تور لحظه آخری
امروز : چهارشنبه ، 11 مهر 1403    احادیث و روایات:  امام صادق (ع):همانا نفرت انگیزترین مخلوق خدا بنده ای است که مردم از شرّ زبان او پرهیز می کنند...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها




آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1819980421




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
archive  refresh

6 نکته جالب از سوره کوثر


واضح آرشیو وب فارسی:تبیان: 6 نکته جالب از سوره کوثر
السلام علیک یا فاطمه الزهرا
بخش حوزه علمیه تبیان برآن شده است که در جهت مهارت افزایی تبلیغی طلاب نکات تبلیغی- تحقیقی ای را برای استفاده مبلغان عزیز در بخش راه و رسم طلبگی ارائه کند امیدواریم این مطالب مورد توجه قرار گیردنکته سوره «كوثر» كه در شأن و مقام والاى همسر ولىّ خدا، حضرت فاطمه زهرا (عليهاالسلام)، نازل شده و در قرآن آمده است، داراى ويژگى‏هاى ممتاز زير است كه چگونگى و دانستن آن خالى از لطافت و ظرافت نيست: 1- عبارت «إنّا أعطَيناكَ» فقط يك بار در قرآن به كار رفته است. 2- كلمه «الكَوثَر» فقط يك بار در قرآن به كار رفته است. 3- عبارت «فَصَلِّ لِرَبِّك» فقط يك بار در قرآن به كار رفته است. 4- عبارت «وَانْحَر» فقط يك بار در قرآن به كار رفته است. 5- عبارت «اِنَّ شانِئَك» فقط يك بار در قرآن به كار رفته است. 6- عبارت «هُوالأبتَر» فقط يك بار در قرآن به كار رفته است. اكنون كه سخن از شميم بهشت، حضرت فاطمه زهرا (عليهاالسلام)، به ميان آمد، شايسته است به نكته ديگرى اشاره نماييم و آن نكته اين است كه هنگام توسل به حضرت چنين مى‏گوييم و تلفظ مى‏كنيم: يا فاطمةَ الزّهراء أدركنا! اى فاطمه زهرا! ما را درياب.شايان گفتن است كه طبق قواعد دستور زبان عربى، چون كلمه «فاطمه» در اين جمله، «منادا» واقع شده و كلمه «الزهراء: درخشان و تابان» صفت براى «فاطمه» قرار گرفته است، هر دو كلمه در اين عبارت بايد به صورت مضموم، يعنى به صورت «يا فاطمةُ الزّهراءُ»، خوانده و تلفظ شوند و در اين جا مفهوم و معناى اضافه «فاطمه = مُضاف و الزهراء=مضاف اليه» وجود ندارد تا به صورت «يا فاطمةَ الزّهراءِ» تلفظ گردد. از سوى ديگر، چون منادا و مخاطب در اين جمله، زن و مؤنث است، بايد طبق قواعد دستور زبان عربى به جاى «أدركنا»، بگوييم: «أدركينا». پس اين جمله ندايى را بايد به صورت «يا فاطمةُ الزّهراءُ أدركينا» و در حال وقف و درنگ به صورت «يا فاطمةُ الزّهراءْ أدركينا» بگوييم و تلفظ كنيم؛ همان گونه كه در حالت استغاثه به حضرت نيز بايد به جاى «يا فاطمةَ الزّهراءْ أَغِثنا»، بگوييم: «يا فاطمةُ الزّهراءُ (الزّهراءْ) أغيثينا». و در صورتى كه از كلمه «فاطمه» استفاده نكنيم، بايد چنين بگوييم: «يا زهراءُ (زهراءْ) أدركينا» و يا «يا زهراءُ (زهراءْ) أغيثينا». و در موارد همسان آن، مانند توسل و استغاثه به حضرت زينب (عليهاالسلام)، بايد چنين بگوييم: «يا زَينبُ (زَينبْ) أدركينا» و يا «يا زَينبُ (زَينبْ) أغيثينا».

منبع:فرهنگ جهاد                                          تنظیم:نقدی-حوزه علمیه تبیان





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: تبیان]
[مشاهده در: www.tebyan.net]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 5610]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن