واضح آرشیو وب فارسی:ایرنا: به گزارش ايرنا، اوباما با بيان اينكه ما از كساني كه براي ايجاد دمكراسي تلاش مي كنند، حمايت خواهيم كرد، اظهار داشت : احترام به مذهب اهميت ويژه اي دارد. وي خاطر نشان كرد : زماني كه مردم مصر در ميدان تحرير شامل مسلمان و مسيحي فرياد مي زنند همه ما يكي هستيم، آمريكا هم براي احترام به همه مذاهب تلاش مي كند. اوباما اضافه كرد : در يك نقطه از جهان محل تولد سه مذهب جهاني است و بي احترامي به مذهب تنها مي تواند موجب رنج و ناتواني شود به همين دليل است كه به همان اندازه كه مسيحيان مصر بايد آزادي مذهب داشته باشند، شيعيان بحرين هم نبايد هرگز شاهد تخريب مساجد خود در بحرين باشند. وي در بخش ديگري از سخنان خود يادآور شد : بحرين شريك سياسي دراز مدت آمريكا است و ما به امنيت اين كشور متعهد هستيم. رييس جمهور آمريكا گفت : ما به بصورت علني و غيرعلني اعلام كرده ايم كه دستگيري دسته جمعي مردم و استفاده از زور با حقوق همگاني شهروندان بحريني در تناقض است و تقاضاهاي به حق براي اصلاحات را از بين نمي برد. اوباما گفت وگو با مخالفان را تنها راه ممكن براي دولت بحرين دانست و گفت : اما تا زماني كه افرادي كه به صورت صلح آميز اعتراض مي كردند، زنداني باشند، امكان گفت وگو وجود ندارد. وي افزود : دولت بحرين بايد شرايط براي گفت وگو را ايجاد كرده و مخالفين هم بايد براي آينده اي تلاش كنند كه همه مردم بحرين از عدالت بهره مند شوند. ** دمكراسي در عراق عقب گرد داشته است رييس جمهور آمريكا در بخش ديگري از سخنان خود به مسئله دمكراسي در عراق اشاره كرد و گفت : در عراق مي بينيم كه دمكراسي چند نژادي و چند مذهبي وجود دارد. مردم اين كشور خشونت را رد كرده و حتي اختيار امنيت خود را به عهده گرفته اند. وي افزود : در عراق هم مانند همه دمكراسي ها عقب گردهايي وجود داشته اما اگر پيشرفت صلح آميز عراق ادامه پيدا كند نقش كليدي در منطقه بازي مي كند و در اين صورت ما از اين كه به عنوان شريكي با ثبات در كنار آنها باشيم، افتخار مي كنيم. اوباما خطاب به سران بحرين يادآور شد : در رابطه با اصولي كه به آن معتقد هستيم بايد با دوست و دشمن يكسان رفتار كنيم، پيام ما ساده است، اگر خطر اصلاحات را بپذيريد از حمايت كامل آمريكا برخوردار خواهيد بود. ** وعده اوباما براي مدرنيزه كردن اقتصاد تونس و مصر اوباما در بخش ديگري از سخنان خود به مسئله تعهد كاخ سفيد به مصر اشاره كرد و گفت : ما به انجام تعهدهاي خود نسبت به مصر ادامه مي دهيم و شبكه هاي سرمايه گذاري تشكيل داده و تبادلات آموزش و پرورش و مبارزه با بيماريها در حال انجام است. وي اضافه كرد : اصلاحات واقعي تنها با انتخابات انجام نمي شود. ما براي دسترسي آزاد به اينترنت و آزادي بيان براي روزنامه نگاران تلاش خواهيم كرد. در قرن بيست و يكم اطلاعات داشتن قدرت است و هيچ كس نمي تواند حقيقت را پنهان كند و مشروعيت دولتها در نهايت به شهروندان فعال و مطلع آنها بستگي دارد. اوباما ريشه حركت هاي مردم خاورميانه را در مسائل اقتصادي دانست و گفت كه از استعدادهاي مردم خاورميانه و شمال آفريقا استفاده نشده است. اين اظهارات در حالي است كه شعار مردم كشورهاي خاورميانه، اجراي دستورات اسلام، نابودي ديكتاتورهاي همپيمان آمريكا و دوري دولتهايشان از رژيم صهيونيستي است. وي همچنين در ادامه يادآور شد : از بانك جهاني و صندوق بين المللي پول در خواست كرده ايم تا در نشست گروه هشت كه هفته آينده انجام مي شود، براي مدرنيزه كردن اقتصادهاي تونس و مصر طرحي ارائه دهند تا از دولتهايي كه ظرف سال جاري انتخاب مي شوند حمايت شود. رييس جمهوري آمريكا همچنين در خصوص بدهي هاي دولت مصر به كاخ سفيد گفت : يك ميليارد دلار از بدهي مصر بخشيده مي شود و يك ميليارد دلار ديگر وام به آنها مي دهند. اوباما افزود : با كنگره براي سرمايه گذاري در تونس و مصر همكاري خواهيم كرد تا دو ميليارد دلار براي حمايت از سرمايه گذاري بخش خصوصي در اين كشور ها تامين شود. وي همچنين در خصوص حقوق زنان هم اظهار داشت : حقوق زنان مانند حقوق اقليتهاي مذهبي بايد محترم شمرده شود، تاريخ نشان داده كه با قدرت دادن به زنان كشورها از نظر اقتصادي پربار تر و صلح آميزتر مي شوند، به همين دليل است كه بايد بر حقوق زنان تاكيد شود. باراك اوباما اضافه كرد : صداي زنان بايد شنيده شود و اجازه پذيرش مسوليت داشته باشند. ** دگرگوني هاي فوق العاده اي در خاورميانه ايجاد شده است وي افزود : شش ماه است كه دگرگوني هاي فوق العاده اي در خاورميانه و شمال آفريقا جريان دارد و ميدان به ميدان شهر به شهر و كشور به كشور مردم صداي درخواست خود را براي داشتن حقوق بشر اوليه بلند كرده اند. رييس جمهور آمريكا افزود : تاكنون رهبران دو كشور از قدرت به زير كشيده شده اند و احتمال دارد شمار بيشتري از رهبران منطقه به چنين سرنوشتي دچار شوند. رييس جمهور آمريكا يادآور شد: هر چند كه اين كشورها به لحاظ زماني با ما فاصله زيادي دارند، اما مي دانيم كه آينده ما با آنها از طريق اقتصادي، امنيتي، تاريخي و مذهب گره خود است. وي افزود : پس از سالها جنگ در عراق يك صد هزار نفر از نيروهاي خود را از آن كشور خارج كرده و به ماموريت نظامي خود در آن كشور خاتمه داده ايم. رييس جمهور افزود : در افغانستان ما قدرت طالبان را در هم شكسته ايم و از ماه ژوييه سال جاري نيروهاي خود را از افغانستان خارج كرده و مسووليت ها را به افغان ها واگذار مي كنيم. وي در خصوص كشته شدن بن لادن هم گفت : پس از سالها جنگ با القاعده و وابستگانش با مرگ اسامه بن لادن رهبر آنها، ضربه محكمي به القاعده وارد كرديم. اوباما تصريح كرد : بن لادن يك شهيد نبود، قاتلي بود كه شمار بسياري را به كشتن داد و پيام نفرت را منتشر كرد، اصرار داشت مسلمانان بايد بر ضد غرب سلاح به دست بگيرند. ** با بركناري قذافي ليبي به سمت دمكراسي حركت مي كند وي بار ديگر با بيان اينكه آمريكا به كارگيري خشونت و سركوب برضد مردم منطقه را محكوم مي كند، اظهار داشت :سياست واشنگتن بر آن خواهد بود كه به اصلاحات در سراسر منطقه ارتقاء بخشد و از حركت به سمت دمكراسي حمايت كند. اوباما با بيان اينكه معمر قذافي بر ضد مردم كشورش جنگ به راه انداخته است، گفت : ما نمي توانيم از اين همه بي عدالتي هايي كه توسط يك رژيم بر ضد مردمش صورت مي گيرد، جلوگيري كنيم . رييس جمهور آمريكا اعتراف كرد : ما در عراق آموختيم كه تغيير رژيم با توسل به زور تا چه اندازه مي تواند پر هزينه و دشوار باشد. وي در ادامه اظهارات ضد و نقيض خود گفت : قذافي هم اكنون هيچ قدرتي بر ليبي ندارد و مخالفين يك شوراي قانوني و شوراي موقت را سازمان داده اند و زمانيكه قذافي مجبور كناره گيري شود، حركت به سمت يك ليبي دمكراتيك آغاز خواهد شد. اروپام 2251**2252**1908
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایرنا]
[مشاهده در: www.irna.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 493]