واضح آرشیو وب فارسی:فارس: مولف کتاب گنجینه:
مجموعههای خطی کهن گنجینهای برای آیندگان است
مولف کتاب گنجینه گفت: معتقدم که میراث علمی و فرهنگی هر ملتی همچون گنجینهای است که برای نسلهای بعدی بجا گذاشته میشود و این مجموعه که از لابلای مجموعههای خطی کهن و ارزشمند استخراج شده، حکم گنجینهای برای آیندگان را دارد.
![خبرگزاری فارس: مجموعههای خطی کهن گنجینهای برای آیندگان است خبرگزاری فارس: مجموعههای خطی کهن گنجینهای برای آیندگان است](http://media.farsnews.com/media/Uploaded/Files/Images/1394/12/05/13941205000231_PhotoA.jpg)
به گزارش خبرگزاری فارس از گرگان، چند وقت پیش کتابی با نام «گنجینه» توسط انتشارات «کتاب شفا» در شهر مشهد منتشر شد. این کتاب در شرح احوال و آثار حکیم ابوالقاسم میرفندرسکی از دانشمندان بزرگ سرزمین استرآباد، گرگان کنونی بوده و نویسنده آن دکتر زهرا گواهی عضو هیئت علمی دانشگاه پیام نور مشهد است. دکتر گواهی از نویسندگان پرکار است، آثار زیادی از ایشان در حوزه زنان، فقه شیعه، زبان تخصصی رشته الهیات، اخلاق اسلامی و ... منتشر شده است. وی از جهت مادری از نوادگان حکیم میرفندرسکی است. از 30 سال پیش پژوهشهایی درباره زندگی و آثار این حکیم بزرگوار انجام داد، تا اینکه ثمره آن به بار نشست و کتاب «گنجینه» را منتشر کرد. تا پیش از این هم آثاری از حکیم میرفندرسکی را استنساخ و تصحیح کرد. در سالهای تحصیلشان موفق به چاپ آثار علمی میرفندرسکی در مجله بنیاد پژوهشهای آستان قدس رضوی تحت عنوان رسائل خطی شماره یک و دو به همت استاد مایل هروی شد که هر دو از آثار خطی و چاپ نشده میرفندرسکی بودند. این رسائل «شذور الذهب» و «زیبق و کبریت» نام دارند و نیز مقالهای از ایشان با نام میر ابوالقاسم میرفندرسکی در مجله مشکوه آستان قدس رضوی مشهد منتشر شد. ضمناً در همایش ملی حکیم میرفندرسکی که در خرداد ماه سال 1391 در گرگان برگزار شده بود، مقالهای با نام «ابوالقاسم میرفندرسکی حکیمی شعر پرداز» ارائه کرد. اینها نشاندهنده علاقه و تبحر نویسنده نسبت به شخصیت شناسی حکیم میرفندرسکی است. در گفتگوی ذیل سعی شده تا خوانندگان را با جزئیات بیشتری پیرامون گنجینه آشنا کنیم. *چرا نام گنجینه را برای کتاب خود انتخاب کردید؟ گواهی: زیرا همانطور که در مقدمه کتاب آورده شد معتقدم که میراث علمی و فرهنگی هر ملتی همچون گنجینهای است که برای نسلهای بعدی بجا گذاشته میشود و این مجموعه که از لابلای مجموعههای خطی کهن و ارزشمندی استخراج و معرفی شده، حکم گنجینهای برای آیندگان را دارد. *آیا صرفاً به خاطر علاقه به ریشه آبا و اجدادتان به نگارش این کتاب پرداختید، یا اینکه عامل دیگری هم داشت؟ گواهی: در مقطع کارشناسی در دروس فلسفه که حدود بیست واحد گذراندم، استادم مرحوم دکتر فاضل یزدی از دانشمندان بزرگ در حوزه کتابشناسی و فلسفه برای انجام تحقیقات دانشگاهی و سپس تکمیل آن، من را تشویق به این کار کردند. *آیا در مرحله نگارش و تدوین این کتاب با سختیها و خوشیهایی هم همراه بودید؟ گواهی: از دوران کودکی و نوجوانی مادرم همواره تشویق میکرد که درباره میرفندرسکی کتابی بنگارم. از سال 1362 اولین گامهای تحقیق را برداشتم. در آن دوران، تحقیق و پژوهش بسیار دشوارتر از زمان حاضر بود به ویژه برای تحقیق در نسخ خطی و کتب مرجع باید به اصل آن که در کتابخانههای متعدد پراکنده بود، مراجعه میکردم، چه ساعتهای متمادی در گوشهای از کتابخانههای تهران و مشهد به استنساخ و تطبیق و نیز فیشبرداری از کتابها پرداختم کاری که امروزه با وجود کتابهای چاپ شده، نرم افزارها، اینترنت و کپی برداری بسیار آسانتر شده است. دشوارتر این که در سالهای 1362 تا 1364 که این مجموعه سامان مییافت حضور بانوان در کتابخانههای مرجع و اتاق محققین ساده نبود و معمولاً با وساطت استادم ورود ممکن میشد. حتی به یاد دارم در سفر به تهران و بعد از کتابخانه مجلس و کتابخانه ملی، جهت استفاده از کتابخانه آیتالله مرعشی به قم سفر کردم اما متأسفانه چون امکاناتی برای بانوان نبود و من هم جوان و حساس بودم با چه اندوه و تأسفی بازگشتم. *نگارش این کتاب چقدر زمان برد؟ گواهی: نتیجه این تحقیقات در آن سالها، تنظیم زندگینامه و کتابنامه میرفندرسکی بود که در سال 1369 در مجله مشکوه آستان قدس رضوی مشهد به چاپ رسید و برای چاپ هم بیش از 66 ماه طول کشید. *آیا باز هم درباره حکیم میرفندرسکی کتاب یا مقالهای در دست چاپ یا نگارش دارید؟ گواهی: از همین کتاب، مقالاتی استخراج شده ولی غیر از این کتابی ندارم. *کمی در کتابتان، اغلاط تایپی و چاپی دیده میشود، علتش چیست؟ گواهی: وجود اغلاط علیرغم تلاش من و کمک گرفتن از افراد ولی باز هم اغلاطی دارد و یا رفرنسها به صفحه بعد منتقل شده که در صورت تجدید چاپ برطرف میشود. *چقدر از نگارش این کتاب راضی هستید؟ گواهی: خوشحالم از اینکه روح مادرم و استادم را شاد کردم. به خصوص انتهای کتاب، کار جالبی شد که اقوام و نسل ایشان خصوصاً جوانهای فامیل یکدیگر را بشناسند و حتی چند نفر براساس این کتاب نام فامیلیشان را اصلاح یا تغییر دادند و میرفندرسکی گذاشتند. *به نظر شما، چرا آثار پژوهشی نوشته شده درباره حکیم میرفندرسکی بسیار اندک است؟ گواهی: شاید به دلیل اینکه فقها از فلاسفه در جامعه بیشتر معرفی و مورد توجه قرار میگیرند، ولی شخصاً تجربه من این است که ایشان خودش نمیخواهد معرفی شود. در این سی سال بارها برای چاپ آماده شد و باز به تأخیر افتاد. این مرتبه آخر که توفیق چاپ حاصل شد با توسل و گله و نذر به روح بلند ایشان و حتی با سوگند و قسم خواستم کمک کند و موانع را بردارد. *اگر بخواهیم میرفندرسکی را در سه کلمه خلاصه کنید، شما چه می گویید؟ گواهی: میرفندرسکی حکیم علوم زمان خود و یا عالمی حکیم و شعرپرداز
94/12/05 - 11:41
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: فارس]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 15]