تور لحظه آخری
امروز : سه شنبه ، 15 آبان 1403    احادیث و روایات:  امام علی (ع):بركت در مال كسى است كه زكات بپردازد، به مؤمنان مدد و يارى رساند و به خويشاوندان كمك نما...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

قیمت پنجره دوجداره

بازسازی ساختمان

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

زانوبند زاپیامکس

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

پوستر آنلاین

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

اوزمپیک چیست

خرید اکانت تریدینگ ویو

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

نگهداری از سالمند شبانه روزی در منزل

بی متال زیمنس

ساختمان پزشکان

ویزای چک

محصولات فوراور

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

دوربین سیمکارتی چرخشی

همکاری آی نو و گزینه دو

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1826212795




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

دارالترجمه رسمی ایتالیایی و مراحل ترجمه رسمی مدارک


واضح آرشیو وب فارسی::


افراد به دلایل مختلفی مثل ارسال مدرک، ارسال رزومه خود برای شرکت‌های خارجی و ... نیاز به خدمات دارالترجمه دارند، اما آیا در مورد مراحلی که در این مؤسسات طی می‌شود تا یک مدرک تحصیلی ترجمه شوند، اطلاعی دارند؟ آیا می‌دانند که باید مدرک یا گواهینامه تحصیلی آن‌ها از چه مراحلی بگذرد تا به عنوان یک مدرک ترجمه شده رسمی قابل ارائه باشد؟ در این مطلب سعی می‌کنیم با بررسی مراحل ترجمه رسمی ایتالیایی، آلمانی، انگلیسی و ... به شما کمک کنیم که اطلاعات کاملی راجع به این موضوع کسب کنید.

مراحل ترجمه رسمی مدارک تحصیلی در مؤسسات رسمی و دارای مجوز 

همه ما می‌دانیم که مدرک تحصیلی چقدر مهم است و بعد از زحمات زیاد در پایان دوره آموزشی در دانشگاه، مراکز علمی یا ... به دانشجویان و کسانی که در این دوره‌ها شرکت کرده‌اند، اهدا می‌شود. اگر کسی بخواهد مدرکی که بعد از تلاش برای شرکت در کلاس‌ها و دادن آزمون نهایی بدست آورده را در یک کشور دیگر که زبان آن با زبان رسمی کشور خودش متفاوت است، استفاده کند، باید اقدام به ترجمه مدارک تحصیلی کند. البته منظور ما از ترجمه، ترجمه رسمی است. 

در نظر داشته باشید که ترجمه مدارک فقط برای خروج از کشور نیست، بلکه ممکن است فردی در یک کشور خارجی تحصیل کرده باشد، حال بخواهد برای ادامه کار یا زندگی خود از مدارک بدست آمده در کشور خود استفاده کند، نیاز دارد که از خدمات ترجمه رسمی ایتالیایی، آلمانی، روسی یا ... استفاده کند.

مراحل عمومی ترجمه رسمی مدارک دانشگاهی به صورت کلی عبارت است از:

  • گرفتن مدارک از دانشگاهی که در آن تحصیل کرده‌اید همراه با دانشنامه، ریز نمره و برگه تسویه حساب به صورت کامل
  • دریافت تاییده مدارک تحصیلی از مؤسسه یا مرکز علمی که در آن اقدام به تحصیل کرده‌اید
  • ترجمه مدارک توسط یک مؤسسه رسمی که دارای مجوزهای لازم باشد
  • به تأیید رساندن مدارک تأیید شده توسط سازمان‌ها و نهادهایی مانند دادگستری و وزارت خارجه

در ادامه به صورت مختصر هر مرحله را برای شما شرح خواهیم داد:

 

گرفتن مدارک از دانشگاهی که در آن تحصیل کرده‌اید همراه با دانشنامه، ریز نمره و برگه تسویه حساب به صورت کامل

هنگامی که در یک دانشگاه درس خواندید و مدرک و گواهی آن را دریافت کردید، لازم است که برای ترجمه در ابتدای کار دانشنامه، ریز نمرات و برگه تسویه حساب را از دانشگاه دریافت کنید. شاید با توجه به نوع دانشگاهی که در آن درس می‌خوانید (دولتی، نیمه دولتی، غیر انتفاعی، علمی کاربردی و...) نوع و شیوه دریافت این مدارک متفاوت باشد.

دقت داشته باشید که دانشگاه‌ها بعد از پایان تحصیل شما مدرکی تحت عنوان گواهی موقت پایان تحصیل به شما ارائه می‌کنند که به هیچ عنوان در هیچ مؤسسه‌ای قابل ترجمه نبوده و اعتباری برای این دارالترجمه‌های رسمی ندارد. به عنوان مثال اگر با گواهی نامه موقت پایان تحصیل برای رشته معماری به یک دارالترجمه ایتالیایی مراجعه کنید، نباید توقع داشته باشید که این مؤسسه مدارک شما را به صورت رسمی ترجمه کنند!

دانشجویانی که به صورت روزانه در دانشگاه‌های دولتی و سراسری اقدام به تحصیل می‌کنند از امکانات رایگانی برخوردار می‌شوند به همین دلیل قبل از دریافت مدارک خود به صورت رسمی نیاز دارند تا یک برگه تحت عنوان برکه لغو تعهد خدمت رایگان دریافت کنند. در اینجا معمولاً با توجه به شرایط فرد، راه‌های متفاوتی بوجود می‌آید. راهکارهای مبتنی بر شرایط هر فرد عبارت است از:

  • داشتن سابقه کار: اگر در جایی سابقه کار دارید، معمولاً می‌توانید با ارائه سوابق خود مبتنی بر بیمه برگه لغو تعهدات رایگان را از دانشگاه دریافت کنید. معمولاً بر اساس میزان سابقه کار، مواردی مانند تعهد خدمت رایگان بررسی می‌شود! اگر مقدار سابقه کاری مبتنی بر بیمه شما کمتر از حد انتظار باشد، مابه‌التفاوت آن محاسبه می‌شود که باید به دانشگاه پرداخت کنید.
  • نداشتن سابقه کار: افرادی که سابقه کار ندارند با ثبت درخواست در محلی که در آن مدرک تحصیلی خود را دریافت کرده‌اند، می‌توانند بعد از محاسبه دانشگاه برای تعهد خدمت و پرداخت آن به دانشگاه، اقدام به دریافت مدرک خود کنند.
  • ارائه گواهی عدم کاریابی: مورد آخری که وجود دارد این است که یک گواهی تحت عنوان عدم کاریابی به دانشگاه ارائه کنید به این صورت که ابتدا در سامانه اداره کاریابی وزارت کار ثبت نام کنید. اگر بعد از 6 ماه کاری مناسب شما پیدا نشود، این گواهی به شما ارائه می‌شود که می‌توانید با ارائه آن به دانشگاه به صورت کاملاً رایگان مدارک تحصیلی خود را دریافت کنید.

اگر ترم آخر دانشگاه هستید، بخوانید!

افرادی که در حال تحصیل در ترم آخر دانشگاه هستند و می‌خواهند مدارک خود را به یک کشور دیگر ارائه کنند، نیاز دارند تا ریز نمرات به زبان انگلیسی را از دانشگاه دریافت کنند تا به صورت موقت مشکل تحصیل آن‌ها حل شود. (البته این موضوع نیاز این دسته از افراد به ترجمه رسمی را حل نمی‌کند و تنها یک راه حل موقتی است!)

دریافت تاییده مدارک تحصیلی از مؤسسه یا مرکز علمی که در آن اقدام به تحصیل کرده‌اید

هنگامی که مدارک خود را دریافت کردید، کار شما تمام نمی‌شود، بلکه باید ابتدا توسط سازمان یا نهادی که از آن مدارک را دریافت کرده‌اید، تأیید شوند. با توجه به نوع دانشگاه یا مرکز علمی که در آن تحصیل کرده‌اید، مراحل تاییده می‌تواند متفاوت باشد، به عنوان مثال اگر مدرک تحصیل پزشکی داشته باشید باید از وزارت بهداشت برای تأیید مدارک تحصیلی خود کمک بگیرید. همچنین اگر در دانشگاه آزاد اسلامی تحصیل کرده باشید، محل مراجعه شما برای گرفتن تاییده نهایی متفاوت خواهد بود.

ترجمه مدارک توسط یک مؤسسه رسمی که دارای مجوزهای لازم باشد

با توجه به کشور یا دانشگاه مقصدی که قصد دارید مدارک خود را به آن ارائه کنید، انتخاب مؤسسه می‌تواند متفاوت باشد. برای مثال شخصی که می‌خواهد به کشور ایتالیا مدارک خود را ارسال کند، نیاز دارد تا به یک دارالترجمه رسمی زبان ایتالیایی مراجعه کرده و از خدماتی که در اختیارش می‌گذارند، استفاده کند. در اینجا معمولاً ارائه اصل مدارکی که در بالاتر گفتیم به علاوه فتوکپی آن‌ها به تعداد نسخه‌های مورد نیاز و فتوکپی پاسپورت الزامی است.

هزینه ترجمه رسمی در این مؤسسات بر اساس نرخ نامه تصویب شده توسط قوه قضاییه انجام می‌شود. در اینجا فقط توجه به یک نکته ضروری است و آن این که تنها مؤسسات دارالترجمه رسمی که دارای مهر مترجم رسمی هستند، می‌توانند مدارک را به صورتی ترجمه کنند که توسط دادگستری، سفارتخانه‌ها و ... به صورت کامل تأیید شوند.

معرفی یکی از بهترین دارالترجمه‌های زبان ایتالیایی که می‌توانید به آن مراجعه کنید



اگر در انتخاب دارالترجمه رسمی زبان ایتالیایی شک کرده‌اید، می‌توانید با مراجعه به مؤسسه دارالترجمه رسمی زبان ایتالیایی الوند که به عنوان یکی از بهترین مؤسسه‌های ترجمه ایتالیایی شناخته می‌شود، خدمات مورد نیاز خود را در کوتاه‌ترین زمان ممکن به صورت ترجمه فوری ایتالیایی دریافت کنید. برای اطلاعات بیشتر می توانید به سایت دارالترجمه رسمی الوند به آدرس alvandtranslation.com مراجعه فرمایید.

این مؤسسه با سابقه و فعال و دارای کد 1195 قوه قضائیه به صورت رسمی فعالیت داشته و در این حوزه می‌تواند به شما کمک کند که در این زمینه بهترین خدمات را با سرعت زیاد دریافت کنید. 

نظر شما در مورد مراحل ترجمه مدارک تحصیلی در دارالترجمه رسمی چیست؟ آیا تجربه‌ای در این زمینه دارید؟ با ما و دیگر خوانندگان مطالب خود را در این حوزه به اشتراک بگذارید.






این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: ]
[مشاهده در: ]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 718]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب




-


علم و فناوری

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن