تور لحظه آخری
امروز : چهارشنبه ، 11 مهر 1403    احادیث و روایات:  امام موسی کاظم (ع):رجب نام نهرى است در بهشت از شير سفيدتر و از عسل شيرين‏تر هركس يك روز از ماه رجب ر...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها




آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1819833555




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

وقتی بازیگر ترک سریال شبکه «جم» را محصول ایرانی می داند!


واضح آرشیو وب فارسی:صراط نیوز: رسانه های ترکیه در حالی از بازی بازیگری از کشورشان در سریالی ایرانی خبر می دهند که این مجموعه توسط شبکه ماهواره ای جم تولید و پخش می شود.صراط: به نقل از رادیو و تلویزیون ترکیه، رها بی اوغلو بازیگر ترک، نقش اول مرد سریال کمدی «کالری ممنوع» ساخت یک شبکه تلویزیونی فارسی زبان مستقر در انگلستان را ایفا خواهد کرد. شبکه جم تی وی پس از دریافت حق پخش سریال های پربیننده ترکیه از قبیل حریم سلطان، کارا دایی، فاطمه گل و برگ ریزان، اکنون برای نخستین بار اقدام به ساخت سریالی با عنوان «کالری ممنوع» می کند. تا کنون فیلمبرداری ۱۶ قسمت از این سریال ۳۰ قسمتی به کارگردانی محمد راوندی در آنتالیا به اتمام رسیده است. رها بی اوغلو بازیگر ترک، نقش اول مرد سریال کمدی «کالری ممنوع» را ایفا خواهد کرد. دیالوگ های رها بی اوغلو در این سریال به زبان ترکی خواهد بود و دیگر بازیگران به زبان فارسی نقش آفرینی خواهند کرد. رها بی اوغلو در گفتگو با خبرنگار آناتولی با اشاره به نزدیکی بسیار زیاد فرهنگ دو کشور ترکیه و ایران، بازی در سریال «کالری ممنوع» را کاری دشوار ندانست. وی با اشاره به وجود واژه های فارسی در زبان ترکی، گفت: کمی فارسی آموخته ام. سعی دارم نماینده خوبی برای بازیگران ترک در این جا باشم. رها پخش سریال های محصول ترکیه را باعث محبوبیت بازیگران ترک در خاورمیانه و کشورهای عربی دانست و اظهار کرد: من قصد دارم نه با سریال های ترک، بلکه از طریق این سریال و فرهنگ ایرانی خود را به مخاطبان معرفی کنم. تمام دست اندرکاران این پروژه ایرانی هستند. این مساله مایه غرور و افتخار من است و سعی خواهم داشت تا پایان به بهترین وجه مسوولیت خود را انجام دهم. در همین زمینه نیما حسن نیا، نویسنده این سریال نیز گفت: تفاوت زیادی میان ساخت سریال در ایران و ترکیه نمی بینم. تفاوت ها را می توان در زبان، مکان و نوع پوشش بازیگران خلاصه کرد. وی افزود: کار با یک بازیگر ترک برای من تجربه جالبی است. سناریوی این سریال ابتدا به فارسی نوشته شد، سپس بخش های مورد نیاز به ترکی ترجمه شدند. این خبر در حالی در رسانه های ترکیه منتشر می شود که کارشناسان فرهنگی ایران معتقدند شبکه های ماهواره ای فارسی زبان برنامه ریزی منسجم و گسترده ای برای جذب مخاطب داخل ایران دارند و حال با ساخت یک سریال ایرانی که جزئیات آن به طور مفصل در رسانه های ترکیه منتشر شده است به نظر می رسد آنها وارد فاز جدیدی از برنامه های خود شده اند. این سریال که مدتی است تبلیغ آن از شبکه های مختلف جم پخش می شود قطعا زنگ خطری برای سیاستگذاران فرهنگی به ویژه در رسانه ملی است که در این میدان قوی تر و هوشمندانه تر وارد شوند. نکته حایز اهمیت این است که این شبکه ها نه با برنامه های سیاسی بلکه با سریال هایشان قصد جذب مخاطب و انتقال پیام خود را دارند. همچنین جا انداختن تولیدان شبکه های ماهواره ای فارسی زبان به عنوان نماینده فرهنگی ایران در کشورهای دیگر خطر بزرگ دیگری است که در صحبت های رها بی اوغلو بازیگر ترک نیز دیده می شود.


چهارشنبه ، ۶آبان۱۳۹۴


[مشاهده متن کامل خبر]





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: صراط نیوز]
[مشاهده در: www.seratnews.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 32]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن