تور لحظه آخری
امروز : یکشنبه ، 15 مهر 1403    احادیث و روایات:  پیامبر اکرم (ص):خداوند فرمود: «... هرگاه بنده بگويد: بسم اللّه‏ الرحمن الرحيم، خداى متعال مى‏گ...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها




آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1821213901




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
archive  refresh

صفحه آخر - جايزه «پرنس استرياس» در دستان «آتوود» و «تودوروف»


واضح آرشیو وب فارسی:دنياي اقتصاد: صفحه آخر - جايزه «پرنس استرياس» در دستان «آتوود» و «تودوروف»
صفحه آخر - جايزه «پرنس استرياس» در دستان «آتوود» و «تودوروف»

سعيد كمالي‌دهقان: «مارگارت آتوود» نويسنده نام‌آشناي كانادايي برنده بخش ادبي جايزه 50 هزار يورويي «پرنس استرياس» اسپانيا شد. «آتوود» در حالي اين جايزه را از آن خود كرد كه به گمان منتقدان ادبي دنيا «هاروكي موراكامي» ژاپني شانس بيشتري براي دريافت اين جايزه داشت. هيات داوران اين جايزه با اعلام اين خبر در روز چهارشنبه، «آتوود» را شايسته تقدير براي «يك عمر تلاش بي‌نظير ادبي» دانستند و او را نويسنده‌اي معرفي كردند كه سال‌ها در راستاي «دفاع از حقوق زنان» تلاش و با «بي‌عدالتي‌هاي اجتماعي» مبارزه كرده است. در اين حين، «تزوتان تودوروف» فرانسوي بلغاري‌تبار نيز برنده بخش علوم اجتماعي جايزه «پرنس استرياس» سال 2008 شد. هيات داوران اين جايزه «تودوروف» را «روح اتحاد اروپا» معرفي كردند. موسسه «پرنس استرياس» همچنين اين جايزه را به‌خاطر «دفاع از آرمان‌هاي آزادي‌، برابري و عدالت‌‌‌خواهانه» به «تودوروف» اختصاص دادند. هر دوي اين جوايز در ماه اكتبر سال ميلادي توسط پادشاه اسپانيا به اين دو نويسنده اهدا خواهد شد.

«مارگارت آتوود» پيش از اين جوايز «بوكر» سال 2000 و جايزه ادبي «آرتور سي.كلارك» را از آن خود كرده بود و جداي نويسندگي و روزنامه‌‌نگاري سال‌ها فعاليت‌هاي فمينيستي داشته است. «آتوود» در اُتاواي كانادا به‌دنيا آمده و ساليان كودكي را در كبك گذرانده است. وي از شش سالگي به نويسندگي علاقه نشان داد و در نهايت نيز در دانشگاه تورنتو هنر خواند. از «مارگارت آتوود» تا به حال رمان‌هايي چون «قصه كلفَت» و «اوريكس و كريك» ترجمه سهيل سمي، «عروس فريبكار» و «آدمكش كور» ترجمه شهين آسايش و «گريس ديگر» ترجمه جلال بايرام به فارسي منتشر شده‌‌اند.
«تزوتان تودوروف» فيلسوف فرانسوي نيز سال گذشته به دعوت بخش فرهنگي سفارت فرانسه به تهران آمد و درباره «چرايي ادبيات» و «حافظه شر و وسوسه خير» در خانه هنرمندان ايران سخنراني كرد. وي از زبان‌شناسان بزرگ فرانسه است و فعاليت ادبي خود را با ترجمه آثار فرماليست‌هاي روس به فرانسه شروع كرد. «تودوروف» همچنين سال‌ها همكار «رولان بارت» و «ژوليا كريستوا» در مجله ادبي «تل كل» بوده و در شبه‌انقلاب فرهنگي ساليان 60 و 70 فرانسه نقش داشته است. تودوروف تا به امروز بيش از 25 جلد كتاب منتشر كرده است كه آخرين آنها «شگفتي‌هاي استبداد» سال 2006 و «ادبيات در معرض خطر» در سال ۲007 منتشر شده است. «منطق گفت‌وگويي ميخائيل باختين» ترجمه داريوش كريمي، «بوطيقاي ساختگرا» ترجمه محمد نبوي، «نظريه ادبيات: متن‌هايي از فرماليست‌هاي روس» ترجمه عاطفه طاهايي و «باغ ناتمام: ميراث اومانيسم» ترجمه علي ملائكه از كتاب‌هاي تودوروف به فارسي هستند.
 پنجشنبه 6 تير 1387     





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: دنياي اقتصاد]
[مشاهده در: www.donya-e-eqtesad.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 362]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب




-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن