واضح آرشیو وب فارسی:فارس: فریدون شهبازیان:
فعالان موسیقی عاشورایی از تقلید ملودیهای نامناسب بپرهیزند
فریدون شهبازیان گفت: فعالان حوزه موسیقی آیینی و عاشورایی باید برای آثار خود با موسیقیدانان مشورت و از تقلید ملودی های نا مناسب پرهیز کنند.
![خبرگزاری فارس: فعالان موسیقی عاشورایی از تقلید ملودیهای نامناسب بپرهیزند خبرگزاری فارس: فعالان موسیقی عاشورایی از تقلید ملودیهای نامناسب بپرهیزند](http://media.farsnews.com/media/Uploaded/Files/Images/1393/02/27/13930227000198_PhotoA.jpg)
به گزارش خبرگزاری فارس، وی که سوم آذرماه در نخستین نشست هم اندیشی هنرمندان موسیقی شهرستان ری سخن می گفت، افزود: هنرجویان موسیقی بدانند که دست یافتن به موسیقی فاخر بسیار سخت و دشوار است و فقط با تمرین زیاد، صحیح و توجه به اصول موسیقی میسر خواهد بود. وی کار در موسیقی سنتی را بسیار دشوارتر از موسیقی پاپ عنوان کرد و افزود: هنر موسیقی در ذات خود مبارک و قابل احترام است ولی آنچه این هنر را به ابتذال می کشاند، ریتم و متن نامناسب اشعار است. این آهنگساز برجسته با اشاره به تولید سمفونی های متعدد برای بزرگان دین و یا روزهای مذهبی و ملی، تاکید کرد: متاسفانه آثار تولید شده در شأن این بزرگان و رویداهای مهم نیست و از آنجاییکه اغلب بدون متن هستند، تاثیرگذاری مطلوب را ندارند. «فریدون شهبازیان» افزود: تاکنون چندین موسیقی منتشر نشده برای شخصیت ها و بزرگانی ساخته ام که مردم آنان را دوست دارند و این کار را برای تعهد خود به این بزرگان و هنر موسیقی انجام داده ام . وی با اشاره به اهمیت توجه به حوزه موسیقی آیینی و عاشورایی تاکید کرد: فعالان این حوزه باید برای آثار خود با موسیقیدانان مشورت و از تقلید ملودی های نا مناسب پرهیز کنند. وی افزود: هنوز موضوع «موقعیت در موسیقی و موسیقی در موقعیت» در ایران جا نیفتاده است و متاسفانه مردم موسیقی را به عنوان تفنن و تفریح گوش می کنند، چراکه کارکردهای هنر موسیقی بسیار فراتر است. «فریدون شهبازیان» با اشاره به نشست هم اندیشی هنرمندان موسیقی شهرستان ری افزود: برای ارتقای هنر موسیقی در شهرستان ها باید اینگونه نشست ها با حضور کارشناسان امر بصورت مداوم برگزار شود و نقاط قوت، تقویت و موارد ضعف نیز برطرف گردد. در ادامه محمدرضا بامدادیان (بامداد جویباری) ادیب، شاعر و ترانه سرا نیز در سخنانی با انتقاد از اینکه واژهای مجعول و بدون ریشه فراوانی، وارد زبان فارسی شده است یادآور شد: ترانه سرایان توجه داشته باشند، در سرودن شعر و ترانه از واژه های اصیل فارسی بهره ببرند تا ضمن حفظ اصالت زبان فارسی، تاثیرگذاری لازم را نیز داشته باشد. انتهای پیام/و
93/09/04 - 15:06
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: فارس]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 17]