واضح آرشیو وب فارسی:ایرنا: بسياري از شهروندان عرب زبان در گفت و گو با ايرنا در امارات ، آغاز بكار شبكه عرب زبان آي فيلم از سوي ايران را دريچه اي براي ورود به دنياي سالم و بهداشتي تلويزيون عنوان كردند. پخش فيلم و سريال از شبكه آي فيلم در كشورهاي عربي با استقبال فراوان اتباع اين كشورها و فارسي زبان هاي مقيم مواجه شده است . با توجه به دو زبانه بودن پخش فيلم و سريال از طريق اين شبكه ، بخش زيادي از اتباع عرب وخانواده هاي فارسي زبان مقيم كشورهاي عربي به راحتي مي توانند از برنامه هاي شبكه ايراني استفاده كنند. پخش سريالهاي ايراني با زبان عربي به گفته برخي شهروندان اماراتي ، بسيار سودمند و موجب گرايش آنان به تماشاي اين شبكه شده است . يك شهروند اماراتي كه سريالهاي شبكه آي فيلم را پيگيري مي كند ، در اين ارتباط گفت: آغاز پخش برنامه هاي اين شبكه موجب آسودگي خاطر خانواده هايي شده كه خواهان تماشاي سريالهاي آموزنده و سالم هستند. وي افزود: سريال هاي آموزنده و اخلاقي ايراني عامل اصلي گرايش خانواده هاي مقيم امارات اعم از ايراني و اتباع بومي به استفاده از شبكه آي فيلم شده، زيرا شبكه هاي غربي با پخش فيلم هاي خشن و غير اخلاقي ثبات خانواده ها را در كشورهاي عربي به خطر انداخته است . يك شهروند ديگر اماراتي اظهار داشت: استفاده شبكه آي فيلم از مفاهيم و ارزش هاي اسلامي ، عاملي بسيار موثر است كه موجب شده تا خانواده هاي عرب زبان با خيال آسوده به پاي تلويزيون بنشينند. وي با ابراز نگراني از مشاهده فيلمهاي غير اخلاقي غربي توسط نوجوانان و جوانان ، حضور شبكه ايراني آي فيلم را براي كشورهاي عربي بسيار مفيد و در عين حال ضروري عنوان كرد. البته در اين ميان برخي انتقادات از شبكه ماهواره اي آي فيلم از سوي شهروندان اماراتي و عماني مقيم امارات ابراز شده كه از جمله آنها مي توان به كمبود قطعات موسيقي و آواز ايراني در برنامه ها و مصاحبه كارگردانان و هنرپيشگان معروف ايراني اشاره كرد . همچنين از ديگر موارد انتقادي به برنامه هاي آي فيلم كه برخي از شهروندان عرب زبان مقيم امارات به آنها اشاره كردند، پخش فشرده سريالها و نداشتن برنامه تخصصي براي كودكان و كمبود مسابقه و سرگرمي مي باشد. يكي از اتباع عماني مقيم امارات درباره دوبله سريال هاي آي فيلم نيز گفت : متاسفانه گهگاه در دوبله تعدادي از سريال ها و فيلم هاي اين شبكه ، لهجه لبناني استفاده مي شود كه فهم آن براي ديگر عرب زبان مشكل است . تعدادي از بينندگان شبكه آي فيلم در امارات نيز با تاييد سخنان اين شهروند عماني ، خواستار استفاده از ساير لهجه ها مانند لهجه هاي موجود در حاشيه خليج فارس در دوبله فيلم ها و سريالهاي اين شبكه شدند. از سوي ديگرسايت اينترنتي اين شبكه بويژه قسمت شاهد وموسيقي ايراني مورد تحسين بينندگان آي فيلم در امارات قرار گرفته است . شهروندان عرب زبان كه علاقه خاصي به سريالهاي طنز دارند ، تمايل خود را به سريالهاي طنز ايراني پنهان نكرده و از هنرنمايي تعدادي از طنز پردازان ايراني استقبال كردند و خواهان افزايش اين بخش در برنامه هاي شبكه آي فيلم شدند. پخش شبكه بينالمللي فيلم و سريال به دو زبان فارسي و عربي از طريق شبكه اينترنت نيز ميسر شده و تعداد كثيري از علاقمندان اين شبكه مي توانند با مراجعه به نشاني اينترنتي: http://www.ifilmtv.ir/live در امارات آن را مشاهده كنند . صدا و سيماي جمهوري اسلامي ايران تماشاي شبكه آي فيلم را از طريق ماهوارههاي عرب ست (بدر4)، هاتبيرد 8، آتلانتيك بيرد 4 (مدار نايل ست) و گالكسي 19 براي تمام كشورهاي عربي، آسيايي، شمال آفريقا، اروپا، آمريكا و كانادا امكان پذير كرده است . همچنين بينندگان شبكه آي فيلم در همه كشورهاي جهان از طريق سيستمهاي iPhone و iPad مي توانند برنامههاي اين شبكه را به صورت زنده دريافت كنند. پخش از طريق سيستم هاي متنوع از سوي مسوولان آي فيلم با استقبال نوجوانان و جوانان در امارات مواجه شده و علاوه بر ايرانيان ، اتباع اين كشور نيز از اين سيستمها استفاده مي كنند . يكي از سريالهايي كه بيش از ساير برنامه ها مورد توجه بينندگان اماراتي قرار گرفته ، سريال مختار نامه است . يك شهروند اماراتي در اين باره گفت: سريال مختار نامه با توجه به تاريخي بودن آن و جذابيت داستاني اين سريال، با استقبال جوانان و خانواده هاي آنان مواجه شده است . بنابر گزارش هاي دريافتي چندي پيش دولت بحرين در پي استقبال گسترده مردم مسلمان اين كشور از پخش سريال مختارنامه از شبكه آي فيلم، پخش برنامه هاي اين شبكه فرهنگي را به وسيله ارسال پارازيت از داخل اين كشور، با اختلالاتي مواجه كرده بود . بنابر نظر يكي از كارشناسان رسانه اي در امارات ، علت اين عمل حكومت بحرين پخش سريال مختار ثقفي (مختارنامه) از اين شبكه بوده كه مورد استقبال گسترده مردم عرب زبان بحرين قرار گرفته است. اخيرا مديريت روابط بين الملل اين شبكه اعلام كرده است: به دليل استقبال چشمگير فارسي زبانان مقيم امارات و ساير كشورهاي منطقه از پخش فارسي شبكه آي فيلم و با توجه به فرارسيدن فصل تابستان و تعطيلي مدارس اين كشورها، مسوولان ارشد سازمان تصميم گرفتند كه از هشتم تيرماه سال جاري و همزمان با عيد مبعث، برنامه هاي آي فيلم را به دو زبان فارسي وعربي و به صورت 24 ساعته در اختيار متقاضيان قرار دهند . پيشتر شبكه آي فيلم ، تمامي برنامه هاي خود را به زبان عربي پخش مي كرد. چند نفر از اتباع امارات اظهار داشتند: از راهاندازي پخش فارسي فيلمها و سريالهاي ايراني درشبكه آي فيلم براي تقويت زبان فارسي خود و اعضاي خانواده هايشان استفاده ميكنند. به اين ترتيب كه اولين بار فيلمها و سريالها را به زبان عربي مشاهده ميكنند و سپس تكرار آنها را به زبان فارسي ميبينند. در هر صورت پخش فيلم و سريال از طريق شبكه بين المللي آي فيلم توسط صدا و سيماي جمهوري اسلامي تجربه موفقي بوده كه مي تواند در ديگر زمينه ها نيز گسترش يابد. استقبال گسترده شهروندان اماراتي و ديگر عرب زبانهاي مقيم اين كشورهاي منطقه نشان مي دهد كه جامعه امروز مسلمانان به دنبال فرهنگ سازي و تحكيم بنيان خانواده و نظام اجتماعي هستند . پخش مداوم سريالها و فيلم هاي غربي از شبكه هاي مختلف داخلي و خارجي در كشورهاي عربي تاثيرات ناگواري بر نظام اجتماعي مسلمانان گذاشته و خانواده ها را نگران آينده جوانان خود كرده است . بسياري از شهروندان عرب زبان در گفت و گو با ايرنا در امارات ، آغاز بكار شبكه عرب زبان آي فيلم از سوي ايران را دريچه اي براي ورود به دنياي سالم و بهداشتي تلويزيون عنوان كردند كه علاوه بر نقش آموزشي و فرهنگ سازي آن ، مي تواند آرامش و آسودگي خاطر نظام اجتماعي در كشورهاي مسلمان كه در معرض تهاجم گسترده فرهنگي غربي قرار دارند ، فراهم كند. خاورم**1651
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایرنا]
[مشاهده در: www.irna.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 886]