پيرشرف شاه دولايي بوده و به زبان گيلكي است. محقق و پژوهشگر گيلاني درباره اهداف نويسنده از چاپ و ترجمه گيلكي اين رمان تصريح كرد: حفظ ميراث فرهنگي گيلان از جمله اهدافي بود كه از زبان مرحوم مرعشي ذكر شده است. وي اين اثر را يك كتاب آموزشي جامع در زبان گيلكي برشمرد و افزود: با توجه به اينكه تمام واژه‌هاي كتاب واژه‌نامه گويش گيلكي براي نخستين بار در يك كتاب به كار رفته است، علاقه‌مندان مي‌توانند با مطالعه اين كتاب و مراجعه به كتاب واژه‌نامه گيلكي، زبان گيلكي را به شيوه‌اي ملموس و آسان بياموزند. جكتاجي گويش به كار رفته در اين رمان را گويش مركزي گيلان عنوان كرد و گفت: براي حفظ امانت عيناً از نگارش خود مترجم استفاده شده است. مسئول گروه علمي پژوهشي مفاخر پايگاه پژوهشي ميراث فرهنگي گيلان، مطابقت مكان و فضاي اين رمان با سرزمين گيلان را سومين هدف نويسنده براي ترجمه كتاب «ماه پري» دانست و خاطرنشان كرد: مكان و فضاي داستان در ويتنام شبيه سرزمين گيلان با جنگل‌هاي انبوه، اقليم مرطوب و باتلاقي و مردمي كشاورز و دهقان است كه كم و بيش مشابه در نوع خوراك و معيشت و كار هستند. وي ادامه داد: محوريت داستان كه مربوط به عمليات پارتيزاني است نيز عمليات چريكي در دوره نهضت جنگل را در خواننده القا مي‌كند. جكتاجي نام اصلي اين كتاب را «مونديفه» ذكر كرد و اظهار داشت: ديف به معناي «ديم» يا صورت گيلكي و مون نيز به معناي «مانگ» يا شبيه ماه گيلكي است كه در ترجمه به «ماه پري» بر مي‌گردد. ناشر كتاب بزرگ‌ترين رمان زبان گيلكي، احياي زبان و گويش گيلكي را احياي هويت و تاريخ گيلان دانست و تصريح كرد: از طريق چاپ، ترجمه و انتشار نثرها و ادبيات گيلكي مي‌توان موجب ترغيب و تشويق جوانان به طرف فرهنگ و زبان مادري شد. وي با بيان اينكه نسل گذشته نسبت به اين مسئله بي‌تفاوت‌تر از جوانان هستند، افزود: در حال حاضر در جوانان برگشت به خويش مشاهده مي‌شود و با توجه به فعاليت جوانان از طريق سايت‌ها و وبلاگ‌ها مي‌توان به احياي اين زبان اميدوار بود. جكتاجي نقش رسانه‌ها به‌ويژه صدا و سيما را در اين امر بسيار ضروري خواند و اظهار داشت: صدا و سيما بايد در اين مسير بسيار فعال باشد و با پرداختن به مسائل جدي و دور از طنز‌هاي فكاهي به مسئله احياي زبان و فرهنگ گيلكي بپردازد. محقق و پژوهشگر گيلاني خاطرنشان كرد: مسئولان فرهنگي، ناشران و فعالان حوزه ادبيات گيلكي نيز مي‌توانند با توجه و حساسيت بيشتر در اين زمينه اقدام كنند. «ماه پري» عنوان رماني از پيتر فراي است كه توسط مرحوم احمد مرعشي نويسنده كتاب «واژه‌نامه گويش گيلكي» از آلماني به فارسي برگردانده شده و امسال نيز توسط نشر گيلكان چاپ و منشر شد. اين رمان داستان جنگ ويتنام و اشغال آن كشور توسط آمريكايي‌ها و شرح مبارزات سربازان ويت‌كنگ با نيروي اشغالگر است. قهرمان داستان دختري ويتنامي است كه در كوران جنگ و اشغال كشورش آرام آرام به آگاهي سياسي و انقلابي مي‌رسد و پس از يك سري عمليات جاسوسي خطرناك به نفع كشورش كه منجر به پيروزي‌هاي بزرگ مي‌شود، عاقبت دستگير شده و شكنجه و زنداني مي‌شود. انتهاي پيام/آ10/ب




این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: نیک صالحی]
[مشاهده در: www.niksalehi.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 323]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن