تور لحظه آخری
امروز : چهارشنبه ، 5 دی 1403    احادیث و روایات:  امام موسی کاظم (ع):کم گویی ، حکمت بزرگی است ، بر شما باد به خموشی که آسایش نیکو و سبکباری و سبب تخفی...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

خرید یخچال خارجی

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

پوستر آنلاین

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

لوله و اتصالات آذین

قرص گلوریا

نمایندگی دوو در کرج

رفع تاری و تشخیص پلاک

پرگابالین

دوره آموزش باریستا

مهاجرت به آلمان

بهترین قالیشویی تهران

بورس کارتریج پرینتر در تهران

تشریفات روناک

نوار اخطار زرد رنگ

ثبت شرکت فوری

تابلو برق

خودارزیابی چیست

فروشگاه مخازن پلی اتیلن

قیمت و خرید تخت برقی پزشکی

کلینیک زخم تهران

خرید بیت کوین

خرید شب یلدا

پرچم تشریفات با کیفیت بالا و قیمت ارزان

کاشت ابرو طبیعی

پرواز از نگاه دکتر ماکان آریا پارسا

پارتیشن شیشه ای

اقامت یونان

خرید غذای گربه

رزرو هتل خارجی

تولید کننده تخت زیبایی

مشاوره تخصصی تولید محتوا

سی پی کالاف

دوره باریستا فنی حرفه ای

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1844540509




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

در شورای ارتقاء و تحول علوم انسانی برنامه درسی کارشناسی ارشد مترجمی زبان روسی تصویب شد


واضح آرشیو وب فارسی:فارس: در شورای ارتقاء و تحول علوم انسانیبرنامه درسی کارشناسی ارشد مترجمی زبان روسی تصویب شد
خبرگزاری فارس: برنامه درسی کارشناسی ارشد مترجمی زبان روسی تصویب شد
اعضای شورای تخصصی تحول و ارتقاء علوم انسانی، سرفصل و برنامه درسی کارشناسی ارشد دو رشته تربیت مترجم و ترجمه شناسی زبان روسی را تصویب کردند.

به گزارش گروه دانشگاه خبرگزاری فارس به نقل از مرکز خبر شورای عالی انقلاب فرهنگی، جلسه 119 شورای تخصصی تحول و ارتقاء علوم انسانی شورای عالی انقلاب فرهنگی به ریاست غلامعلی حدادعادل برگزار شد. در ابتدای این جلسه و با رأی مثبت اعضا، سیدحسین میرجلیلی به عنوان عضو کارگروه اقتصاد شورای تخصصی تحول و ارتقاء علوم انسانی منصوب شد. همچنین با رأی مثبت اعضای شورای تخصصی تحول و ارتقاء علوم انسانی محمدمهدی اخویان، محسن مراثی و افسانه ناظری به عنوان اعضای کارگروه هنر منصوب شدند. جلسه در غیاب حدادعادل و به ریاست طالب زاده، دبیر شورای تخصصی تحول و ارتقاء علوم انسانی، ادامه یافت و با توجه به تصویب کلیات سرفصل کارشناسی ارشد اقتصاد فرهنگ و هنر در جلسه گذشته، بررسی جزئیات این سرفصل مورد بحث و گفتگو قرار گرفت و در نهایت به تصویب شورا رسید. در بررسی جزئیات سرفصل‌های این رشته اعضای شورای تخصصی تحول و ارتقاء علوم انسانی، با توجه به حساسیت دروس کارشناسی ارشد رشته اقتصاد فرهنگ و هنر، بر لزوم دقت در پذیرش دانشجو در این مقطع درسی تأکید کردند. دستور بعدی جلسه شورای تخصصی تحول و ارتقاء علوم انسانی، بررسی سرفصل و برنامه درسی کارشناسی ارشد دو رشته تربیت مترجم و ترجمه شناسی زبان روسی بود. در بخش نخست گزارش کارگروه زبان‌های خارجی، با تأکید بر لزوم آموزش زبان روسی با توجه به ارتباطات روزافزون میان کشورمان و روسیه، برخی سرفصل‌ها مورد اشاره قرار گرفتند که ترجمه متون اسلامی به زبان روسی نقد و بررسی متون ترجمه شده به زبان روسی، اخلاق حرفه‌ای در ترجمه و آئین نگارش و اصول ویرایش از جمله این سرفصل‌ها هستند. بعد از ارائه این گزارش اعضای شورای تخصصی تحول و ارتقاء علوم انسانی به بیان نظرات و پیشنهادهای خود در رابطه با توجه به محتوای دروس ارائه شده و لزوم انطباق محتوای این دروس با فرهنگ اسلامی ایرانی، برقراری ارتباط با مراکز فرهنگی دروس زبان، تقویت آموزش سایر زبان‌های خارجی با توجه به تأکیدات رهبر معظم انقلاب اسلامی «مدظله العالی» و دقت در گزینش دانشجو از نظر تعداد با توجه آمایش آموزش عالی پرداختند.  پس از بیان نظرات اعضای شورای تحول و ارتقاء علوم انسانی، یکی از مسئولان کارگروه زبان‌های خارجی به تبیین ارتباط میان رشته مترجمی و ترجمه‌شناسی پرداخت. وی گفت: تفاوت کار مترجم و ترجمه‌شناس این موضوع است که ترجمه‌شناس به نوعی تشخیص می‌دهد که آیا ترجمه صحیح صورت گرفته یا نه. پس از بحث مبسوط درباره سرفصل‌های این دو رشته و بنا به پیشنهاد طالب زاده برنامه درسی کارشناسی ارشد مترجمی زبان روسی با ملاحظات مطرح شده به تصویب رسید و سرفصل‌های رشته ترجمه شناسی زبان روسی به دوره دکترا منتقل شد که پس از اصلاحات مورد نظر مجددا در شورا مطرح خواهد شد. انتهای پیام/

95/03/09 :: 11:31





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: فارس]
[مشاهده در: www.farsnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 152]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن