واضح آرشیو وب فارسی:مهر:

استانها > غرب > کردستان احمدي خبر داد:
30 مقاله به دبیرخانه همایش ملی مترجمان کرد ايراني ارسال شد
سنندج - خبرگزای مهر: مدیر کل کتابخانه های عمومی استان کردستان گفت: تا کنون بالغ بر 30 مقاله به دبیرخانه همایش ملی مترجمان کرد ارسال شده و انتظار می رود طی چند روز آینده این مقالات افزایش پیدا کنند.
به گزارش خبرنگار مهر، اسماعیل احمدی شامگاه چهارشنبه در جلسه هماهنگي برگزاری همایش ملی مترجمان کرد ايراني اظهار داشت: کار فرهنگی به دلیل تاثیرگذاری که در بین آحاد جامعه دارد بسیار سخت است و همکاری دستگاه های مربوطه در اجرای هر چه بهتر این همایش ضروری است. وی با اشاره به این مطلب که کردستان یکی از استان های کشور است که مهد فرهنگ و تنوع های فرهنگی است، افزود: استفاده از این ظرفیت ها و پتانسیل ها می تواند زمینه توسعه فرهنگی را در این استان مرزی فراهم کند. مدیر کل کتابخانه های عمومی کردستان بیان کرد: برگزاری این همایش می تواند در ترویج فرهنگ کتاب و کتابخوانی در سطح استان موثر باشد و به همين دليل لازم كه از اين همايش ها حمايت هاي بيشتري صورت گيرد. احمدی یادآور شد: به گفته مقام معظم رهبری کردستان استانی فرهنگی است و در راستای تاکیدات معظم له برگزاری چنین همایش های می تواند در توسعه فرهنگی استان و حتي توسعه ساير بخش ها نيز موثر باشد. وی با اشاره به این مطلب که گسترش فرهنگ های متنوع کردستان به دیگر سرزمین ها باید اولویت کاری باشد، ادامه داد: کردستان مهد فرهنگ است و پاسداری از این ارزش ها وظیفه تمامی مسئولان و مردم است. مدیر کل کتابخانه های عمومی کردستان گفت: ادبیات داستانی ایران مدیون زحمات مترجمان کرد است و برگزاری همایش های این گونه می تواند بخشی از زحمات این دو بزرگوار را برای نسل جوان امروز بازگو کند. احمدی با اشاره به این مطلب که غنای ادبی ایران زمین برگرفته از ترجمه آثار سایر ملل است، افزود: "ابراهيم یونسي" و "محمد قاضی" هر کدام بیش از 100 کتاب را از زبان های فرانسه و انگلیسی به فارسی ترجمه کرده اند و اين مهم نشان دهنده جايگاه و مقام آنها در عرصه ادبيات كشور است. وی بیان کرد: با توجه به برنامه ریزی های انجام گرفته همایش ملي مترجمان کرد ایرانی در اسفند ماه سال جاری و با حضور مهمانان خارجی و داخلی در سینما بهمن سنندج برگزار می شود. مدیر کل کتابخانه های عمومی کردستان یادآور شد: بررسی نقش کردها در ترجمه ملی زبان و ادب پارسی و نقش فرهنگ محلی در شکل گیری فرهنگ محلی از جمله اهداف برگزاری این همایش است. احمدی ادامه داد: تجلیل از این دو شخصیت برجسته کرد زبان از دیگراهداف این همایش است و برگزاری این همایش و تحلیل آثار این دو شخصیت ادبی، می تواند زمینه را برای رونق مطالعه و همچنین ترغیب مولفان به تالیفات مرغوب و موثر فراهم کند. وی با اشاره به این که برای برگزاری بهتر این همایش دو کمیته علمی و اجرایی تشکیل شده است، گفت: استفاده از استاتید برجسته و نخبه در برگزاری این همایش ضروری است و در همين راستا از حضور چهره هاي علمي و دانشگاهي براي برگزاري هر چه بهتر اين همايش استفاده شده است. مدیر کل کتابخانه های عمومی کردستان اظهار داشت: انتظار می رود با برنامه ریزی های مناسب در آینده شاهد برگزاری همایش های این چنین باشیم تا ادیبان و نخبگان استان در سراسر کشور و جهان و به ویژ نسل جوان شناسانده شوند. احمدی افزود: برای برگزاری این همایش 100 میلیون تومان اعتبار نیاز است و انتظار می رود دستگاه های مربوط برای برگزاری هر چه بهتر این همایش مساعدت و همکاری لازم را داشته باشند. وی در پايان بیان کرد: معرفی فضای استان، میراث فرهنگی و صنایع دستی، آشنایی با اساتید و دانشجویان استان، برگزاری برنامه های فرهنگی و هنری متاسب با فرهنگ کردستان از جمله برنامه های جانبی است که برای آشنایی هر چه بهتر مهمانان با آداب و رسوم کردستان در نظر گرفته شده است.
۱۳۹۲/۱۱/۹ - ۱۰:۲۴
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: مهر]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 72]