تور لحظه آخری
امروز : سه شنبه ، 29 آبان 1403    احادیث و روایات:  امام سجاد (ع):هر كس در هيچ كارى به مردم اميد نبندد و همه كارهاى خود را به خداى عزوجل واگذارد، خداو...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

خرید یخچال خارجی

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

زانوبند زاپیامکس

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

قیمت سرور dl380 g10

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

خرید اکانت تریدینگ ویو

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

نگهداری از سالمند شبانه روزی در منزل

بی متال زیمنس

ساختمان پزشکان

ویزای چک

محصولات فوراور

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

دوربین سیمکارتی چرخشی

همکاری آی نو و گزینه دو

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

الک آزمایشگاهی

الک آزمایشگاهی

خرید سرور مجازی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

لوله و اتصالات آذین

قرص گلوریا

نمایندگی دوو در کرج

خرید نهال سیب

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1831084449




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
archive  refresh

بـرخـورد سـينـما بـا ادبـيات با هنرنمايي الكساندر دوم


واضح آرشیو وب فارسی:اطلاعات: بـرخـورد سـينـما بـا ادبـيات با هنرنمايي الكساندر دوم


«ژرار دي پارديو»، غول دوست داشتني سينماي فرانسه با چهر‌ه‌اي كه هم به آن مهرورزي مي‌آيد و هم مي‌تواند پرخاشگري غول‌آسا باشد اگر در كنار نام «الكساندر دوما»ي نويسنده بنشيند، عجيب نيست.

چرا كه الكساندر دوما (الكساندر دوماي پسر)، با قلم معجزه‌گر خود، شخصيت‌هاي زيبايي آفريده است كه در اين ميان «كنت دومونت كريستو» توانست قالب خوبي براي نقش‌آفريني ژراردي پارديو شود.

چرا دوباره الكساندر دوما؟

«محسن باقرزاده» ناشري كه اخيراً اقدام به انتشار ترجمه به روزتري از كنت دومونت كريستو كرده است، در اين باره مي‌گويد: «نخستين ترجمه اين كتاب كه در دوران قاجار انجام شد نثر بسيار ثقيلي داشت. اسداله شهرياري و ذبيح‌اله منصوري اين كتاب را به صورت پاورقي در مجله ترقي گنجانده بودند كه بسيار جلب توجه خوانندگان بود.

سپس اين كتاب به صورت سرجمع، در قالب جزوه‌اي فراهم گرديد كه بعد هم كتاب آن منتشر شد.»

مدير نشر توس درباره ويژگي‌هاي اين اثر الكساندر دوما گفت: «من در آستانه هفتاد سالگي براي چندمين بار اين كتاب را خواندم و تأسف داشتم از اين كه متن اصلي آن را روان مي‌ديدم ولي ترجمة روان و سليسي از آن را در اختيار خوانندگان ايراني نمي‌ديدم. با توجه به اينكه اين كتاب حاوي نكات اخلاقي، آموزشي و چه بسا تاريخي است و به راحتي مي‌تواند به داخل خانواده‌ها راه پيدا كند» مصمم شدم كه با همكاري فرزند مجتبي مينوي اين اثر را به چاپ برسانم.

اين متن چنان جذاب شد كه براي مثال «ترانه‌ خانلري» فرزند دكتر ناتل خانلري در مواجهه با اين كتاب گفت كه با همه مشغله‌ام سه روز خود را درخانه حبس كردم كه دوباره اين كتاب را با اين ترجمه جديد بخوانم.

نظر مترجم

«ماه منير مينوي» مترجم كتاب درباره ويژگي‌هاي اين اثر الكساندر دوما مي‌نويسد:‌ «كنت دومونت كريستو، رماني است نيمه تاريخي و نيمه داستاني از الكساندر دوما، نويسنده مشهور و پركار فرانسوي كه در قرن نوزدهم زيسته و در دوران نه چندان طولاني عمر خود (1870ـ1802) حدود سيصد رمان و نمايشنامه نوشته است، كه اكثر آنها به‌خصوص رمان‌هاي تاريخي او، شهرت جهاني دارد و به همه زبان‌هاي زنده دنيا ترجمه شده است.

كنت دومونت كريستو، يكي از زيباترين، اخلاقي‌ترين و پرخواننده‌ترين كتاب‌هاي دوما و يكي از اولين كتاب‌هايي است كه درزمان ناصرالدين شاه قاجار به وسيله طاهر ميرزا كه از شاهزادگان قاجار بود، با نبودن وسايل لازم و با نثر آن زمان به زبان فارسي ترجمه شد و با چاپ سنگي انتشار يافت.

اين ترجمه نيمه‌كامل، در طول صد و اندي سال، بارها در سال‌هاي مختلف تجديد چاپ شده است و تا آنجا كه مي‌دانم اقتباس مانندي هم از آن به قلم ذبيح‌اله منصوري منتشر شده است، اما از آنجا كه كتاب بسيار مفصل و ترجمه آن مشكل بود، هيچ يك از مترجمان خوب ما در صدد برنيامدند تا ترجمه‌اي دقيق و كامل از اين اثر بزرگ مشهورترين داستان‌نويس قرن نوزدهم به عمل آورند و به مردم كتابخوان ما تقديم كنند.»

اثري منتشر نشده از دوما

«ماه منير مينوي» در امتداد باز برگرداني كنت دومونت كريستو، خبر از اثري ديگر از الكساندر دوما مي‌دهد كه به تازگي كشف شده است.

وي مي‌گويد: «چند سال پيش كتابي بزرگ و قطور به صورت دست نوشته اين نويسنده خلاق و پركار پيدا شد كه به‌طور مسلم آخرين رمان مفصل اوست. با اين كه اجل مهلت اتمام آن را به اين نويسنده نداد، اما تعداد صفحات آن از هزار متجاوز است.لويي شارپيتون، قاضي صلح و سر دفتر سابق كه وكيل وصي الكساندر دوما و مردي بسيار محتاط بود، تمام اشياي ارزشمند خود را با كاغذ‌هايي از دوما كه نزد او بود، در صندوقي گذاشت و صندوق را در زيرزمين خانه‌اش مدفون كرد.در روز پانزدهم دسامبر، شارپيون نامه‌اي به ماري دوما، دختر الكساندر دوما مي‌نويسد به اين مضمون: «هشت روز پيش من سوراخي در زير زمين خانه‌ام احداث كردم و صندوق بزرگي را در آن مدفون ساختم كه همه اشياء قيمتي و نقره‌هايم به اضافه وصيت‌نامه پدرتان در آن است.

نقشه زيرزمين خودم را براي شما مي‌فرستم تا اگر تصادفاً من و همسرم ژان، كه تنها كساني هستيم كه اين محل را مي‌شناسيم، كشته شديم، شما دوست عزيز بتوانيد آنچه را كه در آن نهاده‌ام به فرزندانم برسانيد، و در ضمن وصيت‌نامه پدرتان را هم برداريد.»

جنگ به پايان مي‌رسد. چندي بعد در 21 ژانويه 1871، شارپيون وصيت‌نامه را بيرون مي‌آورد و آن را به نزد سردفتري به نام ارباب آته در شهر روآن مي‌برد. اما آخرين رمان الكساندر دوما به نام «شواليه دوسنت هرمين» كه در روزنامه‌هاي زرد و كهنه بسته‌بندي شده است، به عمر زيرزميني خود كه بسيار طولاني‌تر از آن وصيت‌نامه است ادامه مي‌دهد، تا صدوده سال بعد از آنجا خارج شود. اين نوشته مافوق يك كتاب است و مي‌توان آنرا مكمل آثار دوما ناميد. اين كتاب در دست ترجمه است و به زودي آماده چاپ مي‌گردد تا به وسيله نشر توس منتشر شود.»

و اينك ژراردي پاريو

ديديه (كوئن) سناريونويس فيلم كنت دومونت كريستو كه به صورت سريال تلويزيوني شش قسمتي براي شبكه يك فرانسه ساخته و از آن پخش شد، درباره نقش‌آفريني دي پارديو مي‌گويد: «من در نخستين مطالعه خود از كتاب كنت دومونت كريستو كه در سن چهارده سالگي‌ام بود، دانستم كه اگر اين دو نفر را مي‌يافتم، هرگز اجازه نمي‌دادم مونت ـ كريستو، دريانورد جوان را در خود حل كند.

هنوز شخصاً وارد ماجرا نشده بودم كه خبر يافتم ژرار دپارديو مي‌خواهد در تلويزيون اين نقش را بازي كند. اين خبر شادمانم كرد؛ چرا كه مي‌توانستم تماشاگر و دوماشناسي خوشبخت باشم. اگر مسلم مي‌شد كه ژرار ايفاكننده نقش است به طور قطع تصوير با متن همخواني خواهد داشت.

يك ژرار دانتس، يك دپارديو مونت كريستو، نه تنها ايده‌اي پسنديده، بلكه موفقيتي حتمي به معني واقعي كلمه است. دپارديو با طبيعت انساني و نبوغ هنرپيشگي خود قدرت آن را دارد كه از لابلاي شخصيت وام گرفته كنت دومونت كريستو، فراتر رود. با وجود او ادموند دانتس هرگز فراموش نمي‌شود.

رؤياي دپارديو چنان با بازخواني من از داستان دوما همزمان بود كه چون ژوزه دايان، فيلمساز، مرا فرا خواند و به من پيشنهاد كرد تا سناريست كنت دومونت كريستو باشم.

با توافق ژرار، ژوزه و ژان پيرگرن، تهيه‌كننده فيلم، پيشنهاد اقتباس از رمان دادم كه در جهت تصرف مذكور در فوق بود: كنت دو مونت كريستو نبايد به اين قناعت كند كه پيش از اين ادموند دانتس بوده است، بلكه همواره بايد ادموند دانتس باقي بماند.

مونت كريستو را بيشتر مي‌توان دادخواهي با ظرافت به حساب آورد تا انتقام گيرنده‌اي خشن.

به تازگي در فيلمي به نام «به خواب رفته» كه آن هم انتقامي از يك بي‌عدالتي را بازگو مي‌كند، يك كشيش ديده مي‌شود كه رابرت دنيرو نقش او را بازي مي‌كند. اين شخص درباره وظيفه‌اش در انتخاب ميان دو روايت مردّد است. يكي روايتي است كه اتكا به تورات دارد و آن ديگري به ترجمه آمريكايي كتاب كنت دومونت كريستو. بالاخره كشيش متن دوم را كه كتاب دوماست برمي‌گزيند، اما با قرار گرفتن در زير پرچم مونت كريستو، يكسره از اردوگاه خداوند دور نمي‌شود، بلكه به نوعي با پيروي از راه مونت كريستو است كه او احساس مي‌كند به ارشاد ربّاني خود رسيده است.

بدبختانه، براي فيلم‌هايي كه پيش از اين از رمان دوما ساخته شده است، چون ناچار بوده‌اند فيلي در فنجان جاي دهند، ناچار دست و پاي داستان را بريده‌اند.

شاهكار دوما در زماني چنين تنگ نمي‌گنجد. پس سناريست‌ها به ناچار بعضي حوادث، حتي دو يا سه شخصيت را از قلم انداخته اند.

ما اين اجبار را نداشته‌ايم. به عكس سينما كه تقريباً هميشه مجبور است داستان را كوتاه كند، تلويزيون كه يك سريال چند قسمتي (مثل همين داستان) را مي‌سازد، اين مزّيت رادارد كه مي‌تواند تجملي را كه پرخرج‌ترين فيلم سينمايي فاقد آن است عرضه كند.زماني كه من هفتصد صفحه نوشته شده را به پايان رساندم، تازه شروع كار بود. بقيه كار با ژوزه داريان و تكنيسين‌هايش، با ژرار دي پارديو و هنرپيشگان كار كشته‌اي كه اطرافش هستند، با ژان پيرگرن و همكاراني كه برگزيده است تا فيلم را به وجود آورند. آنها اين كار را انجام دادند و كارشان ارزش آن را دارد ك ديده شود. چون اين فيلم بيشتر كار آنهاست تا كار من.»

جالب اينجاست كه ژراردي پاديو كه تاكنون 172 فيلم را در عرصه بازيگري در كارنامه هنر خود دارد، بارها از دنياي هنرپيشگي خداحافظي كرده است ولي توانايي‌هاي او باعث شده است تا هميشه پس از خداحافظي با اصرار سازندگان فيلم، مجبور به ايفاي نقش بشود.




 جمعه 17 آبان 1387     





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: اطلاعات]
[مشاهده در: www.ettelaat.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 350]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب




-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن