تور لحظه آخری
امروز : جمعه ، 18 آبان 1403    احادیث و روایات:  پیامبر اکرم (ص):بهترين قلب‏ها، قلبى است كه ظرفيت بيشترى براى خوبى دارد و بدترين قلب‏ها، قلبى اس...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

قیمت پنجره دوجداره

بازسازی ساختمان

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

زانوبند زاپیامکس

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

قیمت سرور dl380 g10

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

پوستر آنلاین

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

اوزمپیک چیست

خرید اکانت تریدینگ ویو

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

نگهداری از سالمند شبانه روزی در منزل

بی متال زیمنس

ساختمان پزشکان

ویزای چک

محصولات فوراور

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

دوربین سیمکارتی چرخشی

همکاری آی نو و گزینه دو

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

الک آزمایشگاهی

الک آزمایشگاهی

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1827283767




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

ترجمه ماشینی ایران با کیفیت تر از گوگل و مایکروسافت است


واضح آرشیو وب فارسی:هوش نیوز: ارزیابی تخصصی ترگمان ایرانی با استفاده از معیارهای استاندارد همچون BLEU در مرکز تحقیقات مخابرات ایران، نشان می دهد که کیفیت این سامانه در ترجمه "انگلیسی-فارسی" و "فارسی-انگلیسی" نسبت به تمامی مترجم های مشابه نظیر گوگل، بینگ و سایرین برتر است.به گزارش هوش نیوز به نقل از خبرنگار فناوری اطلاعات و ارتباطات خبرگزاری تسنیم ، هم زمان با برگزاری اولین همایش ملی جویشگر بومی نخستین سامانه ترجمه ماشینی با حضور دبیر شورای عالی فضای مجازی رونمایی شد. از سال 1391 که این سامانه تحت نام دلیماج راه اندازی شد تاکنون زیرساخت ترجمه ماشینی مورد استفاده نرم افزار ترجمه ماشینی آماری موزز بوده است. در طول دو سال گذشته سامانه ای کاملا بومی مورد توسعه قرار گرفت که بسیاری از مشکلات سامانه موزز را برطرف و در عین حال امکانات متعددی را نیز برای ترجمه فراهم ساخته است. این سامانه کاملا بومی در حال حاضر امکاناتی چون 1. واسط کاربر جدید که به صورت چشم نوازی مورد بازطراحی قرار گرفته است، 2. امکان ترجمه صفحات وب به صورت پیشرفته و با کیفیتی به مراتب بالاتر از مشابه آن در گوگل و بینگ، 3. امکان ترجمه اسناد doc, docx, odt, PDF, txt که درباره PDFهای فارسی مشکلات سامانه های مشابه را نخواهد داشت، 4. تلفظ کلمات و عبارات، 5. دیکشنری پیشرفته و 6. دقت بالاتر از سامانه قبلی را در دارد و کاربران می توانند با مراجعه به پایگاه آن، مورد ارزیابی قرار دهند. مترجم دو زبانه ترگمان به عنوان اولین سامانه مترجم ماشینی آماری ایرانی در سال 1390 و در قالب یک طرح تحقیقاتی با حمایت پژوهشگاه ارتباطات و فناوری اطلاعات و به مجری گری آزمایشگاه فناوری زبان انسانی و یادگیری ماشین دانشگاه امیرکبیر ایجاد و راه اندازی شد. ترگمان به صورت کاملا بومی توسعه یافته و توانایی ارائه خدمات ترجمه متن به متنِ «انگلیسی به فارسی» و «فارسی به انگلیسی» و همچنین ترجمه صفحات وب را داشته و به صورت تخصصی بر روی پیکره ای مشتمل بر 38 میلیون کلمه از حوزه اخبار و ادبیات داستانی آموزش داده شده است. اصلی ترین ویژگی این مترجم، کیفیت بالای آن نسبت به سایر مترجم های خودکار فعال در حوزه زبان فارسی است. طبق گفته ترگمان در ارزیابی تخصصی این سامانه که با استفاده از معیارهای استاندارد همچون BLEU در مرکز تحقیقات مخابرات ایران صورت گرفته، کیفیت این سامانه در ترجمه انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی نسبت به تمامی مترجم های مشابه نظیر گوگل، بینگ و سایرین برتر بوده است. این سامانه به صورت مداوم در حال بروزرسانی بوده و قرار است در آینده نزدیک امکانات مختلفی مانند ترجمه گفتار و نمایش تصاویر مرتبط به آن اضافه شود. کیفیت ترجمه و حوزه های تحت پوشش ترگمان در حال توسعه بوده و به مرور از پوشش بهتری نسبت به زبان های فارسی و انگلیسی برخوردار خواهد شد. برخی از امکانات سامانه نظیر ارائه پیشنهادات ترجمه، امتیازدهی به ترجمه ها و امثال آن نیازمند ورود به سیستم است که می شود به صورت رایگان در سیستم ثبت نام کرد و از امکانات اضافی آن بهره مند گردید. کد پایه مترجم ترگمان به همراه اسناد توسعه و بخشی از پیکره آن به صورت متن باز و با مجوز LGPLv3 در اختیار عموم قرار گفته است.


جمعه ، ۳۰بهمن۱۳۹۴


[مشاهده متن کامل خبر]





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: هوش نیوز]
[مشاهده در: www.hooshnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 30]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن