واضح آرشیو وب فارسی:اطلاعات: پاورقي پنجاه سال روابط ديپلماتيك ايران و تايلند
حكمت، ديداري هم با شيعيان اماميه تايلندي در بانكوك به عمل آورده و مطلب جالبي از آنان نقل ميكند كه نشان ميدهد تشيع اماميه در اصل از ايران به تايلند رفته است:
«ساعت پنج به مسجد شيعيان رفتم. جماعت قليلي در حدود سي چهل نفر شيعه اماميه هستند كه قيافه آنها به خوبي نشان ميدهد كه ايراني الاصل هستند. متأسفانه فارسي جز كلمه «پنج تن» چيز ديگر نميدانستند. آثار قديمي شبيه به كربلا ساختهاند كه در آنجا پنج شمع به نام مبارك «پنج تن» روشن كردم. كلاه مخصوص دارند كه ميگويند در قديم پادشاه راماي چهارم آن را براي جماعت (شيعه) وضع كرده است. يك نمونه از كلاه به يادگار اهدا كردند... در آنجا ميگفتند سيصد سال قبل جد اعلاي آنها به نام شيخ احمد از ايران مهاجرت به سيام كرده است.»
وي در چند جاي ديگر نيز به اين موضوع اشاره كرده است. از جمله هنگام شرح ضيافت رسمي وزير خارجه تايلند كه به افتخار وي ترتيب داده شده بود، مينويسد:
«ساعت هشت بر حسب دعوت پرنس «وات» وزير امور خارجه براي شام به عمارت وزارت خارجه رفتم كه درگذشته يكي از قصرهاي سلطنتي بوده است و ضيافت مجللي بود. دوازده نفر از رؤساي وزارت خارجه هم بودند. شام عالي تهيه شده بود. (وزير خارجه) در سرشام نطقي ايراد كرده... و در نطق خود اشاره به روابط قديم ايران و سيام نمود و از خانواده قديم موسوم به بوناگ (Bonnag) صحبت نمود كه در اوايل قرن شانزدهم (از ايران) به اين مملكت آمده و به مقامات عاليه رسيدهاند. از جمله گفت خانم من هم از آن خانواده است.»
آقاي حكمت همچنين از رئيس شوراي دربار تايلند مطلبي در همين زمينه نقل ميكند و مينويسد:
«وي ميگفت يك خانواده ايراني در قرن شانزدهم به اين مملكت آمده و اكنون فرزندانشان جزو رجال و محترمين اين كشوراند و يكي از ايشان بعد از پادشاه راماي چهارم چند صباحي نايبالسلطنه شد.»
شايد اين اولين باري است كه در نوشتههاي فارسي از شيخ احمد قمي و جريان مهاجرت وي به سيام ذكري شده است و به احتمال تا آن موقع به زبان فارسي مطلبي در اين زمينه منعكس نشده است.
حكمت در همان مدت مطالعات خوبي هم درباره تاريخ و جامعه تايلند انجام داد و در سفرنامه خود از پادشاهان تايلند و از جمله از «پراسارد تونگ» (55 ـ 1630م) به عنوان پادشاهي كه باب روابط خارجي به ويژه با اروپاييان را باز كرد ياد ميكند و مينويسد:
« در همين موقع بود كه تايلنديها شكل فيل سفيد را به علامت پرچم ملي اتخاذ كردند و گويند كه پادشاه، سه فيل سفيد داشت و به خداوند فيل سفيد ملقب بود و چون از قديم كشتيهاي تايلند بيرق سرخ استعمال ميكردند آن پادشاه صورت فيل سفيد را روي زمينه سرخ بيرق ملي كشور خود قرار داد»
وي همچنين از «راماي ششم» به عنوان يكي از سلاطين دانشمند تايلند و مترجم تئاترهاي شكسپير و بعضي درامهاي كلاسيك سانسكريت به زبان تايلندي و آغازگر عصرنوين در ادبيات تايلندي نام ميبرد و مينويسد:
«اهالي تايلند در راه و روش زندگي با چينيها (بيشتر) نزديكي و وحدت فكر دارند و با هنديها كمتر. گرچه از فرهنگ هندو نيز بهره بسيار گرفتهاند»
«حكمت» در مدت اقامت كوتاه خود در بانكوك، ادبيات و ديپلماسي را به هم آميخته و قصيدهاي در باب بانكوك و سيام با عنوان «در مُلك سيام» سروده كه كمتر از چهل بيت ميباشد و با اين بيت آغاز ميشود:
«آمد به دلم از دوست پيام
از كشور پارس در ملك سيام»
نخستين سفير ايران اگر چه سياميها را مردماني بسيار مهربان و مؤدب اما «خيلي مادي» توصيف ميكند، با اين وصف در مورد دندانپزشكي كه در آنجا او را معالجه كرده بود مينويسد:
«بعدازظهر نيز مختصر اتفاقي براي دندان افتاد كه مجبور به مراجعه به دندانساز شدم، مردم خوب و مهربان و مؤدبي بود. همينكه دانست اين بنده اهل يونيورسيته [دانشگاه] هستم خيلي مهرباني كرد و دندان را مجاناً اصلاح نمود. هر چه تكليف كردم [پول] قبول ننمود»
وي گزارش مفصلي نيز درباره تايلند تهيه كرده كه اولين شرح علمي و مستند درباره اين كشور است. در اين گزارش شايد براي اولينبار در ايران به جاي «سيام» از «تايلند» استفاده شده است. بخش عمده اين گزارش با عنوان «مملكت تايلند» در نشريه وزارت امور خارجه در فروردين 1336ش منتشر شده است. حكمت در اين گزارش در مورد مردم تايلند مينويسد:1
پانوشت
1ـ اسماعيل مرزبان در دوره اول مجلس شوراي ملي از زادگاه خود رشت به نمايندگي مجلس انتخاب شد و در دوره سوم از بندر پهلوي سابق (انزلي) عازم خانه ملت شد و جزو رهبران اعتداليون بود. وقتي عين الملك با حمايت اعتداليون رئيس الوزراء شد، امين الملك به وزارت فوايد عامه رسيد و در كابينه وثوق الدوله نيز وزير شد.
شنبه 11 خرداد 1387
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: اطلاعات]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 152]