واضح آرشیو وب فارسی:ایرنا: محسن شريفيان در نمابري كه دوشنبه نسخه اي از آن در اختيار ايرنا قرار گرفت، آورده است: هنرمندان و اهل پژوهش به ويژه هنرمنداني كه در حوزه موسيقي فعاليت دارند با بيمهريهاي زيادي رو به رو هستند. وي افزوده است: چندي پيش در مصاحبه با كارگردان سريال دليران تنگستان استاد همايون شهنواز كه در كتابي با عنوان دليران خاموش منتشر شد، متوجه شدم كه احتمال توليد فيلمي از گفتوگو با خيري همسر رييسعلي دلواري كه پيش از انقلاب صورت گرفته بود، وجود دارد. شريفيان اضافه كرد: برهمين اساس بهاتفاق استاد شهنواز نامهاي نوشتيم و من پيگيري اين موضوع را به مدير صدا و سيماي مركز بوشهر پيشنهاد دادم، اين گفتوگو بعدها در آرشيو تهران پيدا شد اما با يك مونتاژ ضعيف، اين كار از شبكه يك سيما بدون نام كارگردان و عوامل اين يافته ارزشمند پخش شد. وي اظهارداشت: با چنين اقدامي اين سووال مطرح است كه آيا رييس سازمان صدا و سيما كه مانور تبليغاتي زيادي روي اين گفتوگو داشت، از خود نپرسيد كه اين فيلم پس از چهل سال چگونه و توسط چه كساني در آن منطقه دورافتاده ضبط شده بود؟ چه كسي كارگردان بود؟ چه كسي گزارش گرفت؟ در اين نمابر آمده است: پس از اين اتفاق، شهنواز هميشه از من گلايه ميكند كه تو باعث شدي فيلمي كه من براي دل خودم گرفتم لو برود، او شكوهها ميكند كه عمري سريال دليران تنگستان را بدون نام كارگردان پخش كردند و حالا هم اين گفتوگو را، اما حالا پس از گذشت چند ماه، اين اتفاق تلخ به نوعي ديگر در مورد موسيقي و آواز لالايي در سريال مختارنامه تكرار شده است. وي با بيان اينكه در تيتراژ اين سريال مجدداً شاهد جفاي ديگري هستيم گفت: منبع اصلي لالاييِ تيتراژ سريال و همينطور تيتراژ شروع از سيدي و كتاب اهل ماتم (كار پژوهشي نگارنده در حوزهي موسيقي آييني بوشهر) است البته كارگردان محترم نام مآخذي كه از اين كتاب استفاده كرده است را در تيتراژ ذكر كرده، آن هم در اقدامي ناپسند و بدون نام گردآورنده آن مجموعه يعني آقاي جهانگير نصرياشرفي و بدون نام خواننده يعني خانم صديقه بهراني و يا نام و نشاني گردآورنده و پژوهشگر موسيقي بوشهر و يا حتي نام موسيقي بوشهر! شريفيان در نامه خود افزوده است: از كارگردان نامي اين مجموعه كه خود اهل قلم و صاحب تاليف است، بعيد به نظر ميرسد فقط به نام ناشر بسنده كند! آن هم در مورد موسيقياي كه به كرات از آن در تيتراژ شروع و پاياني و البته در موسيقي متن نيز استفاده شده است. وي اضافه كرده است:تصور كنيد شخصي از سريال مختار نامه استفاده فراواني بكند اما در پايان ننويسد كه كارگردان و عوامل چه كساني بودند و تنها براي رفع مسووليت بنويسد كه با تشكر از تهيه كننده!!! سرپرست گروه موسيقي ليان بوشهر يادآورشده است:در مورد همين موضوع، سال 1380 براي انتشار يكي از پژوهشهايم تصميم به ضبط بخشي از موسيقي مذهبي بوشهر گرفتم، براي ضبط موسيقي امكاناتي نداشتم، از اين رو، به ناچار، با صدا و سيماي مركز بوشهر صحبت كردم، گفتند ما فقط استوديو را در اختيارت قرار ميدهيم، در نتيجه تمام هزينههاي اين كار از پذيرايي تا اياب و ذهاب بعضي از هنرمندان كه آنها را بايد از روستاها ميآوردم، و راضي كردن عوامل ضبط همه و همه به عهدهي خود شما خواهد بود! وي گفت: خيليها نميدانستند و نميدانند كه من براي ثبت و ضبط اين ملوديها چه كشيدم، بعدها هم حاصل زحمتم، يعني ساعتها پژوهش و گردآوري آواهاي ناب مذهبي را صدا و سيماي مركز بوشهر به نام خود ثبت كرد، آن هم بدون پرداخت حقوق مادي و معنوي من و همكارانم. شريفيان در اين نمابر نوشته است: اكنون هم اين گونه مورد تقدير قرار ميگيرم كه آقاي ضرغامي بدون اينكه از پژوهشگر و گردآورندهي آن ذكري شود، از خانم خوانندهي لالايي به نفع خود و همكارانش تقدير ميكند! چه ميشود كرد؟ اين روزگار تلخ پژوهشگران موسيقي در ايران است. وي نوشته است: راديو و تلويزيون همواره بياذن و اجازه از مطالب پژوهشي و يافتههاي صوتي ما استفاده كرده و ميكند. اما حالا باز آقاي ضرغامي بدون اينكه ذكر كند چگونه اين آواها ضبط شده، با وجود همه تنگناها و مشكلات از جمله ممنوعيت ضبط صداي زن، به گونهاي عمل ميكنند كه گويي اين اثر زاييده ذهن و تلاش دستاندركاران صدا و سيما بوده است! وي گفت: در اين مورد هم دفتر آقاي ضرغامي و هم امور استانهاي سازمان و هم صدا وسيماي مركز بوشهر همگي در جريان اصل ماجرا بوده و جالب اينكه در اين زمينه با نگارنده در تماس بودند. ك/1 628/539
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایرنا]
[مشاهده در: www.irna.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 520]