واضح آرشیو وب فارسی:تبیان: عاشقانههای هاینریش هاینه
گزیدهای از شعرهای عاشقانه هاینریش هاینه، شاعر آلمانی قرن ۱۹ میلادی، در کتابی دوزبانه به نام «درختان ممنوع» با ترجمه علی عبداللهی منتشر شد.به گزارش ایبنا)، در مجموعه شعر «درختان ممنوع» علاوه بر شعرهای عاشقانه هاینه، ترجمه برخی از شعرهای سیاسی و تاریخی و برخی سرودههای طنز او نیز منتشر شده است.این کتاب شامل سه فصل است با عنوانهای «عاشقانهها و ترانهها»، «شعرهای اجتماعی-سیاسی-تاریخی» و «طنزها، اندرزها و اشعار حِکَمی». در ابتدای کتاب هم مقدمه مفصلی در ۲۸ صفحه به قلم علی عبداللهی، مترجم اثر، درج شده است که مترجم طی آن شرحی از زندگی و شعر هاینه آورده است. عبداللهی پیشتر هم در سال ۱۳۸۷ کتابی با نام «ترک برلین کنیم و یار و دیار» ترجمه کرده است که در آن روایتهایی از زندگی هاینه به قلم مارگارته دراخن برگ، آمده است. هاینه در یک خانواده آلمانیشده یهودی در دوسلدرف زاده شد و زندگی حرفهای خود را با تحصیل در رشته حقوق در دانشگاههای گوتینگن، بن و برلین آغاز کردکریستین یوهان هاینریش هاینه (زاده ۱۳ دسامبر ۱۷۹۷ در دوسلدورف ؛ درگذشته ۱۷ فوریه ۱۸۵۶ در پاریس)، یکی از مشهورترین شاعران و خبرنگاران آلمانی در قرن ۱۹ میلادی است. هاینه در یک خانواده آلمانیشده یهودی در دوسلدرف زاده شد و زندگی حرفهای خود را با تحصیل در رشته حقوق در دانشگاههای گوتینگن، بن و برلین آغاز کرد. ولی بعدها به ادبیات بیشتر علاقه پیدا کرد و با این وجود، تحصیلاتش در رشته حقوق را سال ۱۸۲۵ به پایان رساند. در همین زمان نیز او از یهودیت به مسیحیت پروتستانی گروید، زیرا قبل از همه، در آلمان و اروپا عقاید ضدیهودیت در حال رشد بود.هاینه سال ۱۸۳۱، آلمان را به قصد پاریس ترک کرد و تا پایان عمرش، زندگی خود را در پایتخت فرانسه گذراند. در فرانسه او با نظریهپردازان سوسیالیسم آرمانشهری از جمله کونت ساینتسیمون همکار شد. انتقاد سیاسی او همچنین با نام «آلمان، یک افسانه زمستانی» از طرف کارل مارکس در روزنامه «فوروِرتس» به چاپ رسید.هاینه آلمان را به قصد پاریس ترک کرد و تا پایان عمرش، زندگی خود را در پایتخت فرانسه گذراند. در فرانسه او با نظریهپردازان سوسیالیسم آرمانشهری از جمله کونت ساینتسیمون همکار شدهاینه بیشتر به خاطر اشعار غناییاش مشهور شدهاست. آثار او یکی از پرترجمهترین نوشتارها در ادبیات آلمانی به شمار میروند. وی منظومهای نیز با عنوان «فردوسی شاعر» در بزرگداشت شاهنامه و سراینده او دارد. او در این منظومه با اشاراتی به رنجی که فردوسی در سرودن شاهنامه کشید، بیش از همه به ستمی که در حق او روا داشتند پرداخته و از ناسپاسی سلطان محمود عزنوی بسیار گفتهاست و از پشیمانی دیرهنگام او.از این شاعر آلمانی پیشتر هم کتابهایی چون «اندیشههای زرین هاینریش هاینه» و «هاینریش هاینه و آثار او» در ایران منتشر شده است. «درختان ممنوع» با انتخاب و ترجمه علی عبداللهی، شاعر و مترجم زبان آلمانی، در ۳۱۶ صفحه، به صورت دو زبانه، منتشر شده است. این کتاب در شمارگان هزار نسخه منتشر شده و قیمت آن 7500 تومان است.گروه کتاب تبیان - محمد بیگدلی
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: تبیان]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 171]