تبلیغات
تبلیغات متنی
محبوبترینها
سه برند برتر کلید و پریز خارجی، لگراند، ویکو و اشنایدر
مراحل قانونی انحصار وراثت در یک نگاه: از کجا شروع کنیم؟
چگونه برای دریافت ویزای ایران اقدام کنیم؟ مدارک لازم و نکات کاربردی
راهنمای خرید یو پی اس برای مراکز درمانی و بیمارستانی مطابق الزامات قانونی
آیا طلاق توافقی نیاز به وکیل دارد؟
چگونه ویزای آفریقای جنوبی را به آسانی دریافت کنیم؟ راهنمای قدم به قدم
همه چیز درباره ویزای آلمان و مراحل دریافت آن
چرا پاسارگاد به عنوان یکی از مهمترین آثار تاریخی ایران شناخته میشود؟
خرید انواع خودکار و روان نویس شیک و ارزان
خرید انواع خودکار و روان نویس شیک و ارزان
صفحه اول
آرشیو مطالب
ورود/عضویت
هواشناسی
قیمت طلا سکه و ارز
قیمت خودرو
مطالب در سایت شما
تبادل لینک
ارتباط با ما
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
آمار وبسایت
تعداد کل بازدیدها :
1820131713
ناگفتههای مترجم ۴ رئیسجمهور ایران
واضح آرشیو وب فارسی:الف: ناگفتههای مترجم ۴ رئیسجمهور ایران
تاریخ انتشار : چهارشنبه ۱۵ مرداد ۱۳۹۳ ساعت ۱۸:۲۳
بنفشه کینوش در دهه ۱۹۷۰ در لندن بزرگ شد؛ جایی که پدرش در سفارت ایران کار میکرد. او پس از انقلاب در تهران زندگی کرد و به صورت خودآموز با گوش دادن به رادیو بیبیسی ترجمه همزمان را فرا گرفت. او مترجم چهار رئیسجمهور ایران بوده است که آخرین آنها حسن روحانی است که سپتامبر سال گذشته به نیویورک سفر کرد. سایت «تاریخ ایرانی» به نقل از گاردین، ناگفتههای کینوش را منتشر کرده است: «من به دبستان سنت آبوت در کنزیگتون در غرب لندن رفتم. (مدرسهای که نانسی - دختر جیمز کامرون - نیز در آن آموزش میبیند). هر دو پدربزرگم، عموها و برادرهایم برای وزارت امور خارجه ایران کار میکردند. این ماجرا به اوایل دهه ۱۹۷۰ باز میگردد، یعنی پیش از انقلاب ایران. هنگامی که به تهران بازگشتم به خوبی به زبان انگلیسی مسلط بودم. از سن هشت سالگی به سیاست علاقهمند بودم - بیشتر به سیاست خارجی تا سیاست داخلی. در طول جنگ ایران و عراق در تهران بودم. ما در روز بارها شاهد حملات هوایی بودیم؛ دورانی بود که این حملات به ۱۵ بار در روز میرسید.چهارده سال داشتم، در اتاقم نشسته بودم و به این فکر میکردم که چگونه میتوانم آرزویم را برآورده کنم. به جلسه شورای امنیت سازمان ملل برای تصویب قطعنامه آتشبس نگاه میکردم که متوجه شدم دیپلماتها همه هدفون در گوش دارند. پدرم توضیح داد که آنها به ترجمه همزمان گوش میدهند. با خودم فکر کردم: «آها! از این راه میتوانم به دنیای دیپلماسی راه پیدا کنم.» در ایران مدرسه مترجمی وجود نداشت، در نتیجه هر بعدازظهر در ساعت ۸ به اخبار رادیو بیبیسی گوش دادم و آن را به صورت همزمان ترجمه کردم.با پایان دوره دبیرستان علاقه داشتم که به تحصیلاتم در رشته روابط بینالملل ادامه بدهم. در آغاز دهه ۱۹۹۰ تنها مردان میتوانستند در این رشته تحصیل کنند. بسیار ناامیدکننده بود. من لیسانس و فوقلیسانسم را در رشته زبان انگلیسی به اتمام رساندم. پس از آن به سرعت مشغول به کار شدم. در ایران شناختهشده بودم. به عنوان استاد دانشگاه و مترجم همزمان کار میکردم. من مترجم رفسنجانی (رئیسجمهور ایران در سالهای ۱۹۹۷ - ۱۹۸۹) بودم. به صورت مستقل کار میکردم. به احتمال زیاد در آزمونهای گزینش برای استخدام رسمی موفق نمیشدم. رفسنجانی منش باشکوهی دارد. او بسیار پراگماتیک عمل میکند.پس از هشت سال متوجه شدم که عطش من برای مطالعات بینالملل فروکش نکرده است و به دانشکده فلچر در دانشگاه تافتس بوستون راه یافتم. هنگامی که خاتمی، رئیسجمهور جدید، برای نخستین بار به نیویورک آمد مترجم او شدم. خاتمی بسیار باشخصیت و شوخطبع است. او اندیشمند است. او در گروههای کوچک احساس راحتی میکند ولی در کنار سیاستمداران چندان راحت نیست.محمود احمدینژاد هر سال به نیویورک میآمد و من برای هشت سال متوالی مترجمش بودم اما هنگامی که حسن روحانی به نیویورک آمد بار دیگر با من تماس گرفته شد. میزان هیجان آمریکاییان و ایرانیان برای این سفر من را شگفتزده کرد. دوستان و خانوادهام در تهران به من میگفتند که: «بسیار اتفاق مهمی است.» من با چهار رئیسجمهور کار کردهام و میدانم معجزه اتفاق نمیافتد.روحانی را بسیار آرام یافتم، او از تمامی اطرافیانش هیجان کمتری داشت. میتوانید افرادی که تحصیلات مذهبی داشتهاند را به آسانی تشخیص بدهید. آنها افراد آرامتری هستند.روسای جمهور ایران روشهای متفاوتی دارند. رفسنجانی غیررسمی و با آرامش سخن میگفت. در واقع کمی بیش از حد آرامش داشت. احمدینژاد بریده بریده حرف میزد. با گذشت چندین سال میتوانستم حرفهایش را پیشبینی کنم. میتوانستم چشمانم را ببندم و چندان به حرفهایش توجه نشان ندهم. کار با روحانی کمی مشکلتر است، زیرا انگلیسی میفهمد. او به ترجمهٔ سخنانش توجه میکند. دومین باری که برای او ترجمه میکردم در ملاقات با بان کیمون، دبیرکل سازمان ملل بود. آن روز برای نخستین بار در زندگیام مشکل شنوایی پیدا کردم. دبیرکل با صدای بسیار آرامی سخن میگفت. اتاق شلوغی بود و من پی در پی ترجمه کرده بودم. در آخر روحانی به آرامی گفت: «من میتوانم صحبتهای او (بان) را به تنهایی متوجه شوم.» بیدرنگ جواب روحانی را از فارسی به انگلیسی ترجمه کردم.شغل من به عنوان مترجم آن است که نامرئی باشم. مخاطبین باید فکر کنند که خودشان بدون واسطه به سخنرانی گوش میدهند. تاریخ در برابر چشمانمان رقم میخورد. اما متوجه هستم که اختلافات و تفاوتهای فرهنگی و روشهای مختلف سخن گفتن باعث ایجاد اختلال در ترجمه میشوند. اختلاف بزرگی میان زبان فارسی و انگلیسی وجود دارد. من یک فرد احساساتی هستم. باید بتوانم احساسات را هم منتقل کنم. احمدینژاد تمایل داشت تا احساساتی سخنرانی کند و من این حس را انتقال میدادم. مردم از من میپرسیدند: «به نظر میرسد که با او همذاتپنداری میکنی. او مرد محبوبی نیست.»من چندین دهه در سیاست ایران حضور داشتهام. میدانم که سیاستهای کلی ایران با تغییر رئیسجمهور عوض نمیشود. اگر از من بپرسید، شباهتهای فراوانی در سیاستهای هستهای کنونی ایران و پیش از به قدرت رسیدن روحانی وجود دارد.»
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: الف]
[مشاهده در: www.alef.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 31]
صفحات پیشنهادی
ناگفتههای خواندنی مترجم 4 رئیسجمهور ایران: رفسنجانی منش باشکوهی دارد/ خاتمی بسیار باشخصیت و شوخطبع است اما
ناگفتههای خواندنی مترجم 4 رئیسجمهور ایران رفسنجانی منش باشکوهی دارد خاتمی بسیار باشخصیت و شوخطبع است اما در کنار سیاستمداران راحت نیست مردم میگفتند احمدینژاد مرد محبوبی نیست کار با روحانی مشکلتر است بنفشه کینوش در دهه ۱۹۷۰ در لندن بزرگ شد جایی که پدرش در سفارت ایران کاناگفتههای مترجم 4 رئیسجمهور ایران
ناگفتههای مترجم 4 رئیسجمهور ایران بنفشه کینوش در دهه ۱۹۷۰ در لندن بزرگ شد جایی که پدرش در سفارت ایران کار میکرد او پس از انقلاب در تهران زندگی کرد و به صورت خودآموز با گوش دادن به رادیو بیبیسی ترجمه همزمان را فرا گرفت او مترجم چهار رئیسجمهور ایران بوده است که آخرین آنهارئیسجمهور عید سعید فطر را به ملت ایران تبریک گفت
دوشنبه ۶ مرداد ۱۳۹۳ - ۲۱ ۰۰ رئیسجمهور در پیامی ضمن تبریک عید سعید فطر به همه مسلمانان جهان بویژه مردم ایران و آرزوی سرافرازی برای همه هموطنان و امید به تحقق اهداف دولت در جهت افزایش رفاه و آسایش ملت از خداوند بزرگ توفیق همدلی همفکری و همکاری در این عید وحدت اسلامی را مسألت کردرئیسجمهور در دیدار مسئولان با رهبر معظم انقلاب: راهبرد ایران در سطح جهان «صلح و عدالت» و در دنیای ا
رئیسجمهور در دیدار مسئولان با رهبر معظم انقلاب راهبرد ایران در سطح جهان صلح و عدالت و در دنیای اسلام اتحاد استحسن روحانی در دیدار مسئولان نظام با مقام معظم رهبری با اشاره به ضرورت وحدت در جهان اسلام گفت راهبرد ایران در سطح جهان صلح و عدالت و در دنیای اسلام اتحاد است به گزارئیسجمهور اتریش به ایران میآِید
رئیسجمهور اتریش به ایران میآِیدرئیسجمهور اتریش به ایران میآِید رئیسجمهور اتریش به ایران میآِید 93 05 09 - 15 15رئیسجمهور عید فطر را به ملت ایران تبریک گفت
رئیسجمهور عید فطر را به ملت ایران تبریک گفت با آرزوی سعادت و سرافرازی برای همه مردم شریف ایران و امید به تحقق اهداف دولت در جهت افزایش رفاه و آسایش ملت از خداوند بزرگ توفیق همدلی همفکری و همکاری در این عید وحدت اسلامی را مسألت میکنم رئیسجمهور در پیامی ضمن تبریک عید سعیرئیسجمهور جدید عراق: برای توسعه بیشتر روابط ایران و عراق تلاش خواهم کرد
رئیسجمهور جدید عراق برای توسعه بیشتر روابط ایران و عراق تلاش خواهم کرد فواد معصوم رییس جمهوری جدید عراق جمعه شب در دیدار سفیر ایران در بغداد بر توسعه و تعمیق روابط دو کشور در دوران جدید تاکید کرد و گفت در راستای توسعه و تعمیق روابط موجود میان ایران و عراق تلاش خواهم کرد به گناگفتههایی از تولید رادیوداروها در ایران
رئیس پژوهشگاه علوم و فنون هستهای مطرح کرد ناگفتههایی از تولید رادیوداروها در ایران رئیس پژوهشگاه علوم و فنون هستهای سازمان انرژی اتمی گفت نه تنها در منطقه بلکه برخی از کشورهای اروپایی هم در زمینه دریافت رادیودارو تقاضاهایی داشتهاند و مذاکراتی شده است به گزارش حوزه سیاست خاررئیسجمهور در دیدار جمعی از وزرا، معاونان و مقامهای دولت: جمهوری اسلامی ایران برای رفع مشکلات منطقه تلاش میک
رئیسجمهور در دیدار جمعی از وزرا معاونان و مقامهای دولت جمهوری اسلامی ایران برای رفع مشکلات منطقه تلاش میکندرئیسجمهور در دیدار جمعی از وزرا معاونان و مقامهای دولت استمرار ثبات را به نفع همه کشورهای منطقه دانست و گفت جمهوری اسلامی ایران بر اساس وظایف انسانی و دینی تمام تلاشاولین اظهارنظر رئیسجمهور جدید عراق دربارۀ ایران
اولین اظهارنظر رئیسجمهور جدید عراق دربارۀ ایران بین الملل > خاورمیانه - تسنیم نوشت رئیس جمهور جدید عراق با تشکر از حمایت ایران از روند سیاسی در بغداد بر گسترش روابط دو کشور همسایه تاکید کرد به گزارش گروه بین الملل خبرگزاری تسنیم به نقل از پرس تی وی رئیس جمهور جدیدرونمایی از جزییات قراردادهای جدید نفتی ایران
رونمایی از جزییات قراردادهای جدید نفتی ایران درحالی که قرار بود ایران دوازدهم آبانماه طی مراسمی رسمی در لندن از قراردادهای جدید نفتی خود رونمایی کند جزییات این قراردادها مشخص شد آفتاب به گزارش ایسنا ایران قصد دارد برای اینکه شرکتهای نفتی بینالمللی در تمام مراحل یک پروژه باطعنه قویترین مرد سابق جهان به فوتبالیستهای ایرانی
طعنه قویترین مرد سابق جهان به فوتبالیستهای ایرانی قهرمان المپیک لندن کار وزنهبرداران را در بازیهای آسیایی سخت دانست و گفت انتظارات بسیار بالاست و وزنهبرداری فوتبال نیست که با چهارم شدن در گروه همه خوشحال شوند به گزارش جام جم ورزشی بهداد سلیمی درباره اردوی مجارستان اظهارشرمن: تحریم ایران برای آمریکا دردناک است
شرمن تحریم ایران برای آمریکا دردناک است معاون وزیر خارجه آمریکا و مسئول تیم مذاکره کننده هستهای آمریکا در سخنانی درباره مذاکرات هستهای گفت این پیچیدهترین مذاکره ای است که من تاکنون دیدهام ايسنا وندی شرمن در گفتوگو با کریستین امانپور مجری شبکه تلویزیونی سی ان ان گفت همهیات پارلمانی ایران دوشنبه عازم غزه میشود
شنبه ۴ مرداد ۱۳۹۳ - ۱۶ ۴۴ یک عضو کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس گفت که دفتر حفاظت منافع مصر در تهران فردا یکشنبه در مورد صدور مجوز برای هیات پارلمانی اعزامی ایران به غزه تصمیمگیری میکند حسن کامران در گفتوگو با خبرنگار پارلمانی خبرگزاری دانشجویان ایران ایسنا اظهار کدرخواست ائتلاف دولت قانون از رئیسجمهور عراق درباره مناطق مورد منازعه
درخواست ائتلاف دولت قانون از رئیسجمهور عراق درباره مناطق مورد منازعه کد خبر ۴۱۹۸۵۹ تاریخ انتشار ۰۴ مرداد ۱۳۹۳ - ۱۷ ۰۶ - 26 July 2014 ائتلاف دولت قانون در عراق روز جمعه از رئیسجمهور این کشور درخواست کرد اقلیم کردستان عراق را نسبت به خارج کردن نیروهای پیشمرگه از برخی مناطق مومعاونحقوقی رئیسجمهور: تکرار هشت تجاوز اسرائیل در 10 سال اخیر نتیجه بی کیفری در عرصه بینالمللی است
معاونحقوقی رئیسجمهور تکرار هشت تجاوز اسرائیل در 10 سال اخیر نتیجه بی کیفری در عرصه بینالمللی است معاون حقوقی رییس جمهوری با یادآوری این که از سال 2004 میلادی تاکنون هشت بار رژیم اسراییل به مردم غزه تجاوز کرده است گفت قطعا تکرار این تجاوزها نتیجه بی کیفری در عرصه بین المللیانعقاد تفاهم نامه همکاری سازمان شیلات ایران و تشکل های شیلاتی کشور
انعقاد تفاهم نامه همکاری سازمان شیلات ایران و تشکل های شیلاتی کشور تهران - ایرنا - برای توسعه طرح های آبزی پروری و صید آبزیان تفاهم نامه همکاری بین سازمان شیلات ایران و تشکل های شیلاتی کشور منعقد شد به گزارش ایرنا از سازمان شیلات ایران انعقاد تفاهم نامه همکاری به منظور تحقق اهد-
سیاسی
پربازدیدترینها