واضح آرشیو وب فارسی:فارس: دبیر علمی همایش ملی مترجمان کرد خبر داد
ارسال 286 اثر ادبی به نخستین همایش ملی مترجمان کرد ایرانی
دبیر علمی همایش ملی مترجمان کرد ایرانی از ارسال 286 مقاله ادبی به دبیرخانه این همایش خبر داد.
به گزارش خبرگزاری فارس از سنندج، امید ورزنده عصر امروز در مراسم آغازین همایش ملی مترجمان کرد ایرانی در سنندج اظهار کرد: همایش ملی مترجمان کرد ایرانی که حاصل چندین ماه تلاش شبانه روزی جمع کثیری است. وی افزود: برای بازخوانی و باز اندیشی ترجمه با نگاهی علمی و آکادمیک تا از این پس دست کم به ترجمه به عنوان فعالیتی دست دوم و مکانیکی نگریسته نشود و ماهیت چند بعدی و ارتباط ترجمه با دیگر حوزههای علم و اندیشه واکاوی شود. ورزنده خاطرنشان کرد: از دیگر سو تلاشی است برای تقدیر و تجلیل از دو اسطورههای بیبدیل ترجمه ایران زمین استاد محمد قاضی و استاد ابراهیم یونسی که فرهنگ دوستان، ادب دوستان و کتاب خوانان را با ترجمهها و تألیفهایشان تا ابد مدیون خود کردهاند. وی اظهار داشت: کمیته علمی همایش متشکل از اساتید و صاحب نظران در حوزههای زبان شناسی ادبیات انگلیسی، جامعهشناسی، ادبیات فرانسه، آموزش زبان انگلیسی، جامعه شناسی، شاعر، رمان نویس و پژوهشگر بوده است. ورزنده تصریح کرد: تنوع تخصصها و دیدگاهها نتیجهاش تعیین محورهای تخصصی و علمی شد که برخی از قلم بدستان محورها را فوقتخصصی و دشوار نامیدند همین فوق تخصص و دشوار بودن وجه ممیزه این همایشهایی است که تاکنون برگزار شده است. دبیر علمی همایش مترجمان کرد خاطرنشان کرد: در محورهای این همایش علاوه بر بررسی آثار ترجمه شده با رویکردهای مختلف زبانشناختی جامعهشناختی، ادبی و محورهایی نیز برای بررسی آثار تألیفی و خلاقه استاد محمد قاضی و استاد ابراهیم یونسی در نظر گرفته شده است تا آثار تألیفی و خلاقه آنها در بوته نقد و تحلیل قرار گیرد. دبیر همایش ملی مترجمان کرد ایرانی خاطرنشان کرد: امید است ثمره این تلاش چندین ماهه موجب شود تا در کردستان به مقوله ترجمه به شکل جدی تری نگریسته شود. وی افزود: 286 اثر به دبیرخانه این همایش ارسال شده که 50 مقاله با زبان کردی و بقیه آثار به زبان فارسی بوده است. ورزنده خاطرنشان کرد: همچنین در فراخوان آثار هنری در بخش نقاشی، گرافیک و عکس 78 اثر با موضوع این دو نویسنده و مترجم برجسته محمد قاضی و ابراهیم یونسی ارسال شده است. وی افزود: از مجموع مقاله های رسیده 20 اثر برگزیده که در طول برگزاری این همایش در قالب پنج پنل برگزار میشود که هر پنل به ارائه چهار مقاله میپردازد که در هر پنل دو مقاله کردی و سه مقاله فارسی ارائه میشود. گفتنی است، همایش ملی مترجمان کرد ایرانی از امروز آغاز شده و در روزهای چهارشنبه و پنج شنبه نیز ادامه پیدا میکند. انتهای پیام/ 79006/ک30
92/12/06 - 20:18
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: فارس]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 127]