محبوبترینها
چگونه با ثبت آگهی رایگان در سایت های نیازمندیها، کسب و کارتان را به دیگران معرفی کنید؟
بهترین لوله برای لوله کشی آب ساختمان
دانلود آهنگ های برتر ایرانی و خارجی 2024
ماندگاری بیشتر محصولات باغ شما با این روش ساده!
بارشهای سیلآسا در راه است! آیا خانه شما آماده است؟
بارشهای سیلآسا در راه است! آیا خانه شما آماده است؟
قیمت انواع دستگاه تصفیه آب خانگی در ایران
نمایش جنگ دینامیت شو در تهران [از بیوگرافی میلاد صالح پور تا خرید بلیط]
9 روش جرم گیری ماشین لباسشویی سامسونگ برای از بین بردن بوی بد
ساندویچ پانل: بهترین گزینه برای ساخت و ساز سریع
خرید بیمه، استعلام و مقایسه انواع بیمه درمان ✅?
صفحه اول
آرشیو مطالب
ورود/عضویت
هواشناسی
قیمت طلا سکه و ارز
قیمت خودرو
مطالب در سایت شما
تبادل لینک
ارتباط با ما
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
آمار وبسایت
تعداد کل بازدیدها :
1845375200
جام جم ایام - تاسیس اولین فرهنگستان
واضح آرشیو وب فارسی:جام جم آنلاین:
روز 12 خرداد 1314 در پی تشکیل نخستین جلسه رسمی فرهنگستان ایران با حضور 24 عضو ، اولین «انجمن فرهنگستان ایران» تاسیس شد.
ریاست این جلسه که در مدرسه عالی حقوق تشکیل شد ، با محمدعلی فروغی بود.(1) این جلسه متعاقب تصویب اساسنامه 16 ماده ای انجمن فرهنگستان در هیات دولت (29 اردیبهشت 1314) تشکیل شده بود.(2) ایجاد دگرگونی در زبان فارسی از نکات مهمی بود که از پیش ازمشروطه مورد توجه منورالفکران بود. در این زمینه برخی از افراطگرایان خواستار تغییر خط بودند. پس از مشروطه با توجه به تشدید افکار ناسیونالیستی، توجه خاصی به فارسی سره شد و روزنامههایی مثل «ایراننو» چند ستون خود را به این شیوه مینوشت. در سال 1303 که تغییر سازمان ارتش در دستور کار رضاخان قرار داشت، وضع واژههای جدید مورد توجه قرار گرفت و انجمنی از افراد نظامی و غیرنظامی در ظرف چهار ماه پایانی این سال نزدیک به سیصد واژه نظامی وضع کردند. به گفته علیاصغر حکمت وزیر معارف وقت، رضاخان همیشه تأکید میکرد برای مؤسسات و اصطلاحات قدیم یک اصطلاحات فارسی جدید همانطور که ترکیه نسبت به زبان ترکی کرده، وضع کنند و اصطلاحات عربی را به صورت فارسی درآورند. از این رو در وزارت جنگ کسانی چون ذبیح بهروز و ارباب کیخسرو لغاتی وضع کردند. در واقع این رضاخان بود که تحتتأثیر ذبیح بهروز معلم ریاضیات دانشکده افسری و دوستانش تغییر یک سلسله واژههای عربی را پذیرفت. این واژهها اقتباس نادرستی از ریشههای اوستایی و پهلوی داشت و به اعتقاد پورداود غالباً از لحاظ زبانشناسی مخدوش بودند.(3) پس از تغییر سلطنت از قاجار به پهلوی ، پیراستن زبان فارسی از لغات بیگانه به ویژه عربی با شدت و حدت بیشتری دنبال شد. در سال 1311 عیسی صدیق که تصدی دارالمعلمین عالی را داشت، انجمن وضع لغات و اصطلاحات علمی را تأسیس نمود که تا سال 1319 هفتهای یکبار تشکیل جلسه میداد و در چهار شعبه علوم طبیعی، علوم ریاضی، فیزیک و شیمی، ادبیات و فلسفه به وضع لغت میپرداخت و در این مدت حدود سه هزار لغت وضع کرد که برخی از آنها به تصویب فرهنگستان رسید. پس از بازگشت رضاشاه از ترکیه برخی از افراد نظامی در وزارت جنگ از تأثیر این مسافرت و اقدام ترکها در خارج کردن لغات بیگانه استفاده کرده و کلماتی را به تصویب شاه رساندند. به دنبال برگزاری جشن هزارة فردوسی در مهر 1313 و برانگیخته شدن حس ملیت و غرور ملی، جمعی از جوانان بر آن شدند که زبان رایج را از کلمات خارجی به خصوص لغات عربی بزدایند و در نوشتن فارسی چنان تعصب نشان دادند که وقتی معادلی برای کلمات عربی نمییافتند از کلمات مهجور ایران باستان یا الفاظ ساختگی و مجعول کتاب دساتیر(4) استفاده میکردند، به گونهای که نوشتهها قابل فهم نبود. هنگامی که این روش در مکاتبات رسمی و اداری به کار گرفته شد بسیاری از نامهها به صورت معما درآمد، زیرا مخاطبان از فهمیدن مطالب مندرج در نامهها ناتوان بودند.(5) به کارگیری این روشهای نابخردانه و سلیقهای، لجام گسیختگی ادبی را فراهم ساخت و موجب تشویش و اضطراب اهل ادب گردید و به دنبال تهیه گزارشی از سوی وزارت معارف برای رئیسالوزرا و مذاکره فروغی با رضاشاه، قرار شد انجمنی مرکب از دانشمندان، اهل لغت و محققان تشکیل شود تا مقدمات تأسیس فرهنگستان ایران فراهم آید. متعاقب آن وزارت معارف در بخشنامهای به کلیه وزارتخانهها در اوایل سال 1314 از آنها خواست تا موقع تشکیل این انجمن، از وضع و استعمار هرگونه لغت جدید خودداری نمایند.(6) به گفته عیسی صدیق ادیب، نویسنده و سومین رئیس دانشگاه تهران : «در نوروز 1314 فروغی با وی مشورت کرد و او نیز تجارب خود را در انجمن اصطلاحات نظامی وزارت جنگ و نیز انجمن لغات و اصطلاحات علمی دانشسرای عالی بیان کرده و چون در آن موقع در پاریس مقدمات جشن سیصدمین سال تأسیس فرهنگستان فرانسه فراهم میشد و این قضیه در تهران موضوع روز شده بود، پس از مطالعة اساسنامه آن و رعایت مقتضیات کشور برای فرهنگستان ایران اساسنامهای طرح وتقدیم نخستوزیر کرد. پس از آن به دستور فروغی کمیسیونی با حضور وزیر معارف و چندتن از استادان دانشگاه تشکیل واساسنامهای تهیه شد. این اساسنامه در 29 اردیبهشت 1314 به تصویب هیأت دولت رسید و در 5 خرداد برای اجرا به وزارت معارف ابلاغ شد. به موجب اساسنامه، فرهنگستان دارای 24 عضو پیوسته بود که از طرف هیأت دولت معین میشدند، به علاوه اعضای وابسته نیز به وسیله مکاتبه با فرهنگستان همکاری میکردند.» نخستین جلسه رسمی فرهنگستان همانگونه که اشاره شد در 12 خرداد 1314 تشکیل شد. ریاست فرهنگستان تا هنگام استعفای فروغی از نخستوزیری در آذر 1314 با او بود. پس از فروغی، از فروردین 1315 وثوقالدوله به فرمان رضاشاه به ریاست فرهنگستان منصوب شد. فرهنگستان دارای 7 کمیسیون به نامهای: لغت، دستور زبان، اصطلاحات پیشهوران، کتب قدیم، اصطلاحات علمی، راهنمایی و خط بود. ابتدا جلسات فرهنگستان در تالار دانشکده حقوق منعقد میشد و در شهریور 1314 به مدرسه سپهسالار (محل دانشکده معقول و منقول) انتقال یافت. از مهر 1315 به بعد 17 نفر به عده اعضای پیوسته فرهنگستان افزوده شدند. از بدو تشکیل تا پایان سال 1314 فرهنگستان 120 لغت مربوط به شهربانی و نیروی دریایی و شهرداری و تبدیل چند نام جغرافیایی را تصویب کرد. تعداد لغات تصویب شده در پایان سال 1315 به 360 و در پایان سال 1316 به 650 بالغ شد. با این وجود رضاشاه از کندی کار فرهنگستان شکایت و مؤاخذه میکرد و سرانجام در 7 اردیبهشت 1317 آن را منحل ساخت و خواستار تجدید سازمان فرهنگستان شد. در علت نارضایی رضاشاه مسائلی چون استعفای فروغی و عدم ارتباط مستمر فرهنگستان با دربار و نیز سعایت کسانی که معتقد به سره کردن زبان فارسی بودند، عنوان شده است. در تشکیلات جدید فرهنگستان علاوه بر کنار گذاردن برخی از افراد و جایگزین کردن افراد جدید، به جای یک کمیسیون چهار کمیسیون اداری، دادگستری، علمی و اسامی جغرافیایی عهدهدار وضع لغت شدند و وظایف مربوط به کتب قدیم و اصطلاحات پیشهوران و خط مسکوت ماند. در اوایل مرداد 1317 با کنار گذاشتن علیاصغر حکمت از وزارت معارف، اسماعیل مرآت کفالت و سپس وزارت معارف را بر عهده گرفت و در کار فرهنگستان سرعت زیادی به وجود آمد به طوری که از نیمه سال 1317 تا پایان سال 1319 یک هزار لغت جدید با عجله وضع و به وزارتخانه ابلاغ شد. در نتیجه این شتابزدگی کسانی چون محمد قزوینی و ملکالشعرای بهار رنجیده خاطر شدند و از روش عجولانه انتقاد نمودند. بر اثر جریان یافتن برخی از لغات که بدون تعمق وضع شده بود، مانند اصطلاحات ریاضی که به زبان عربی دارای قدمتی هزار ساله بود، در امر تدریس اختلال ایجاد شد و فهمیدن کتب درسی دشوار گردید. از آنجا که تعداد لغات تازه در هر ماه زیاد بود و مردم قدرت حفظ آنها را نداشتند، این کلمهها را در غیر مورد به کار میبردند. در ادارات دولتی نیز این موضوع اختلال زیادی به وجود آورد. در اثر عجله و افراط در وضع لغات جدید و غیرضروری به جای کلمات رایج و متداول، بسیاری از فضلا و ارباب جراید و مردم نسبت به فرهنگستان بدبین شدند و پس از شهریور 1320 زبان به انتقاد و ناسزاگویی به فرهنگستان گشودند. فرهنگستان نیز در لغات خود تجدید نظر نمود و وزیر فرهنگ، آموزگاران را در استعمال این لغات مختار کرد. در واقع اصلاح زبان، محصول دو گرایش غالب فرهنگی دوره رضاشاه؛ یعنی تجددگرایی و ناسیونالیسم افراطی بود. از یک سو اقتباس از تمدن غرب مستلزم ترجمة لغات و اصطلاحات جدید بود، و از سوی دیگر تصفیة زبان، نوعی بیگانهستیزی محسوب میشد. در این زمینه نیز همچون سایر موارد، اصلاحات ترکیه موردنظر منورالفکران و دولتمردان ایران قرار داشت. سخنرانی وثوقالدوله درباره فرهنگستان حاوی هر دو جنبه مذکور در اهداف این انجمن است. او ضمن تمجید از رضاشاه در زنده کردن نام ایران و اهمیت دادن به زبان به عنوان یکی از شئون و مظاهر ملیت میگوید: «از آن زمان که شاهنشاهی باستانی کشور ما ]توسط عرب ها[ برافتاد، قوم غالب برای در هم شکستن پر و بال و از میان بردن ایستادگی مردم ایران، زبان ملی ما را برانداخت و زبان خویش را جایگزین آن ساخت.» وثوقالدوله همچنین یادآور میشود که: «چون قافلة تمدن و ترقی چندین هزار اسبه با نیروی برق و بخار میتازد امروز همچنان به لغات تازه نیازمند هستیم. اکنون نظر به آسانی مراودات و آشنا شدن هموطنهای ما به زبانهای علمی اروپا، چیدن میوههای تازه دانشها از شاخههای اصلی آنها ممکن و ما را از دلال و واسطه [یعنی زبان عربی] بینیاز کرده است.» او بلافاصله اضافه میکند: «اما همین نکته راه زبان ما را برای ورود لغات اروپایی باز گذاشته و از هجوم روزافزون آنها زحمتی تازه آغاز شد.»(7) حقیقت آن است که حساسیتی که نسبت به زدودن لغات عربی از زبان فارسی وجود داشت، به هیچوجه شامل لغات لاتین نشد، به گونهای که برخی هدف از ایجاد فرهنگستان را زدودن لغات عربی میدانستند. فروغی در خطابهای تحت عنوان «فرهنگستان چیست» که در سال 1315 ایراد نمود، تصورات درباره فرهنگستان را اینگونه مورد اشاره قرار داد: «بعضیها آن را کارخانة لغتسازی تصور کردهاند. بعضی خاصیت وجودی آن را در این دانستهاند که زبان فارسی را از الفاظ عربی به کلی پاک کند. هر چند این تصورات به کلی بیجا هم نیست ولیکن با حقیقت قدری تفاوت دارد و قصد عالیتری از آن به نظر ما رسیده است.(8) لارنس پُل اِلوِل ساتن (به انگلیسی: Laurence Paul Elwell-Sutton) (تولد ۲ ژوئن ۱۹۱۲ در ادینبورگ - فوت ۲ سپتامبر ۱۹۸۴) ایرانشناس انگلیسی، استاد دانشگاه ادینبورگ و دانشآموختهٔ تاریخ ایران دورهٔ اسلامی و دورهٔ مدرن مینویسد: «فرهنگستان ایران مأموریت دارد که زبان فارسی را از لغات خارجی مخصوصاً واژههای عربی که 70 درصد زبان فارسی کنونی را تشکیل میدهد به کلی پاک کند و به جای آن لغات، واژههای فارسی سره به وجود آورد.»(9) برخلاف آنچه که نخبگانی همچون فروغی در نظر داشتند، فرهنگستان در عمل به کارخانه لغتسازی و عربیزدایی تبدیل گردید. به اعتقاد یکی از محققان آنچه زبان فارسی بدان نیاز داشت مبارزه با واژه عربی و تیز کردن احساسات ضد عرب نبود، بلکه عبارت بود از تعیین معادلهای مناسب برای مصطلحات علوم طبیعی و اجتماعی (10) لیکن این اقدام فرهنگی نیز همچون سایر برنامههای فرهنگی این دوره ازمنطقی روشن برخوردار نبود. تعصب علامه قزوینی نسبت به فرهنگستان عباس اقبال آشتیانی در یادنامه ای که در باره علامه قزوینی منتشر کرده می نویسد: «تردیدی نیست که به علت پیشرفتهای سریع انسان در زمینههای علوم و تکنولوژی، وجود چنین مؤسسهای برای هر کشوری ضروری است. اما متأسفانه فضلفروشان کم مایه در این مؤسسه جای گرفتند و قبل از هرچیز به دشمنی با زبان عربی پرداختند و سعی کردند که واژههای نامأنوس را جایگزین واژههای عربی سازند. یکی از کسانی که به مخالفت با این شیوة واژهسازی پرداخت علامه محمد قزوینی بود» دکتر عباس اقبال پس از مرگ نامبرده در این باره نوشت: «درجه حساسیت و تعصب او نسبت به سلامت املاء و انشای فارسی تا آن اندازه بود که گاهی واقعاً برای یک املای غلط یا یک نوشتة نادرست که از یکی از معاشرین یا دوستان خود میدید یا به کلی از او میبریدو یا به او اولتیماتومی در این باب میداد و اصلاح املاء و انشاء غلط و ترک این روش ناپسند را جدّاً از او خواستار میشد. به همین نظر، نسبت به فرهنگستان ایران هیچگونه ارادتی نداشت و کار لغتتراشی و تبدیل کلمات مأنوس و مفهوم را به لغات ساختگی یا مهجور از جانب اعضای آن سخت زشت میشمرد و بسیار تعجب میکرد که چگونه جمعی که خود اهل فضل و کمالند، راضی به ارتکاب چنین عمل ناصوابی میشوند و غالب اوقات رعایت مصالح روز، ایشان را از دفاع حق و حقیقت باز میدارد. آن مرحوم اختیار این روش را ناشی از دو چیز میدانست: یکی آنکه غالب اعضای فرهنگستان ما از دنیا و وضع کار این قبیل انجمنها در ممالک متمدنه بیخبرند؛ دیگر آنکه با وجود مهارت در رشتههای مختلف، غالباً به زبان و ادبیات فارسی وعربی چنانکه باید آشنایی ندارند و این جمله را هم جاهلانه از قیاس لغات و ادبیات السنة اروپایی میدانند.» عباس اقبال آنگاه حکایتی در این مورد از علامه قزوینی نقل میکند: «به خاطر دارم که روزی در حضور آن مرحوم (محمد قزوینی) در فرهنگستان بودم. مرحوم فروغی از یکی از فضلا املای لغتی را پرسید که به «صاد» صحیح است یا به «سین»؟ او گفت: هر طور که حضرت اشرف بفرمایند! مرحوم قزوینی بقدری از این مجامله عصبانی شد که مافوق نداشت و همیشه با کمال استعجاب میگفت: آیا ممکن است انسان برای خاطر مصلحت وقت و خوش آمد حضرت اشرف، املای لغتی را هر وقت به شکلی بنویسد؟»(11) خاطرهای از فرهنگستان رضاشاهی در دوره فعالیت فرهنگستان رضاشاهی ، زمانی تقیزاده [سیاستمدار معروف] مقاله مفصلی از برلن که در آن زمان در آنجا سکونت داشت، در انتقاد از فرهنگستان و روش دولت به ایران فرستاد. این مقاله به علت غفلت و عدم توجه اداره نگارش و وزارت فرهنگ در مجله تعلیم و تربیت که مجله رسمی فرهنگی بود، درج گردید. مفهوم جملات بخشی از مقاله تقیزاده تلویحاً این بود که شاه احاطه به کلمات و لغات فارسی ندارد و به عبارت ساده تر، چیزی نمیفهمد و فقط از لحاظ تشریفات، صورت تغییر کلمات را به عرض ایشان میرسانند و او هم تصویب میکند؛ پس آنهایی که این تغییرات را میدهند به ادبیات فارسی خیانت کرده و مجرمند. این مقاله مفصل و آبدار، آن هم در آن ایام، مثل توپ صدا کرد. شاه خشمگین شد. وزیر فرهنگ وقت مورد بیمهری قرار گرفت؛ مدیر مجله مبغوض گردید و شهربانی فوراً شماره مجله مزبور را جمعآوری نمود. ولی به این سادگیها آتش خشم و غضب شاه خاموش نگردید. از طرفی شکار هم از بلاجسته بود و دست شاه به او در برلن نمیرسید. ناچار از در مهربانی و محبت داخل شد و خواست تقیزاده را بخواهند و به ایشان ابلاغ نمایند که برای پست وزارت دارایی نامزد شدهاند. تقیزاده که زیرکتر و هوشیارتر از آن بود که به این زودیها خام شود، جواب تلگرام را به این مضمون مخابره کرد که: سلام بنده را به حضور اعلیحضرت همایونی برسانید و عرض کنید که کمال اشتیاق را به زیارت وطن عزیز و خدمتگزاری اعلیحضرت دارم؛ ولی افسوس که کسالتی پیدا کردهام به طوری که اطبای اینجا میگویند هوای قصر قجر (زندان معروف رضاشاه) به مزاج بنده نمیسازد! هر وقت کسالتم بهتر شود و مزاجم به هوای قصر قجر سازگار گردد، فوراً شرفیاب خدمت خواهم شد(12) پینویسها: (1) – روستایی، محسن، تاریخ نخستین فرهنگستان ایران به روایت اسناد، نشر نی، 1385، ص 107 (2) – روزنامه اطلاعات یکشنبه 11 خرداد 1314، ص اول (3) - طبری، ایران در دوه سده واپسین، صص 242 و 243. (4) - دساتیر کتابی است مجعول که مردی فرومایه به نام آذر کیوان در اوایل قرن یازدهم هجری قمری در هندوستان و در زمان سلطنت اکبرشاه و مقارن نهضت دینسازی در آن دیار، با مطالب و الفاظ ساختگی تألیف کرده وعبارت است اولاً از نامههایی که بر 16 پیغمبر در هزاران میلیارد سال قبل نازل شده و ثانیاً تفسیر و ترجمة آن نامهها به زبان فارسی آمیخته به کلمات مجعول در زمان خسروپرویز ساسانی. چند تن از نویسندگان هندی و ایرانی بدون اینکه از حقیقت امر آگاه باشند از همان قرن یازدهم پارهای از کلمات مجعول دساتیر را در آثار خود به کار بردهاند. کتاب دساتیر را نخستین بار یکی از پارسیان مقیم هندوستان موسوم به ملافیروز در 1234ق در بمبئی چاپ کرده و فهرست الفاظ را بدان ملحق ساخته است. همان، حاشیه ص 234. (5) - همان، صص 234 و 235. (6) - نک: گنجینه اسناد، سال سوم – دفتر چهارم – زمستان 1372، صص 30 و 31. (7) - نک: سلسله انتشارات دانشکده معقول و منقول، ش 5، بهمن 1315. (8) - نامه فرهنگستان، سال اول، شماره اول، فروردین و اردیبهشت 1322، ص 27. (9) - ال. پی. الول ساتن. رضاشاه کبیر یا ایران نو. ترجمه عبدالعظیم صبوری (تهران، بینا، 1335) ص 446. (10)- طبری، ایران در دو سدة واپسین، ص 243. (11)- عباس اقبال، به یاد علامه قزوینی، اطلاعات ماهانه،تیرماه 1328. (12)- خواندنیها، شماره دهم، سال هفتم، سهشنبه دوم مهر 1352، ص 16
سه شنبه 12 خرداد 1394 ساعت 18:41
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: جام جم آنلاین]
[مشاهده در: www.jamejamonline.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 164]
صفحات پیشنهادی
جام جم ایام - اولین کتابخانه کودک در ایران / عکس
پیشینه برپایی کتابخانه کودکان به عنوان بخشی از کتابخانههای عمومی در ایران به سال ۱۳۳5 در تبریز باز میگردد که پس از گشایش کتابخانه ملی در آن شهر اتاقی به بخش خواندنیهای کودکان اختصاص داده شد برپایه گزارشی که به همین مناسبت انتشار یافت چگونگی کار آن به آگاهی همگان رسیدجام جم ایام - شبی که امام برای اولین بار وارد جماران شد / عکس
امام خمینی در تاریخ 28 اردیبهشت 1359 بنا به تمایل خـود به منزلـی محقر متعلق به یکـی از روحـانیـون حجه الاسلام جمارانـی در محله جماران نقل مکـان کـردند و تـا زمـان رحلت در همین منزل ماندند امام خمینی پـس از پیروزی انقلاب در تاریخ دهـم اسفنـد 1357 از تهران به قـم رفتند و تازمانجام جم ایام - تصویب قانون تاسیس بلدیه
روز 12 خرداد 1286 قانون تأسیس بلدیه به تصویب نمایندگان مجلس شورای ملی رسید «بلد» به معنای شهر است و «بلدیه» نام قدیم شهرداری است تأسیس بلدیه در ایران بیش از یک قرن قدمت دارد و اولین بلدیه درکشاکش حوادث مشروطه در تهران در ضلع شمالی میدان امام خمینی فعلجام جم ایام - شوق نوشتن در دشواری
نوشتن و ثبت رویدادها در طول مسیر سفر دشواریهای ویژه خود را دارد ثمره آنچه مسافر دیده و شنیده در اثری ماندگار با نام سفرنامه گردآوری و به ثبت میرسد توانایی و شوق نوشتن و آفرینش معانی و صحنههای جالب تنظیم مطالب و درک درست و بالا نسبت به دیدهها و شنیدههاجام جم ایام - سردار خراسانی که رهبر سیاه جامگان بود
ابومسلم خراسانی در ماه شعبان سال137 ه ق به دستور منصور 136 – 158 ق خلیفه عباسی به قتل رسید او در زمان مرگ احتمالا ۳۷ یا ۳۳ ساله بوده است وی یکی از فرماندهان نظامی ایران و رهبر جنبش سیاهجامگان بود که توانست با براندازی حکومت بنی امیه حکومت بنی عباس را پایه گذاری کند ابومسجام جم ایام - شکر سخنان پارسی گوی هند
هند دارای تاریخ و فرهنگ بسیار کهن و پرباری است که به ۳۰۰۰ سال پیش از میلاد میرسد هند سرزمین نژادها زبانها آیینها و فرهنگهای فراوان و گوناگون است هند دارای تاریخ و فرهنگ بسیار کهن و پرباری است که به ۳۰۰۰ سال پیش از میلاد میرسد هند سرزمین نژادها زبانها آیین&zجام جم ایام - اصلاحات ارضی ؛ از رویا تا واقعیت
روز 4 خرداد 1339 فرمان اجرای قانون اصلاحات ارضی از سوی شاه صادر شد مسئله اعطای زمین به کشاورزان یکی از اصولی بود که بعد از انقلاب کمونسیتی 1917 روسیه همواره از طریق احزاب کمونیست جهان مطرح میشد و کوشش میگردید تا از این طریق «کشاورزان و دهقانان رنج کشیده»جام جم ایام - امام و توطئه انجمنهای ایالتی و ولایتی
روز 8 خرداد 1286 قانون انجمنهای ایالتی و ولایتی به تصویب نمایندگان مجلس شورای ملی رسید در قانون اساسی مشروطیت ایران که پیش از فوت مظفرالدین شاه بیمار در سال 1285 شمسی طی 57 اصل به تصویب رسید اصولی چند به عنوان متمم قانون اساسی اضافه گردید اصل دوم متمم – که با اصرجام جم ایام - عوامل انحطاط اخلاقی جامعه در عصر امام سجاد(ع)
اولین گام در شناخت و معرفت به سیرۀ رفتاری علمی و گفتاری امام سجاد این است که بتوانیم از عصر و اجتماع دوران ایشان درک درستی پیدا کنیم یعنی برای بازشناسی و معرفت به عملکرد آن امام همام علیه السلام وضعیت جامعۀ بیمار و بحران زدۀ عصر حضرت را مطالعه نموده سپس بازخورد رفتار و گفتارجام جم ایام - شهری که خدا آزاد کرد
هشت سال دفاع مقدس اثربخشترین رویداد دوران پس از پیروزی انقلاب اسلامی بود در مقطع پیروزی انقلاب اسلامی که کشور درگیر استقرار یک نظام سیاسی مستقل بود ایران شرایط ویژهای داشت در داخل برخی از نیروهای سیاسی که با اهداف و آرمانهای انقلاب اسلامی سرسازگاری نداشتند در چند استانجام جم ایام - چرا دولت سید ضیاء «کابینه سیاه» لقب گرفت؟
روز 4 خرداد 1300 طی حکمی از سوی احمدشاه قاجار سیدضیاءالدین طباطبایی از مقام ریاستالوزرا عزل و کابینه 100 روزه وی سقوط کرد در همین روز سیدضیاء به خارج از کشور تبعید شد از آنجا که کودتای اسفند 1299 با محوریت شخص سیدضیاء شکل گرفت ابتدا به زندگی او اشاره کوتاهی مینمائیم نقهرمانی تیم ملی ایران ” سیستان و بلوچستان ” در اولین دوره جام بین المللی صلح دوستی
قهرمانی تیم ملی ایران ” سیستان و بلوچستان ” در اولین دوره جام بین المللی صلح دوستی نی زار تیم سیستان و بلوچستان که به نمایندگی تیم ملی ایران در این رقابتها حاضر شده بود به عنوان قهرمانی دست پیدا کرد به گزارش نی زار در پایان این دوره از مسابقات تیم سیستان و بلوچستانجام جم ایام - امام خمینی و گروههای مسلح اسلامی
در فصلنامه 15 خرداد شماره 28 زمستان1376 در مقاله ای تحت عنوان" "شروع حرکت مسلحانه گروههای اسلامی و یک سند" به قلم محقق ارجمند جناب شهرام یوسفی فر ضمن معرفی سندی از شهربانی کل کشور پیرامون بازجویی از متهمان ترور حسنعلی منصور برداشت هایی از این سند ارائه شده که جاافتتاحیه اولین مسابقات بینالمللی بوکس جام صلح و دوستی در زاهدان
افتتاحیه اولین مسابقات بینالمللی بوکس جام صلح و دوستی در زاهدان نی زار مسابقات بین المللی بوکس با شرکت ۵ تیم سیستان و بلوچستان الف و ب پاکستان افغانستان روسیه بعد از ظهر روز یکشنبه مورخ ۹۴ ۳ ۲ در استان سیستان و بلوچستان مجموعه ورزشی امام علی شهرستان زاهدان استارت خورد به گجام جم ایام - نخستین آتلیه ایران و قیمت عکس های آن
بنا به گواهی متون و اسناد تاریخی بر جای مانده آغاز عکاسی در ایران به صورت نسبتا همگانی به دوران قاجار و سلطنت ناصرالدینشاه باز میگردد از عکس های موجود از این دوران می توان به راه و رسم زندگی سنتی آن زمان پی برد و تصاویری که از ابنیه و عمارات آن دوران به جا مآغازاولین برداشت کلزا در نور انجام شد
ساری آغازاولین برداشت کلزا در نور انجام شد اولین برداشت کلزا در سطح 1 5 هکتار از مزارع شهرستان نور انجام شد به گزارش خبرنگار باشگاه خبرنگاران ساری مدیر جهاد کشاورزی شهرستان نور گفت اولین برداشت کلزا در شهرستان نور در سطح 1 5 هکتار از مزارع روستای گیلانده تحت پوشش مرکز جهاد کشاجام جم ایام - مرزهای ایران در عهد باستان
مقاله زیر به بررسی مرزهای ایران در عهد باستان پرداخته است سرزمین های واقع در ورارود ماوراءالنهر اهمیتی به سزا در اسطوره های ایرانی داشته و از دیرزمانی که به طور دقیق مشخص نیست مناطقی با هویت ایرانی به شمار می آمدند بدون تردید حداقل از نخستین سال های هزاره یکم پیش از میلاد ت-
گوناگون
پربازدیدترینها