تور لحظه آخری
امروز : پنجشنبه ، 29 شهریور 1403    احادیث و روایات:  امام سجاد (ع):هر كس در هيچ كارى به مردم اميد نبندد و همه كارهاى خود را به خداى عزوجل واگذارد، خداو...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

تریدینگ ویو

لمینت دندان

لیست قیمت گوشی شیائومی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

طراحی کاتالوگ فوری

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

وکیل کرج

خرید تیشرت مردانه

وام لوازم خانگی

نتایج انتخابات ریاست جمهوری

خرید ابزار دقیق

خرید ریبون

موسسه خیریه

خرید سی پی کالاف

واردات از چین

دستگاه تصفیه آب صنعتی

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

خرید نهال سیب سبز

قیمت پنجره دوجداره

بازسازی ساختمان

طراحی سایت تهران سایت

دیوار سبز

irspeedy

درج اگهی ویژه

ماشین سازان

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

شات آف ولو

تله بخار

شیر برقی گاز

شیر برقی گاز

خرید کتاب رمان انگلیسی

زانوبند زاپیامکس

بهترین کف کاذب چوبی

پاد یکبار مصرف

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

بلیط هواپیما

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1816770274




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

داستانی معناگرا از یک هجرت


واضح آرشیو وب فارسی:جام جم آنلاین:

نگاهی‌ کوتاه به رمان «فقط با یک گره» داستانی معناگرا از یک هجرت رمان فقط با یک گره که توسط محمد میلانی نوشته شده و نشر بوتیمار آن را منتشر کرده است، زندگی یک نوجوان اهل کشور افغانستان را به تصویر می‌کشد. اسماعیل اهل هرات است و سودای یک زندگی بهتر در سر دارد. سرنوشت، او و همسفرش را به مرز افغانستان و ایران می‌کشاند.
 

مرزی که اگر از آن عبور کنند می توانند خودشان را به تهران برسانند و با کار در تهران زندگی رویایی خودشان را رقم بزنند. اسماعیل در یک خانواده مذهبی بزرگ شده و حافظ کل قرآن است. به اصول اخلاق دینی نه تنها التزام دارد بلکه در تناقض های موجود میان رفتار مردم و آموزه های موجود سرگردان است و حقیقت اخلاقی را با همان ذهن نوجوان خودش جست وجو می کند. پدر او از مبارزان و جهادگران احمد شاه مسعود بوده که بر اثر جراحتی که در جنگ با روس ها برداشته، خانه نشین شده و به بچه های محل، قرآن و اخلاق می آموزد. تربیت در چنین فضایی اخلاقی و دینی با تناقضات اخلاقی موجود در عالم بیرون از خانه و خانواده که در طول این سفر برای اسماعیل رخ می دهد مهم ترین پایه داستان و توصیف گر شخصیت در جدال یا تناقضات اسماعیل است. نویسنده روایتگر مهاجرت دردناک افغانستانی ها در راه طولانی رسیدن به تهران است. میلانی سعی کرده در این اثر به وضوح، وقایع دهشتناک این گروه از مهاجرین را به تصویر بکشد. مصایبی که به قدری تکان دهنده هستند که تأسف خواننده را به همراه می آورد. علاوه بر این او سعی کرده با تأمل بر سفر جسمانی و سفر روحانی نشان بدهد هجرت مفهومی ورای مرزها و سرزمین هاست. در واقع تن انسان یک سفر می کند و روح انسان سفری دیگر در همین راستا دارد. هجرت یک مقوله آنی و یک پروسه از روایت حال زندگی نیست و در این اثر هجرت تلفیقی از رویدادهای گذشته و اکنون و آینده انسان است. این رویکرد فلسفی به مفهوم هجرت یا همان مهاجرت، سلوک پرمعنایی به تصویر می کشد و سعی می کند سرانجام و غایت داستان را به چالش بکشد. در پایان داستان، تهران به مثابه یک آرمان شهر یا شهر رویایی میزبان خوبی برای مشتاقانش نیست و به صورت یک غایت ناتراز و ناموزون از زندگی مدرن مورد نقادی و واکاوی شخصیت اول داستان و همسفرانش قرار می گیرد. اگرچه این رمان به عنوان اولین داستان بلند محمد میلانی در حوزه ادبیات داستانی محسوب می شود، ولی سابقه و زمینه های مطالعات و ترجمه کتاب های فلسفی به قلم او و نیز نوشته های مطبوعاتی و نقدهای تخصصی وی در حوزه ادبیات داستانی و فیلم، در این اثر به خوبی قابل ردگیری است. او توانسته رمانی معناگرا از حیث مفاهیم انسان شناسی فلسفی، کلامی، اجتماعی و سیاسی خلق کند. حضور مفهوم آرامش درون و غوغای برون یا زندگی براساس معنا و فرم خیال گونه و فرم گرایی های مدرن داستان نویسی و روانه شدن مفاهیم بر این مبنا به ساحت فیزیکی این دنیا، تقابل های بسیار زیبا و سورئالیستیک نابی را در این رمان به تصویر می کشد که از این حیث بسیار مثال زدنی است. از سوی دیگر شیوه تعهد به فرم و ساختارهای داستان نویسی مردم محور و اجتماع گرای یاشار کمال و جی. دی سلینجر به وضوح مشهود است. محمد میلانی، مترجم و محقق حوزه فلسفه غرب است. با ترجمه و تدوین او، کتاب هایی چون بودریار و هزاره نوشته کریستوفر هروکس، مجموعه مقالات ویتگنشتاین متفکر زبان و زمان، سنت ترجمه آثار فلسفی در ایران و جنگ خلیج اتفاق نیفتاده، منتشر شده است. وی هم اکنون در حال ترجمه کتاب بنیامین، باختین تجربه و فرم اثر تیم بیسلی برای انتشارات حکمت کلمه است. میلانی همچنین کتاب زندگینامه و شرح آرا و افکار زنده یاد امیرحسین جهانبگلو را نیز در نوبت نشر انتشارات ایده خلاقیت، دارد. بتول خالدی جام جم



 


چهارشنبه 20 آبان 1394 ساعت 03:30





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: جام جم آنلاین]
[مشاهده در: www.jamejamonline.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 135]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن