واضح آرشیو وب فارسی:ایرنا:
استقبال ایتالیایی ها از برپایی نشست عصری با فردوسی شاعر حماسی ایران رم - ایرنا - نشست ˈعصری با فردوسی شاعر حماسی ایرانˈ با استقبال گسترده ایتالیایی ها و علاقه مندان به فرهنگ و زبان فارسی در سالن اجتماعات کتابخانه ˈریسپولیˈ رم برگزار شد.
به گزارش ایرنا، این نشست با همکاری رایزن فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در ایتالیا، شهرداری رم، کتابخانه ریسپولی و انجمن ˈالفباˈ در پایتخت ایتالیا برگزار شد.
حدود 150 نفر از علاقمندان به فرهنگ و ادبیات فارسی، اساتید دانشگاه های ایتالیا، دانشجویان کرسی های زبان فارسی و برخی از ایرانیان مقیم این کشور در این نشست حضور داشتند.
عصری با فردوسی که چهارمین نشست تخصصی ادبی در معرفی اندیشمندان ادبی و فرهنگی ایران زمین به شمار می رود با استقبال گرم ایتالیایی ها روبه رو شد و حاضرین در این نشست پس از پایان برنامه خواستار حفظ و ادامه این سلسله نشست ها شدند.
اساتید کرسی های زبان فارسی در دانشگاه های ایتالیا ضمن موثر دانستن برگزاری این نوع نشست ها در تقویت انگیزه میان دانشجویان زبان فارسی و در معرفی فرهنگ و تمدن قدیم ایران زمین، پیشنهاد کردند که از اساتید بومی زبان فارسی و ایران شناسان ایتالیا که به عنوان گنجینه های ادبی و هنری ایران در اروپا هستند، استفاده بیشتری در اینگونه برنامه ها شود.
یکی از اساتید دانشگاه ˈساپیئنتزاˈ گفت که نسلی از ایرانشناسان و متخصصین ادبیات فارسی در ایتالیا وجود دارند که عمری را در این موضوع گذرانده و تالیفات زیادی را در موضوع ادبیات فارسی و یا دیگر موضوعات تخصصی مربوط به ایران دارند که می بایست از حضور آنها بهره جست .
همچنین یکی دیگر از اساتید افزود: فرهنگ و هنر ایرانی بخصوص ادبیات فارسی پل مستحکم و مشترک بین ایران و ایتالیا است و هر چقدر که دولت های ایران و ایتالیا جهت تحکیم و گسترش آن سرمایه گذاری کنند، نفع مادی و معنوی آن شامل حال دو کشور خواهد شد. بنابر این توصیه می شود که حتی برای افزایش مناسبات فرهنگی و سیاسی و اقتصادی میان دو کشور از کانال ادبیات فارسی و فعالیت های فرهنگی و هنری استفاده شود و امروز این استقبال کم نظیر از نشست تخصصی فردوسی در یکی از کتابخانه های شهرداری رم حاکی از همین مساله است.
به گزارش ایرنا، ˈشاکاˈ مدیر کتابخانه ریسپولی همچنین دراین نشست ادبی گفت: فردوسی و شاهکار ادبی او بنام شاهنامه برای ما ایتالیایی ها غریب نیست. شهر رم میزبان مجسمه این شاعر است و شاهنامه به زبان ایتالیایی نیز ترجمه شده که باعث افتخار است. ایران کشوری است که همیشه از ابعاد فرهنگی و تاریخی و حتی سیاسی در کانون توجه دیگر کشورها قرار داشته و دارد و ایتالیا با توجه با سابقه دیرینه و تاریخی خود به منزله یکی از چهار تمدن بزرگ دنیا همیشه با تمدن ایران که خود دارای یکی از بزرگترین تمدن های جهانی است ارتباط داشته و دارد.
پروفسور ˈپیه مونتزهˈ استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه رم که به مدت 12 سال رایزن فرهنگی ایتالیا در تهران بود نیز در معرفی شاعر و اثر گرانمایه او شاهنامه و همچنین نحوه ورود این شاعر و اثر آن به اروپا ایراد سخن کرد.
ˈپورمرجان ˈ رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ایتالیا همچنین در این نشست گفت: تاریخ ایران زمین با توجه به قدمت تمدن ایرانی ،بسیار طولانی و با فراز و نشیب های زیادی همراه بوده است. حضور فرمانروایان متعدد وسلسله حکومت های دادگرو دادستیز در ایران باستان ، تاریخ این سرزمین را بسیار خواندنی کرده است، اگرچه اولین منشورحقوق بشر در زمان کورش در ایران نگاشته شد ولی پادشاهان متعددی قبل و بعد از آن روی کار آمدند که تاریخ ایران باستان مشحون از این حوادث است.بازگویی این حوادث تاریخی گاهی بصورت واقعیت و گاهی بصورت افسانه ولی با تفکر ایران دوستی و حفظ هویت ایرانی کار ارزشمندی بود که توسط شخصیت های اندیشمندی همچون فردوسی انجام شده است.
اروپام ** 2171 **1010
انتهای پیام /*
: ارتباط با سردبير
[email protected]
27/11/1392
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایرنا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 50]