واضح آرشیو وب فارسی:ایسنا: دوشنبه ۲۶ آبان ۱۳۹۳ - ۱۲:۰۹
گروهی از اهل ادبیات گیلان از رشت، لاهیجان و بندر کیاشهر در هفته کتاب گرد هم آمدند و با هدف ترویج ادبیات داستانی به معرفی تازهترین خواندههای خود از آثار فارسی و غیرفارسی پرداختند. به گزارش ایسنا، در این نشست که با حضور کیهان خانجانی، نویسنده و مدرس داستاننویسی، و سیدرضا شکراللهی، ویراستار داستان و فعال ادبی، برگزار شد، کیهان خانجانی با معرفی کتاب «برادرم جادوگر بود» نوشته اکبر سردوزامی گفت: «تعاریف زیادی درباره نسل سوخته ادبیات داستانی ما وجود دارد. به نظر من اما نسل سوخته کسانیاند که در دهه 60 داستان نوشتهاند. کسی مثل اکبر سردوزامی که در ابتدای دهه 70 جلای وطن میکند و به قول کوروش اسدی کسی است که با آن موتور گازیاش، سریعترین داستانهای کوتاه بعد از انقلاب را نوشت. «برادرم جادوگر بود» داستانی است که نویسنده آن را به شکل پلکانی نوشته و در کنار داستان بودنش، یک خودنوشت، تاریخنوشت و حتا شعر است. داستانی بسیار تاثیرگذار و سرشار از خودزنیها که نشاندهنده زخمهای جامعه هم هست. شکستن خودسانسوری از شکستن سانسور سختتر است و کم پیش میآید کسی مثل فروغ یا هدایت این هنجارها را بشکند و سردوزامی این کار را کرده است.» سیدرضا شکراللهی نیز درباره ویژگیهای زبانی سردوزامی افزود: «یکی از بزرگترین ویژگیهای نوشتههای سردوزامی، زبانِ ضدهنجار آن است که در ادبیات رسمی معاصر ما نظیر ندارد. این زبان ضدهنجار شاخص جریان خلاف جهت رودخانهای است که هم خودسانسوری و هم ممیزی در ایجاد آن اثرگذار بوده است.» او «کتاب اوهام» پل استر را نیز برای پیشنهاد به مخاطبان ادبیات داستانی انتخاب کرده بود که درباره آن گفت: «رمانهای استر اغلب پلات بسیار گسترده دارند؛ چیزی که در ادبیات داستانی ما کمتر دیده میشود و میتواند سرمشق قرار گیرد. نزدیکی استر با سینما و فعالیتهای سینمایی او چه در مقام فیلمنامهنویس و چه کارگردان نیز باعث شده در آثار استر با داستانهایی پرماجرا روبهرو شویم که یک لحظه هم به خواننده امان نمیدهند. استر از نظر مضمونی در بیشتر کتابهایش از جمله «اوهام» به دنبال هویت است و معتقد است آن چیزی که باید از واقعیت به دست بیاوریم، از بازسازی واقعیت است که به دست میآید. در کتاب اوهام که امیر احمدی آریان آن را ترجمه کرده و نشر افق ناشر آن است، استر مثل سایر آثارش فاصلهگذاری خاصی میکند که مخصوص خودِ اوست؛ فاصلهگذاری با واقعیتی که باز هم واقعیت نیست. در همین بازی حیرتانگیز است که شخصیت خودش به عنوان نویسنده را در داستان به بازی میگیرد و سرنوشت نویسنده و راوی و داستان را به هم گره میزند. استر را میتوان جزو شروعکنندگان جریانی معرفی کرد که تأثیر زیادی روی داستانپردازی در سریالهای ماجرامحور با پلاتهای گسترده در تلویزیونهای آمریکا گذاشتهاند. کتاب «اوهام» به طور اختصاصی درباره فیلمسازی است که در تاریخ گم شده و شروع رمان نیز مثل باقی آثار این نویسنده شروعی حیرتانگیز و انفجاری است.» در ادامه این نشست که در کافه شاه بلوط رشت برگزار شد، سایر حاضران نیز به معرفی کتابهای تازهخوانده خود پرداختند که شماری از آنها از این قرار است: مجموعهشعر «گوشههای اصفهان» از زندهیاد کیوان قدرخواه که کتابی قدیمی و نایاب است. «دود»، تازهترین رمان منتشرشده حسین سناپور، نشر چشمه رمان «دزدهکشی»، نوشته فریبا منتظرظهور، انتشارات کتابسرای تندیس «راز جنگل پیر»، نوشته دینو بوتزاتی، ترجمه بهمن فرزانه، نشر ثالث «فرار»، آلیس مونرو، ترجمه مژده دقیقی، نشر نیلوفر «تهران ۲۸»، نوشته پژمان تیمورتاش، نشر پیدایش «عشقهای خندهدار» نوشته میلان کوندرا، ترجمه فروغ پوریاوری «بازی مهندسی رمان»، نوشته قاسم کشکولی، نشر ثالث نشست صمیمی جمعی از نویسندگان و اهل ادبیات گیلان به مناسبت شروع هفتهی کتابخوانی با خواندن بخشهایی از کتابهای معرفیشده از زبان حاضران به پایان رسید. انتهای پیام
کد خبرنگار:
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایسنا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 22]