واضح آرشیو وب فارسی:فارس: نماینده مردم قزوین، البرز و آبیک در مجلس:
دانشنامه قزوین تدوین شود
نماینده مردم قزوین، البرز و آبیک در مجلس شورای اسلامی گفت: دانشنامه استان قزوین باید تدوین و ترجمه شده تا در اختیار مردم در داخل و خارج از کشور قرار گیرد.
به گزارش خبرگزاری فارس از قزوین، داوود محمدی در جلسه شورای اداری استان قزوین که ظهر امروز در استانداری قزوین برگزار شد، اظهار کرد: امروز تاریخ و پیشینه هر کشوری چراغ راه آینده آن کشور است بنابراین در حفظ و نگهداری اسناد تاریخی باید بسیار تلاش کرد. وی افزود: کشور ایران نیز تاریخ بسیار ستودنی و قابل اعتمادی دارد که اگر به آن تکیه کنیم برای پیمودن راه آینده میتوانیم مشعل فروزان در اختیار داشته باشیم. نماینده مردم قزوین، البرز و آبیک در مجلس شورای اسلامی با اشاره به غنی بودن منابع مرکز اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران اضافه کرد: در سازمان اسناد و کتابخانه ملی، اسناد بسیار معتبر و باارزشی وجود دارد که برخی از آنها مربوط به بیش از یک هزار سال پیش بوده و در حوزه پزشکی مطالب بسیار ارزشمندی دارد. محمدی ادامه داد: به تمام مدیران دستگاههای اجرایی استان توصیه میکنم از مرکز اسناد و کتابخانه ملی کشور بازدید کنند تا از نزدیک گنجینه فاخر و ارزشمند اسناد و نسخ خطی کشور را مشاهده کنند چراکه این اسناد و کتب مایه مباهات و فخر است. وی با بیان اینکه جمعآوری نسخ و کتب تاریخی که هنوز در منازل نگهداری میشود، عنوان کرد: یکی از اقدامات مهمی که باید صورت گیرد، جمعآوری این کتب و نسخ قدیمی است که در این زمینه نیازمند همکاری مردم هستیم. نماینده مردم قزوین، البرز و آبیک در مجلس شورای اسلامی تصریح کرد: برآورد مرکز اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران این است که 400 هزار نسخه خطی در کشور داریم که تنها 38 هزار جلد آن در این مرکز نگهداری میشود و بقیه اسناد و کتب در منازل اشخاص مختلف نگهداری میشود. محمدی ادامه داد: همچنین برخی از اسناد متعلق به ایران در خارج از کشور نگهداری میشود که باید تدابیر اتخاذ شود تا تمام این اسناد به داخل کشور بازگردد. وی بیان کرد: جمعآوری اسناد و آثاری که در منازل نگهداری میشود و انتقال آن به مرکز اسناد در طول عمر این آثار میتواند اثرگذار باشد چراکه در مرکز اسناد با استفاده از شیوههای استاندارد از این اسناد نگهداری میشود. نماینده مردم قزوین، البرز و آبیک در مجلس شورای اسلامی افزود: از سوی دیگر باید به سمت فضایی حرکت کنیم که به کیفیتبخشی به این اسناد توجه بیشتری شود. محمدی با تأکید بر لزوم بهرهبرداری از این اسناد اضافه کرد: این اسناد و کتب تاریخی که ریشه در تمدن و فرهنگ ایران اسلامی دارد، میتواند به عنوان یک دایرهالمعارف کلی مورد استفاده اساتید، دانشجویان، محققان، مدیران و مسئولان دستگاههای اجرایی قرار گیرد. وی ادامه داد: مرکز اسناد بهترین منبع برای افرادی است که علاقمند به انجام کارهای تحقیقی و پژوهشی هستند زیرا کمتر منبعی با این غنا و محتوا در اختیار داریم. نماینده مردم قزوین، البرز و آبیک در مجلس شورای اسلامی با تأکید بر روزآمدسازی اسناد و کتب موجود در مرکز اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران خاطرنشان کرد: در حال حاضر کمتر از 10 درصد از کتب و اسناد موجود در این مرکز دیجیتالی شده است. محمدی اظهار کرد: با توجه به اینکه حدود 94 درصد از اسناد و کتب موجود در مرکز اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران به صورت مکتوب باقی مانده است، باید در راستای دیجیتالی کردن این اسناد حرکت کنیم تا ضمن دسترسی آسانتر مراجعهکنندگان بتوانیم عمر این اسناد را نیز افزایش دهیم. وی عنوان کرد: اگر بخواهیم از این گنجینه گرانسنگ بهرهمند شویم باید به افزایش دامنه ارتباطات جهانی فکر کنیم و تبادل فرهنگی مناسبی را با جهانیان برقرار کنیم. نماینده مردم قزوین، البرز و آبیک در مجلس شورای اسلامی تصریح کرد: در امور سیاسی تأکید زیادی روی شعار «نه شرقی، نه غربی» داریم که باید مورد توجه جدی قرار گیرد اما در امور فرهنگی و علمی حوزههای مختلف باید روی شعار «هم شرقی، هم غربی» تأکید و پافشاری داشته باشیم. محمدی با بیان اینکه اگر در تحولات فرهنگی دستبالاتری داشته باشیم میتوانیم در صادرات فرهنگی گامهای موثری برداریم، یادآور شد: باید دانشنامه بزرگ قزوین را تدوین کرده و ترجمه کنیم تا مورد استفاده مردم در داخل و خارج کشور قرار گیرد. انتهای پیام/77010/
93/10/25 - 14:23
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: فارس]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 27]