تور لحظه آخری
امروز : شنبه ، 24 شهریور 1403    احادیث و روایات:  پیامبر اکرم (ص):انسان بايد براى آخرتش از دنيا، براى مرگش از زندگى و براى پيرى‏اش از جوانى، توشه...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها




آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1815435566




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

«جادوی زاویه دید» و «طرح و ساختار رمان» خواندنی شدند


واضح آرشیو وب فارسی:مهر: با ترجمه محسن سلیمانی؛
«جادوی زاویه دید» و «طرح و ساختار رمان» خواندنی شدند

محسن سلیمانی


شناسهٔ خبر: 2955642 - دوشنبه ۱۱ آبان ۱۳۹۴ - ۱۱:۴۳
فرهنگ > کتاب

دو کتاب «جادوی زاویه دید» و «طرح و ساختار رمان» با ترجمه محسن سلیمانی وارد بازار کتاب شد. به گزارش خبرنگار مهر، دو ترجمه تازه از محسن سلیمانی، نویسنده و مترجم معاصر در موضوع ساختار و شیوه رمان و داستان نویسی از سوی انتشارات سوره مهر منتشر شد. «جادوی زاویه دید» نام کتابی است از آلیشا راسلی استاد داستان نویسی در آمریکا که در آن ضمن تعريف زاويه ديد، به طور مفصل درباره انواع راوی‌ها، خوبی و بدی هر يک از راوی‌ها و اينکه برای تعريف هر نوع رمان از کدام نوع راوی بايد استفاده کرد، اهميت خاص کردن هر زاويه ديد، در نظر گرفتن توانای‌های ادراکی، احساسی هر زاويه ديد و بالاخره درباره اينکه در هر صحنه داستان بايد از چه سطحی از زاويه ديد استفاده کرد، بحث شده است. به گفته سلیمانی این کتاب با بحث در مورد اصول اساسی زاويه ديد  و چیستی زاویه دید شروع می‌شود و در ادامه به موضوع انتخاب زاويه ديد و اينکه زاويه ديد چه چيزهايی از داستان شما را افشا می‌کند و نیز زاويه ديد و عناصر داستان می‌پردازد. همچنین موضوع بنای ساختمان داستان، زاويه ديد اول شخص، زاويه ديد دوم شخص: تو، زاويه ديد غیرشخصی سوم شخص، زاويه ديد شخصی سوم شخص مفرد، زاويه ديد شخصي ِچند سوم شخص، خاص کردن زاويه ديد، سطوح زاويه ديد، خلق صداهای جايگزين و غيرعادي نیز از دیگر مطالب طرح شده در این کتاب است. سوره مهر این کتاب را در ۶۳۰ صفحه منتشر کرده است. همچنین کتاب «طرح و ساختار رمان» نیز عنوان اثری است نوشته جیمز اسکات بل و ترجمه محسن سلیمانی که در آن نویسنده طی ۵۰۰ صفحه به تشریح طرح رمان، اجزای پیونددهنده آن، معرفی طرح رمان‌های ادبی قالب‌دار، نگاه رمان‌نویسان نوگرا به طرح، شیوه‌های پیدا کردن سوژه، ساختار مطلوب یک طرح، ویژگی‌های شروع، وسط و پایان جذاب در یک رمان، ارتباط صحنه‌ها و شخصیت‌پردازی با طرح و ساختار، نظام‌های طراحی، الگوهای طرح، عیب و ایرادهای همیشگی طرح و راه‌های درمان آن، راهنمایی‌ها و ابزارهایی برای اصلاح طرح و ساختار رمان و موضوعاتی از این دست پرداخته است. به گفته سلیمانی جیمز اسکات بل، داستان‌نویس، فیلمنامه‌نویس، استاد دانشگاه و شاعر آمریکایی است که در رشته حقوق تحصیل و وکیل شد، ولی به دلیل زمینه فعالیت‌های ادبی و هنری که در دوران جوانی و دانشگاه داشت ناگهان تصمیم گرفت نویسنده شود. وی غیر از مقالات مختلف و چند فیلمنامه، تاکنون بیش از ۲۹ رمان منتشر کرده و رمان‌هایش نیز به ۱۰ زبان دنیا ترجمه شده است.









این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: مهر]
[مشاهده در: www.mehrnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 17]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن