تور لحظه آخری
امروز : سه شنبه ، 4 دی 1403    احادیث و روایات:  امام علی (ع):نگاه مؤمن عبرت آميز و نگاه منافق سرگرمى است.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

خرید یخچال خارجی

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

پوستر آنلاین

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

ساختمان پزشکان

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

لوله و اتصالات آذین

قرص گلوریا

نمایندگی دوو در کرج

رفع تاری و تشخیص پلاک

پرگابالین

دوره آموزش باریستا

مهاجرت به آلمان

بهترین قالیشویی تهران

بورس کارتریج پرینتر در تهران

تشریفات روناک

نوار اخطار زرد رنگ

ثبت شرکت فوری

تابلو برق

خودارزیابی چیست

فروشگاه مخازن پلی اتیلن

قیمت و خرید تخت برقی پزشکی

کلینیک زخم تهران

خرید بیت کوین

خرید شب یلدا

پرچم تشریفات با کیفیت بالا و قیمت ارزان

کاشت ابرو طبیعی

پرواز از نگاه دکتر ماکان آریا پارسا

پارتیشن شیشه ای

اقامت یونان

خرید غذای گربه

رزرو هتل خارجی

تولید کننده تخت زیبایی

مشاوره تخصصی تولید محتوا

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1844155596




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

آیا به نرم افزارهای فارسی می توان اعتماد کرد؟


واضح آرشیو وب فارسی:هوش نیوز: به گزارش هوش نیوز به نقل از خبرنگار گروه فضای مجازی باشگاه خبرنگاران جوان ؛ شاید مهمترین علت استقبال کاربران سراسر دنیا از صفحه اصلی گوگل دسترسی راحت به ابزارهای مختلف در کنار موتور جستجوگر این شرکت است. یکی از ابزاری که شاید شما هم بارها از آن استفاده کرده باشید، Google Translate یا همان نرم افزار ترجمه گوگل است، مترجمی که به جرات می توان آن را جهانی دانست زیرا افراد زیادی در نقاط مختلف جهان از آن استفاده می کنند؛ برخی برای ترجمه، بعضی جهت یافتن کلمات متضاد و مترادف و برخی دیگر نیز برای اطلاع از تلفظ صحیح کلمات وارد این نرم افزار می شوند. کارشناس های IT ایرانی هم دست روی دست نگذاشتند و در این زمینه تلاش هایی متعددی را انجام داده اند که حاصل این تلاش ها تولد دو نرم افزار مترجم ایرانی با نام های "فرزین" و "ترگمان" بوده است. *** ترگمان اولین سامانه ترجمه ایرانی  برنامه نویسی اولین سامانه ترجمه ایرانی در سال 1390 و با حمایت پژوهشگاه ارتباطات و فناوری اطلاعات توسط پژوهشگران دانشگاه امیرکبیر آغاز شد که طبق برنامه های تعبیه شده این سامانه قابلیت ترجمه متن و تارنمای اینترنتی را دارد. ارزیابی های علمی بی شماری با دقت بالا روی این سامانه صورت گرفته است که پس از گذراندن تست های مربوطه این سامانه موفق به گرفتن مجوز LGPL شده و در دسترس عموم قرار گرفته است. این سامانه که به صورت کاملا بومی طراحی شده، توانایی ترجمه برخط و سریع با کیفیت قابل قبول، صرفه جویی در هزینه و زمان ترجمه، جلوگیری از نشت اطلاعات به خارج، وب سرویس همگانی، پیاده سازی کاملا بومی، ترجمه عبارات و جملات طولانی، ترجمه کلمات به همراه اطلاعات اضافی، نمایش عبارات متناظر و پیشنهادهای اصلاح، ترجمه صفحات وب با حفظ ساختار، ترجمه اسناد، تلفظ عبارات ترجمه شده را دارد. این نرم افزار در تلگرام هم وجود دارد به طوری که کلمه مورد نظر را پس از اسلش (/) نوشته و ربات مربوط ترجمه آن را به شما خواهد داد.  *** "فرازین" رقیب مترجم گوگل این نرم افزار توانایی ترجمه 300 کلمه در ثانیه را دارد و این پروژه با حمایت های آزمایشگاه پژوهش متون زبان دانشگاه تهران و پژوهشگاه فضای مجازی تولید تهیه شده است. این پروژه در سال 92 به مردم معرفی شد و از همان ابتدا هم محققان آن را رقیب سرویس ترجمه گوگل معرفی کردند و یکی از امکانات ویژه این سرویس ترجمه اتصال به موتور جستجو و سرویس های دیگر وب است. احتمال هک شدن، ضعیف بودن سرور، هزینه بالا و امنیت پایین از جمله مشکلاتی است که موجب به تاخیر افتادن خروجی چنین پروژه هایی می شود و همچنین نبود پشتیبان جهت برنامه نویسی و ساخت چنین سرویس هایی از جمله مشکلات کار در این حوزه محسوب می شود. از ویژگی های این سرویس می توان به ترجمه فایل های PDF و WORD، ترجمه بدون حذف کردن تصاویر و جداول و ترجمه کردن با ضریب خطای پایین در مقایسه با برنامه موجود در گوگل اشاره کرد. ***بهترین سرویس مترجم کدام است؟ ما برای اینکه بدانیم بهترین ترجمه را کدام سرویس ارائه می دهد جمله "خدمات مترجم آنلاین و رایگان گوگل متون و وب سایت ها را فورا ترجمه می کند" را به صورت انگلیسی در این نرم افرارها قرار دادیم تا ببینیم پس از ترجمه به فارسی کدام یک جمله بندی درست تر و نزدیک تری به جمله اصلی مدنظر ما دارد؟ تصاویر آن در پایین آمده خودتان مقایسه کنید. گزارش از: حدادی


شنبه ، ۱اسفند۱۳۹۴


[مشاهده متن کامل خبر]





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: هوش نیوز]
[مشاهده در: www.hooshnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 25]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن