تور لحظه آخری
امروز : یکشنبه ، 2 دی 1403    احادیث و روایات:  امام صادق (ع):در روز جمعه هيچ عملى برتر از صلوات بر محمد و خاندان او (ع) نيست.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

خرید یخچال خارجی

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

پوستر آنلاین

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

ساختمان پزشکان

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

لوله و اتصالات آذین

قرص گلوریا

نمایندگی دوو در کرج

وکیل ایرانی در استانبول

وکیل ایرانی در استانبول

وکیل ایرانی در استانبول

رفع تاری و تشخیص پلاک

پرگابالین

دوره آموزش باریستا

مهاجرت به آلمان

بهترین قالیشویی تهران

بورس کارتریج پرینتر در تهران

تشریفات روناک

نوار اخطار زرد رنگ

ثبت شرکت فوری

تابلو برق

خودارزیابی چیست

فروشگاه مخازن پلی اتیلن

قیمت و خرید تخت برقی پزشکی

کلینیک زخم تهران

خرید بیت کوین

خرید شب یلدا

پرچم تشریفات با کیفیت بالا و قیمت ارزان

کاشت ابرو طبیعی

پرواز از نگاه دکتر ماکان آریا پارسا

پارتیشن شیشه ای

اقامت یونان

خرید غذای گربه

رزرو هتل خارجی

تولید کننده تخت زیبایی

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1843002732




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

ترجمه تازه‌ای از «جاودانگی» کوندرا منتشر شد - اخبار ایران و جهان |


واضح آرشیو وب فارسی:مهر:
ترجمه تازه‌ای از «جاودانگی» کوندرا منتشر شد

جاودانگی


شناسهٔ خبر: 2474343 سه‌شنبه ۷ بهمن ۱۳۹۳ - ۰۸:۵۷
فرهنگ > تازه های نشر ایران

رمان «جاودانگی» با ترجمه حسین کاظمی‌یزدی منتشر شد؛ این اثر به عنوان یکی از مشهورترین آثار میلان کوندرا، پیش از این توسط مترجمانی دیگر به فارسی برگردانده شده‌است. به گزارش خبرنگار مهر، در بخشی از کتاب «جاودانگی» آمده است: «همینگوی و گوته در جاده‌‌های آن دنیا در حال راه رفتن هستند و شما از من می‌پرسید که هدفم از کنار هم قرار دادن آن‌ها چه بوده است. هرچه باشد این دو نفر اصلا چیز مشترکی با هم ندارند! پس چه؟ به نظر شما گوته در آن دنیا دوست دارد با چه کسی وقت بگذراند؟...»«جاودانگی»، یکی از مشهورترین اثار میلان کوندرا، نویسنده چک و محصول سال‌ها تلاش و مطالعه در تاریخ و فرهنگ اروپاست. پیداست که برای برخی جزئیات، کوندرا چه کتاب‌ها که نخوانده و چه کندوکاوها که نکرده، از فنون استفاده از زیج توسط منجمان تا زندگینامه‌ گوته و همینگوی؛ از تاریخ موسیقی و ادبیات تا مباحث روز در زمینهی رابطه‌ اقتصاد، فرهنگ و سیاست؛ از تاریخ سیاسی معاصر تا مسائل جنبش‌های جدید زیست محیطی و...رمان «جاوداگی» از انسان و تنهایی‌اش و دردها و رنج‌های بی‌پایانش سخن می‌گوید. نگارش این اثر به گونه‌ای است که به قول نویسنده «نه شتاب آمیز است ونه چنان فشرده و سنگین که فهم آن را دشوار سازد» با آنکه رمان «جاودانگی» از مایه‌ای فلسفی برخوردار است اما ندیشه ها به شکلی درقالب داستان ریخته شده و با طنزی زیرکانه و جدیتی هوشمندانه درآمیخته که خواننده حس نمی‌کند با اندیشه‌ای چنین عمیق سر و کار دارد. آنچه میلان کوندرا در رمان «جاودانگی» به آن پرداخته از مباحث وجودی او درباره هستی، معنای زندگی، هویت انسانی تا معنای رابطه، دوستی، عشق و جنسیت چنان مسأله‌آمیز و مسأله‌زاست که باید هر یک را به تنهایی کندوکاو کرد. گذشته از این موارد، طنز ظریف کوندرا به جذابیت کارش بسیار افزوده است.
جاودانگی
«جاودانگی» به تعبیر خود کوندرا، «ضیافتی است با غذاهای بسیار» و نه «شبیه مسابقه‌ دوچرخه سواری» ؛ دریچه‌ای که کوندرا از زبان رمان به جهان باز می‌کند هرچه بیشتر تحت تأثیر زیست اجتماعی او در وطن ترک گفته اش «جمهوری چک» در دوران حکومت کمونیست‌هاست گرچه نویسنده از زندگی‌نامه‌نویسی بیزار است و می‌گوید: «زندگی شخصی نویسنده فقط مربوط به خود اوست، زیرا زندگی‌نامه نویسنده به شکل و ماهیت اثر آسیب می‌رساند.»پیش از این مترجمانی چون فروغ پوریاوری و حشمت‌الله کارانی رمان «جاودانگی» را به فارسی برگردانده بودند. این بار حسین کاظمی یزدی، این کتاب را ترجمه و از سوی «نیکو نشر» منتشر کرده است و باز این پرسش به ذهن می‌رسد: آیا وجود ترجمه‌های متفاوت از یک اثر، موجب سردرگمی مخاطب در انتخاب نمی‌شود؟ رمان «جاودانگی» نوشته میلان کوندرا با ترجمه حسین کاظمی یزدی را انتشارات نیکو نشر در ۱۵۰۰ نسخه و به قیمت ۲۸ هزار تومان منتشر کرده است.









این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: مهر]
[مشاهده در: www.mehrnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 15]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن