تور لحظه آخری
امروز : دوشنبه ، 5 شهریور 1403    احادیث و روایات:  امام علی (ع):هرگاه از رسول اكرم صلى‏الله‏عليه‏و‏آله چيزى تقاضا مى‏شد، اگر ايشان آن را مى‏خواستن...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

تریدینگ ویو

کاشت ابرو

لمینت دندان

لیست قیمت گوشی شیائومی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

رسانه حرف تو - مقایسه و اشتراک تجربه خرید

تور دبی

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

طراحی کاتالوگ فوری

تعمیرات مک بوک

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

قیمت فرش

آموزش کیک پزی در تهران

لوله بازکنی تهران

میز جلو مبلی

آراد برندینگ

سایبان ماشین

بهترین وکیل تهران

دانلود رمان

وکیل کرج

خرید تیشرت مردانه

خرید یخچال خارجی

وام لوازم خانگی

نتایج انتخابات ریاست جمهوری

خرید ابزار دقیق

خرید ریبون

موسسه خیریه

خرید سی پی کالاف

واردات از چین

سلامتی راحت به دست نمی آید

حرف آخر

دستگاه تصفیه آب صنعتی

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

کپسول پرگابالین

خوب موزیک

کرکره برقی تبریز

خرید نهال سیب سبز

قیمت پنجره دوجداره

سایت ایمالز

بازسازی ساختمان

طراحی سایت تهران سایت

دیوار سبز

irspeedy

درج اگهی ویژه

ماشین سازان

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1812615428




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

«چوچانگ» پایتخت: تصویر سازی رسانه‌های خارجی از ایران دروغ بزرگ است!


واضح آرشیو وب فارسی:نیک صالحی:
«چوچانگ» پایتخت: تصویر سازی رسانه‌های خارجی از ایران دروغ بزرگ است! نام اصلی «چوچانگ» منگ‌هان ژانگ است و این اولین حضور او در یک اثر رسانه‌ای است. اتفاقی که به شدت از آن راضی است و علاقه‌مند به تکرار آن.

 
«چوچانگ» پایتخت: تصویر سازی رسانه‌های خارجی از ایران دروغ بزرگ است!
یکی از غافل‌گیری‌های سیروس مقدم در آخرین سری «پایتخت» حضور یک بازیگر چینی در سریال بود. بازیگری که به راحتی فارسی صحبت می‌کرد و در همان ابتدای حضور در پایتخت کنجکاوی‌های زیادی برانگیخت و نام «چوچانگ» را وارد دایره‌المعارف فرهنگ عامه ایرانی کرد. با ‌«چوچانگ» پایتخت گفتگوی کوتاهی انجام داده‌ایم.                                نام اصلی «چوچانگ» منگ‌هان ژانگ است و این اولین حضور او در یک اثر رسانه‌ای است. اتفاقی که به شدت از آن راضی است و علاقه‌مند به تکرار آن.                            چوچانگ معتقد است، داستان پایتخت، به خصوص بخشی از آن که راهی برای باز کردن ارتباط فرهنگی ایرانی‌ها و چینی‌ها با هم بود، برای او به عنوان یک شهروند چینی به شدت دوست‌داشتنی  و جالب‌توجه بود.                                      از او پرسیدیم فکر می‌کند اگر چینی‌های دیگری این سریال را ببیند واکنش‌ آنها چه خواهد بود که پاسخ داد: خوششان می‌آید، ایرانی‌ها و چینی‌ها در گذشته تبادلات فرهنگی زیادی داشته‌اند و چینی‌ها خاطره‌های زیادی از ایرانی‌ها دارند.                                          چوچانگ البته از  برتری اقتصاد بر فرهنگ در تبادل ارتباطات ایرانی‌ها و چینی‌ها در سال‌های اخیر انتقاد کرد و گفت: من قبلا اصلا تصور نمی‌کردم که ایرانی‌ها اطلاعاتی در مورد غذای چینی داشته باشند، امیدوارم که این مسیری باشد که اطلاع ایرانی‌ها از چینی‌ها و همین‌طور برعکس افزایش پیدا کند و مردم ایران و چین بیشتر به یکدیگر نزدیک شوند.                                     نظر چینی‌ها در مورد ایرانی‌ها را از او پرسیدیم که گفت: در چین همه خیال می‌کنند کل مردم خاورمیانه یکسانند، همه عربی صحبت می‌کنند و یک فرهنگ واحد دارند، من مجبورم همیشه به اطرافیانم توضیح دهم که ایرانی‌ها با اعراب متفاوتند. من فکر می‌کنم سوءتفاهم فرهنگی میان ایران و چین خیلی زیاد است و مردم معمولی اصلا اطلاعی از ایرانی‌ها ندارند. تقصیری هم ندارند، از کجا بفهمند؟ کسی و جایی از ایران نیامده است که به چینی‌ها، ایران را معرفی کند. من بلد نیستم کار رسانه‌ای کنم، اما حاضرم به هر کاری که ایرانی‌ها بخواهند در مورد خودشان بسازند و ایران را به مردم چین معرفی کنند کمک کنم.                                    چوچانگ زبان فارسی را در چین و ایران یاد گرفته است: یک و سال و نیم در پکن، زبان فارسی خواندم، اما یادگیری آن در چین خیلی سخت بود،  چون خود چینی‌ها زبان فارسی را یاد می‌دهند و آنها زیاد وارد نیستند. الان تازه ایرانی‌ها هم به چین رفته‌اند و در آنجا شروع کرده‌اند به آموزش زبان فارسی.                                       چوچانگ ادامه تحصیلات زبان فارسی‌اش در ایران را در موسسه دهخدا گذرانده است و بعد فوق لیسانش را از دانشگاه تهران گرفته است و حالا دانشجوی سال دوم دکترای زبان فارسی در دانشگاه تهران است.                                  از چوچانگ پرسیدیم که اگر رسانه‌های اصلی دنیا به خصوص رسانه‌ها اروپایی و آمریکایی را دنبال کرده باشد حتما می‌داند که آنها چه تصویری از ایران و ایرانی‌ها به مردم دنیا تزریق کرده‌اند، حالا که او به ایران آمده است و ایران را دیده است چه‌قدر از تصویر این رسانه‌ها در مورد ایران را درست می‌داند؟ او جواب داد: اصلا این‌طور نیست، مردم ایران به شدت مهربان و صلح‌دوست هستند، اصلا مثل تصویری نیستند که اخبار پخش می‌کند. من دائما باید به دوستانم در چین توضیح بدهم که اینجا خیلی فرق می‌کند با آن چیزی که در اخبار در مورد ایران می‌گویند، الان من در حال تشویق خانواده‌ام هستند که به ایران بیایند و واقعیت اینجا را فارغ از رسانه‌ها ببینید.به همه هم همین را توصیه می‌کنم                           به چوچانگ گفتیم که از این به بعد او سفیر فرهنگی ایران در چین است. خندید و گفت از این به بعد هر چینی‌ای ببیند به او می‌گوید که ایرانی‌ها با تصویر رسانه‌ها فرق دارد.

شنبه 23 فروردین 1393 





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: نیک صالحی]
[مشاهده در: www.niksalehi.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 85]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن