تور لحظه آخری
امروز : چهارشنبه ، 7 شهریور 1403    احادیث و روایات:  امام علی (ع):نگاه مؤمن عبرت آميز و نگاه منافق سرگرمى است.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها




آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1812862699




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

اگر آثار عرفانی شکل‌گرفته در تمدن اسلامی ترجمه صحیح شوند بسیاری از مشکلات حل خواهد شد


واضح آرشیو وب فارسی:باشگاه خبرنگاران: اگر آثار عرفانی شکل‌گرفته در تمدن اسلامی ترجمه صحیح شوند بسیاری از مشکلات حل خواهد شد
رئیس کمیته فرهنگ و تمدن اسلام و ایران شورای عالی انقلاب فرهنگی گفت: اگر از آثار عرفانی شکل‌گرفته در تمدن اسلامی یک ترجمه صحیح و متقن صورت گیرد، مشکلات عدیده‌ای حل خواهد شد.

اگر آثار عرفانی شکل‌گرفته در تمدن اسلامی یک ترجمه صحیح شوند بسیاری از مشکلات حل خواهد شد
به گزارش حوزه احزاب و تشکل‌های گروه سیاسی باشگاه خبرنگاران جوان، جلسه کمیته فرهنگ و تمدن اسلام و ایران شورای عالی انقلاب فرهنگی به ریاست علی‌اکبر ولایتی در دبیرخانه این شورا برگزار شد.
 
در این جلسه ادامه گزارش مرکز شیعه‌شناسی قم پیرامون اقدامات انجام‌شده در این مرکز در نقد آثار نگاشته‌شده پیرامون اسلام و تشیع در کشورهای غربی ارائه شد.
 
در گزارش مذکور با اشاره به نگارش آثار فراوان و دارای اغراض سیاسی در کشورهای اروپایی و آمریکا نقش برخی از مراکز به‌ظاهر علمی در نگارش این آثار مورد توجه قرار گرفته است.
 
 لزوم نگارش آثار با استفاده از منابع شیعی و با زبان روز و قابل فهم برای جامعه علمی کشور، توجه به مباحث جدید مانند ژئوپلتیک اسلام و تشیع با توجه به در اختیار داشتن منابع انرژی جهان توسط مسلمین و استفاده از ظرفیت توریسم در نشر معارف اسلام و تشیع از طرق مختلف برخی از موارد دیگر این گزارش هستند.
 
پس از ارائه این گزارش، اعضا به بیان نظرات خود پرداختند که ترویج اتحاد اسلامی از طریق تأکید بر مشترکات مذاهب اسلامی، تأکید بر نقش ائمه اطهار(ع) در تقویت اتحاد بین مسلمین، تقویت هم‌اندیشی و هم‌افزایی بین مراکز متعدد شیعه‌شناسی در جهان اسلام، نقش مهم مطالعات شیعه‌شناسی در شکل‌دهی مبانی فکری تمدن نوین اسلامی و نگارش منابع دانشگاهی و مستند پیرامون تاریخ اجتماعی شیعه به‌عنوان یک متن معتبر درسی دانشگاه‌ها از این  نظرات بود.
 
" علی‌اکبر ولایتی" هم در این زمینه طی سخنانی گفت: یکی از مشکلاتی که ما با آن مواجه هستیم موضوع ترجمه آثار اسلامی به سایر زبان‌هاست.
 
وی افزود: اگر از آثار عرفانی شکل‌گرفته در تمدن اسلامی یک ترجمه صحیح و متقن صورت گیرد، مشکلات عدیده‌ای حل خواهد شد.
 
عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی ادامه داد: ترجمه آثار فاخر عرفان شیعی مانند اشعار حافظ، نظامی و... یکی از مؤثرترین و کارآمدترین ابزارهای تبلیغ اسلام است.
 
 ولایتی گفت: خلأ و کمبود مراکز معتبر ترجمه از زبان فارسی به سایر زبان‌های زنده دنیا باید رفع شود.
 
در ادامه جلسه و با توجه به افتتاح نمایشگاه آینده کتاب فرانکفورت توسط سلمان رشدی، اعضای کمیته ضمن اعتراض نسبت به این موضوع خواستار پیگیری آن از طرق دیپلماتیک و فرهنگی شدند.
 
در پایان جلسه نیز موضوع همایش "ابن هیثم" در دستور کار قرار گرفت و رئیس دانشگاه کرمان برنامه‌های این همایش و اقدامات انجام‌شده را به استحضار اعضا رساند.
 
انتهای پیام/



اشتراک گذاری




مطالب مرتبط

اختلافات مذهبی با تحریک دشمنان در میان امت اسلامی ایجاد می‌شود
طرح های گرافیکی بزرگداشت حافظ
یان‌کوبیش: روابط ایران و عراق ثبات و رفاه مردم این کشور را به همراه دارد
ولایتی: سازمان ملل و ایران هر دو با تجزیه عراق مخالفتند
یان‎کوبیش: اهداف روسیه در موضوع سوریه باید شفاف باشد
ولایتی: از فعالیت‌های بین‌المللی برای دستیابی امنیت در عراق استقبال می کنیم





۲۰ مهر ۱۳۹۴ - ۱۵:۵۵





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: باشگاه خبرنگاران]
[مشاهده در: www.yjc.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 11]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


سیاسی

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن