تور لحظه آخری
امروز : پنجشنبه ، 28 تیر 1403    احادیث و روایات:  امام علی (ع):هر كس نيّتش خوب باشد، توفيق ياريش خواهد نمود.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

خرید ووچر پرفکت مانی

تریدینگ ویو

کاشت ابرو

لمینت دندان

لیست قیمت گوشی شیائومی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

دانلود سریال سووشون

دانلود فیلم

ناب مووی

رسانه حرف تو - مقایسه و اشتراک تجربه خرید

سرور اختصاصی ایران

تور دبی

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

طراحی کاتالوگ فوری

دانلود کتاب صوتی

تعمیرات مک بوک

Future Innovate Tech

آموزشگاه آرایشگری مردانه شفیع رسالت

پی جو مشاغل برتر شیراز

قیمت فرش

آموزش کیک پزی در تهران

لوله بازکنی تهران

میز جلو مبلی

آراد برندینگ

سایبان ماشین

مبل استیل

بهترین وکیل تهران

کی شاپ

خرید دانه قهوه

دانلود رمان

وکیل کرج

آمپول بیوتین بپانتین

پرس برک

بهترین پکیج کنکور

خرید تیشرت مردانه

خرید نشادر

خرید یخچال خارجی

وکیل تبریز

اجاره سند

وام لوازم خانگی

نتایج انتخابات ریاست جمهوری

خرید ووچر پرفکت مانی

خرید سی پی ارزان

خرید ابزار دقیق

بهترین جراح بینی خانم

تاثیر رنگ لباس بر تعاملات انسانی

خرید ریبون

ثبت نام کلاسینو

خرید نهال سیب سبز

خرید اقساطی خودرو

امداد خودرو ارومیه

ایمپلنت دندان سعادت آباد

موسسه خیریه

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1806848851




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
archive  refresh

پركارترین هنرمندان در عرصه دوبله سیما


واضح آرشیو وب فارسی:سیمرغ: او از جمله جوان‌ترین مدیران دوبلاژ است كه پیش از این علاوه بر سریال خانوادگی «متشكرم»برای شبكه‌ی تهران، مجموعه‌ی پلیسی...    در میان 12 سریال خارجی روی آنتن، زهره شكوفنده با سه سریال در حال پخش، پركارترین مدیر دوبلاژ در پخش سریال‌ها ست. زهره شكوفنده كه از پیشكسوتان دوبله محسوب می‌شود و در سال‌های اخیر مدیر دوبلاژ سریال‌های پرمخاطبی مانند «جواهری در قصر»، «امپراتور دریا» بوده است، از سال 35 وارد عرصه‌ی دوبله شده است. این سرپرست گفتار فیلم، سریال‌های «در جست‌وجوی خوشبختی» شبكه سه و «حس پنهان» شبكه‌ی دو را روی آنتن دارد. علاوه بر آن مجموعه‌ی تكراری «كنت مونت كریستو» به مدیر دوبلاژی او از شبكه‌ی دو سیما در حال پخش است. افشین زی‌نوری از دیگر هنرمندان پركار عرصه‌ی دوبله است. او از جمله جوان‌ترین مدیران دوبلاژ است كه پیش از این علاوه بر سریال خانوادگی «متشكرم»برای شبكه‌ی تهران، مجموعه‌ی پلیسی «بازرس توپراك» را روی آنتن شبكه‌های دو داشت. او با گویندگی به جان نقش «الك رمزی» در سریال «اسب سیاه» صدایش برای بینندگان شناخته شد. زی‌نوری در سال‌های اخیر به جای بازیگرانی چون لئوناردو دی كاپریو و مت دیمون گویندگی كرده است. ایرج رضایی هم كه دوبله‌ی ماندگار «ارتش سری» را در كارنامه خود دارد. سریال «استادان آهن» را برای شبكه تهران دوبله كرده است. این پیشكسوت دوبله كه از سال 38 فعالیت حرفه‌یی در عرصه‌ی دوبله آغاز كرده و از سال 58 به مدیر دوبلاژی نیزمشغول است. اكبر منانی یكی دیگر از پیشكسوتان دوبله است كه سریال پلیسی «دایره‌ی جنایی» را در مقام مدیر دوبلاژ روی آنتن شبكه‌ی اول دارد. او پیش از این سرپرست گفتار سری اول و دوم «افسران پلیس» بود. از جمله كارهای ماندگار منانی به عنوان گوینده می‌توان به صداپیشگی به جای «هركول پوآرو»اشاره كرد. و اما چنگیز جلیلوند پس از مدت‌ها سریالی را با نام «معلم» برای سیما دوبله كرده است. این مدیر دوبلاژ با سابقه كه از سال 38 به طور حرفه‌یی كار دوبله را آغاز كرده و از سال 41 مدیر دوبلاژ شده است، «معلم» را برای شبكه‌ی دو دوبله و به جای نقش اصلی آن (ویكتور)گویندگی می‌كند.این پیشكسوت دوبله به جای بازیگران زیادی از جمله پل نیومن،مارلون براندو،فردین و بهروز وثوقی صداپیشگی كرده است. فاطمه شعشعانی یكی دیگر از مدیر دوبلاژ پركارسیماست كه از سال 48 به طور حرفه‌یی وارد عرصه‌ی دوبله شده است و سریال«پرستاران» را از شبكه‌ی اول سیما روی آنتن دارد. ناصر طهماسب كه سریال «مرگ تدریجی یك رویا» را به عنوان بازیگر نقش دكتر آریان روی آنتن دارد، سری‌های مختلف مجموعه‌ی «هشدار برای كبرا» را برای شبكه‌ی تهران دوبله می‌كند.او از اوایل دهه‌ی 40 به طور حرفه‌یی در عرصه‌ی دوبله فعال است و یكی از ماندگارترین كارهای او در مقام گوینده،صداپیشگی در نقش «كسلر» در سریال‌ «ارتش سری»است. حمیدرضا آشتیانی‌پورهم سریال «كمیسر لسكو» را برای شبكه ‌اول دوبله كرده است.از آشناترین كارهای او دوبله‌ی سریال «معصومیت از دست رفته»است كه آشتیانی پور در این اثر به جای نقش «شوذب»گویندگی می‌كرد. علیرضا باشكندی هم برای نخستین‌بار سریالی كره‌ای را به نام «افسانه جومونگ» درحال پخش از شبكه‌ی سه دارد. او از سال 69 به طورحرفه‌یی وارد عرصه‌ی دوبله شده است و گویندگی به جای نقش«لین چوخون»در سریال «افسانه‌ی شجاعان»از جمله كارهای اوست.باشكندی همچنین از سال 84 به جمع مدیران دوبلاژ پیوسته است. بدین ترتیب 9مدیر دوبلاژ، دوازه سریال‌ سیما را مدیریت می‌كنند كه مسن ترین آنان ایرج رضایی (متولد1314)و جوان‌ترین مدیر دوبلاژافشین زی‌نوری(متولد1355)هستند.         




این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: سیمرغ]
[مشاهده در: www.seemorgh.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 3651]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن