واضح آرشیو وب فارسی:ایرنا: نخستین بار خوانش و رمزگشایی کتیبه های عیلامی دراستان بوشهر آغاز شد بوشهر- ایرنا- مسوول امور موزه های اداره کل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان بوشهر گفت: برای نخستین بار خوانش متن و رمزگشایی کتیبه های دوران تمدن علامی کشف شده دراین استان توسط دکتر عبدالمجید ارفعی پژوهشگرو زبان شناسان مطرح کشور آغاز شد.

خلیل رازه روزچهارشنبه در گفت وگو با ایرنا افزود: کتیبه های کشف شده موجود دراین اداره کل مربوط به دوره عیلامی میانه است که از تپه تاریخی و باستانی تل پی تل که هم اکنون درمحدوده پایگاه منطقه دوم نیروی دریایی ارتش واقع است، به مرور زمان و اتفاقی کشف شده اند.
وی اضافه کرد: هم اکنون پنج کتیبه دراداره کل میراث فرهنگی، صنایع دستی وگردشگری، پنج کتیبه در موزه دریا و دریانوردی و یک کتیبه نیز در بنیاد ایران شناسی شعبه استان بوشهر نگهداری می شود که همه آنها به خط میخی عیلامی است و هیچ کدام از آنها خوانش نشده است.
رازه با اشاره به قدمت سه هزار ساله این کتیبه ها بیان کرد: کتبیه ها پس از خوانش در مخزن اموال منقول میراث فرهنگی نگهداری تا درآینده به همت مسوولان بوشهر موزه کتیبه ها و اسناد سنگی این استان راه اندازی شود.
وی یادآور شد: با توجه به کشف سنگهای قیمتی مربوط به دوره های مختلف تاریخی در استان بوشهر ساماندهی و معرفی این سنگها به مردم ضروری است.
عبدالمجید ارفعی پژوهشگر و باستان شناس کشور گفت: موضوع بیشتر این کتیبه ها در زمینه ساخت و نوسازی یک پرستشگاه است و قدمت آنها به 1185 تا 1120 از میلاد برمی گردد.
وی اظهارکرد: بیشتر کتیبه های عیلامی در جنوب کشور و استانهای خوزستان، بوشهر و فارس پیدا شده اند.
مدیرکل میراث فرهنگی، صنایع ددستی و گردشگری استان بوشهر گفت: خوانش و رمزگشایی کتیبه های عیلامی کشف شده در این استان براساس تصمیم این اداره کل در زمینه بازخوانی تاریخ استان بوشهر و شناسایی متون قدیم صورت گرفته است.
محمد ابراهیم فروزانی افزود: استان بوشهر دارای قدمت تاریخی پنج هزار ساله است که نقاط ناشناخته آن باید شناسایی شود و خوانش کتیبه های عیلامی یکی از راه های معرفی این تاریخ کهن است.
وی اضافه کرد: دکتر ارفعی تنها بازمانده مترجم خط میخی عیلامی است که تا کنون کتیبه های مهمی را خوانش کرده است.
فروزانی به اهمیت رمزگشایی های تاریخی تاکید کرد و گفت: این رمز گشایی های زبانی نیاز است تا ما تاریخ بوشهر را بخوبی بشناسیم و بدانیم که درکجای تاریخ قرارداشته ایم و بتوانیم با نگاه نو آن تاریخ را به تجربه های جدید برای نسل کنونی و آینده معرفی و به ودیعه بگذاریم.
وی افزود: یکی از اهداف مهم میراث فرهنگی تعامل با دیگر دستگاه ها است که در این ارتباط دعوت و حضور دکتر ارفعی است با همکاری بنیاد ایران شناسی شعبه بوشهر انجام شده و قرار بر تداوم این همکاری ها است. ک/3
6047/6043
07/05/1394
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایرنا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 16]