تور لحظه آخری
امروز : پنجشنبه ، 22 شهریور 1403    احادیث و روایات:  پیامبر اکرم (ص):امّتم همواره در خير و خوبى اند تا وقتى كه يكديگر را دوست بدارند، نماز را برپا دارن...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها




آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1815085954




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
archive  refresh

رونمایی از مرد و زنی که جنسیت خود را عوض‌می‌کنند + خاطره تهمینه میلانی از دختران زندانی در هتل اوین


واضح آرشیو وب فارسی:خبر آنلاین: کتاب  - ایسنا گزارش داد: نمایشنامه‌ «تاراج‌نامه» اثر بهرام بیضایی و سه عنوان کتاب دیگر در انتشارات روشنگران رونمایی شدند. در آغاز این مراسم که روز گذشته (چهارشنبه، 25 خردادماه) برگزار شد، نمایشنامه‌ «تاراج‌نامه» اثر بهرام بیضایی رونمایی و روخوانی شد. پس از آن، رسول نظرزاده سرپرست گروهی که روخوانی «تاراج‌نامه» را انجام داد، درباره این کتاب اظهار کرد: شیوه‌ نقالی و پرده‌خوانی در این کتاب وجود دارد و راوی و دو نقش دیگر نمایشنامه هر کدام فضای جغرافیایی اطراف را برای ما معین می‌کنند. او ادامه داد: در این نمایشنامه، چند نقش وجود دارد که توسط سه نفر اجرا می‌شود و پس از آن‌که درام نمایشنامه شروع می‌شود، دو نقش زن و مرد برجسته‌تر می‌شوند و مرد زن‌پوش و زن نیز مردپوش می‌شود و به‌دلیل این‌که می‌خواهند زنده بمانند، جنسیت خود را پنهان می‌کنند. وی گفت: این نمایشنامه، تحلیل شکست دوران تاریخی حمله‌ تاتارها به ایران است و این‌که هر کسی در آن زمان به نقش خود آگاه نبود. نقطه تلخ داستان این است که وقتی زن جای مرد می‌شود، از زن دفاع نمی‌کند و تنها نقش مردسالارانه را که در ذهنش بوده است، بازی می‌کند و مرد نیز نقشی را که از زن در ذهن داشته است، بازی می‌کند. او با اشاره به برخی کلماتی که از زبان تاتار به زبان فارسی راه یافته است، بیان کرد: برخی کلمه‌ها که اکنون باب شده، در این نمایشنامه به‌درستی در زبان تاتاری می‌آید و بیضایی به عمد، این کلمات را در نمایشنامه آورده است. نظرزاده با اشاره به این‌که در نمایشنامه‌ «تاراج‌نامه» حد زبانی بسیار یافت می‌شود، افزود: استفاده از تکرار کلمات و سجع زبانی به‌صورت نمایشی بسیار دیده می‌شود و از نقاط قوت این نمایشنامه است. در ادامه‌ی این مراسم، رمان «چهلم» اثر سپیده محمودی و اثر برگزیده انتشارات روشنگران رونمایی شد و پس از آن‌که نویسنده بخش‌هایی از کتابش را خواند، کامران محمدی در نقد کتاب گفت: «چهلم» کتاب جذابی است و زمانی که چند صفحه از آن را خواندم، داستان رمان جذبم کرد تا بقیه‌ آن را نیز بخوانم. در زمانی که رمان‌ها ملال‌انگیزند، این رمان اتفاق بسیار خوبی است. وی اظهار کرد: از این‌که تعدادی از کارگردانان در این جلسه حضور دارند، خوشحالم و می‌خواهم بگویم که رابطه ادبیات و سینما کاملا یک‌طرفه است و فکر می‌کنم، خیلی از آثار داستانی که در ایران وجود دارد، قابلیت تبدیل شدن به فیلم سینمایی را دارند که کتاب «چهلم» یکی از این آثار است. او درباره‌ کتاب «چهلم» بیان کرد: همان‌طور که شهلا لاهیجی در نوشته‌ پشت این کتاب، رمان را روان‌شناختی محسوب کرده است، من نیز فکر می‌کنم این رمان سیر و سلوک روان‌شناختی انسانی به نام پرنیان را روایت می‌کند و من برای این سفر چند مرحله را شناسایی کردم. محمدی با اشاره به این‌که در ابتدای رمان، چیزی به نام عشق وجود ندارد، ادامه داد: در مرحله‌ نخست، فقط وابستگی شخصیت اصلی رمان وجود دارد که از شخصیت ناپخته دختر در ناز و نعمت بزرگ‌شده ناشی می‌شود و مراحل بعدی، تصادف شخصیت رضا و آغاز فروپاشی پرنیان است. او گفت: در جایی که رمان نقطه عطف کل کتاب است، شخصیت پرنیان زندگی را کشف می‌کند و این، در شرایطی است که به شدت دچار ناراحتی است و در مراحل بعدی، تغییر شخصیت اول از کشف و شهود را می‌بینیم. این منتقد با اشاره به این‌که در روان‌شناسی، انسان واقعی برای مشاهده‌ فرضیات در موقعیت گذاشته می‌شود، اظهار کرد: در رمان و داستان، نویسنده آدم‌ها را خلق می‌کند و اگر داستانش را خوب نوشته باشد، شخصیت‌هایش گاهی کارهایی می‌کنند که خود نویسنده نیز غافلگیر می‌شود. در این رمان نیز چنین شرایطی را می‌بینیم، به‌طوری که شخصیت اول در مراحلی که خود نویسنده نام آن فصل را بیداری گذاشته است، به رشد بیشتری می‌رسد و با آن‌که عزادار و به شدت ناراحت است، گشنه‌اش می‌شود و غذا می‌خورد و دچار تحولات زیادی می‌شود. محمدی درباره‌ پایان‌بندی کتاب نیز گفت: پایان‌بندی رمان «چهلم» شاهکار است و من را به یاد پایان‌بندی فیلم «سگ‌کشی» بهرام بیضایی می‌اندازد؛ اما پایان‌بندی این رمان خیلی بهتر از فیلم بیضایی است. در ادامه‌ این جلسه، تهمینه میلانی ـ کارگردان و فیلمنامه‌نویس ـ که در مراسم حضور داشت، در پاسخ به انتقاد محمدی از سینماگران، اظهار کرد: اعتقاد دارم که ادبیات بسیار جلوتر از سینمای ماست و تعداد کتاب‌هایی که بشود خواند و سینمایی کرد، کم است، چراکه ادبیات دستش از سینما بازتر است و بسیاری از آثار ادبی را نمی‌توان به‌صورت سینمایی درآورد. به‌طور مثال، من می‌خواستم کتاب «چراغ‌ها را من خاموش می‌کنم» یا رمان‌های دیگر را به فیلم تبدیل کنم که اجازه آن را ندادند. مجموعه‌ داستان‌های کوتاه «کدام‌مان دریا، کدام‌مان رودخانه» اثر نسیم خلیلی نیز در این جلسه رونمایی شد. نویسنده‌ کتاب درباره‌ مجموعه داستانش گفت: این داستان تراوش‌های فکری من در سال‌های 1379 و 1380 است و تصور می‌کنم، فضای آن زمان که دانشجو بودم، روی این داستان‌ها تأثیر گذاشته و در قسمت‌های مختلف کتاب قابل مشاهده است. پس از آن‌که نسیم خلیلی بخشی از مجموعه داستانش را خواند، علیرضا محمودی ایرانمهر ـ نویسنده و منتقد ـ با اشاره به این‌که داستان‌های کتاب «کدام‌مان رودخانه، کدام‌مان دریا» موقعیت‌های متفاوتی دارند، اما یک روح کلی بر تمام‌شان حاکم است، بیان کرد: داستان اصلی مجموعه داستان با نام «کدام‌مان دریا، کدام‌مان رودخانه» داستان زنی است که همسرش به‌دلیل جراحت شیمیایی در جنگ فوت کرده و تا پایان داستان، شخصیت اصلی با درگیری‌های ذهنی خود همراه است. او ادامه داد: درباره‌ داستانی صحبت می‌کنیم که شخصیت اصلی داستان خودش هم درگیر مسائل سیاسی و زندان بوده است و آسیب‌های زندان را هم در شخصیت می‌بینیم. وی با اشاره به این‌که عموما هر متنی با مسأله‌ای درگیر است و می‌توان آن را نوعی نگاه روان‌شناسی نامید، اظهار کرد: در اینجا چیزی که با آن روبه‌رو می‌شویم، مسأله‌ مرگ است و می‌بینیم زندگی و مرگ شخصیت اول داستان با هم درآمیخته می‌شود. او با بیان این‌که در تمام متن، جملاتی آمده است که نوعی حس جست‌وجو را می‌توانیم در آن‌ها ببینیم، گفت: این داستان دارای خط زمانی منسجمی نیست و رفت و برگشت‌های زمانی زیادی در آن وجود دارد، تغییر رشد و شخصیت را در لایه‌های زمانی می‌بینیم و در صفحه‌ 23، نخستین جرقه‌های خودشناسی شخصیت اصلی داستان را احساس می‌کنیم. وی اضافه کرد: نکته‌ دیگری که برجسته‌ترین قسمت داستان است، صفحه‌ 63 است که تمام رنج و نگاه تراژیک داستان در این صفحه وجود دارد. در پایان داستان، شخصیت اصلی به نقطه‌ای می‌رسد که دیگر به‌دنبال مقصر و مجازات کسی نیست. شهلا لاهیجی ـ مدیر انتشارات روشنگران ـ نیز در سخنانی با اشاره به این‌که زنان نویسنده در کشور ما در حال کشف کردن خودشان هستند، اظهار کرد: چیزی که درباره ارتباط سینما با ادبیات جالب است، این است که کتاب «هتل کالیفرنیا»ی تهمینه میلانی را چاپ کردیم و این کتاب اجازه فیلم شدن پیدا نکرد و از طرفی، فیلم «زن زیادی» تهمینه میلانی اکران شد و زمانی که خواستیم، کتاب آن را چاپ کنیم 18 صفحه را تغییر داده بودند و با این شرایط، راضی به چاپ کتاب نشدیم. تهمینه میلانی درباره‌ کتاب «هتل کالیفرنیا» گفت: مدتی که در زندان اوین بودم، با دختران فراری که به آنجا می‌آوردند، آشنا شدم. این دختران به زندان، «هتل اوین» می‌گفتند و به گفته‌ خودشان، طوری خلاف می‌کردند که سه‌ماه فصل سرد را در زندان باشند و غذا و جای خواب‌شان فراهم باشد. او افزود: پس از آن‌که از زندان بیرون آمدم، با تعدادی از آن دختران به پاساژی که در آنجا بودند، رفتم که جای بسیار کثیف و بدی بود. دختران به آنجا «هتل کالیفرنیا» می‌گفتند. رمان «هتل کالیفرنیا» برگرفته از این ماجراست. همچنین در این مراسم، رمان «قربانیان کوچک» اثر غنچه راهب رونمایی و معرفی شد. لاهیجی درباره‌ این کتاب اظهار کرد: کودک‌آزاری مسأله‌ای است که دغدغه‌ امروز شده است و در جامعه، متأسفانه بسیار دیده می‌شود. لاهیجی همچنین از آماده‌ چاپ بودن دو کتاب جدید در انتشارات روشنگران خبر داد و گفت: کتاب «انقلاب مجارستان» که به دوره تحولات منطقه مربوط است، کتاب جالبی است و 12 روز انقلاب مجارستان را نشان می‌دهد که به‌زودی در انتشارات روشنگران به چاپ می‌رسد. او اضافه کرد: مجموعه‌ کتاب «ستون‌های زمین» نیز توسط طاهره صدقیان از فیلم 30 ساعته‌ای با همین عنوان ترجمه شده است و خوشحالم که این کتاب را منتشر می‌کنیم، چراکه جزو کتاب‌هایی بود که از آن بسیار آموختم و مقدار زیادی اطلاعات جذاب داشت. امیدوارم مجموعه‌ «ستون‌های زمین» همراه فیلمش منتشر شود. در این مراسم، افرادی مانند رضا داوودنژاد، دکتر صادقی ـ نویسنده‌ کتاب «هزار اوفلیای عاشق» ـ و برخی دیگر از نویسندگان و اهالی سینما حضور داشتند. همچنین نمایشنامه‌ «تاراج‌نامه» بهرام بیضایی توسط آموزشکده‌ سینمایی «موج نو» خوانده شد. سرپرست این گروه رسول نظرزاده و خوانندگان نمایشنامه آشوری، موسایی و هیلدا ورعی بودند. 6060




این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: خبر آنلاین]
[مشاهده در: www.khabaronline.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 473]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن