واضح آرشیو وب فارسی:تبیان: «روايتي از تولد بودا»
كتاب «روايتي از تولد بودا» (متن سغدي و سنتره جاتكه) با تحقيق و پژوهش دكتر بدرالزمان قريب ترجمه و به كوشش انتشارات اسطوره منتشر شده است. اين كتاب به دو زبان سغدي و فارسي دربرگيرنده تصاويري از اين متنهاي تاريخي كهن است.به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، مترجم فارسي متن و سنتره جاتكه بيمناسب نديده است كه به علت كمبود منابع درباره زبان سغدي، پيش از ارايه ترجمه متن، فصلي درباره مأخذ و منابع تاريخي موجود و نكتههاي برجسته تاريخ سغد به رشته نگارش درآورد و همچنين گزارشي از مدارك كشف شده، موضوع كشف و مكان نگهداري دستنوشتههاي سغدي، همراه مطالبي درباره متن و سنتره جاتكه و نيز يادي از نخستين پيشگامان تحقيق و پژوهش در اين اثر را به نظر خوانندگان برساند. اين كتاب در دو فصل بخشبندي شده فصل نخست به منابع تاريخ سغد، نكتههاي برجسته تاريخ قوم سغد و دستنوشتههاي سغدي تقسيمبندي شده است و فصل دوم به چكيده داستان و كيفيت دستنوشته آن، روايتي از تولد بودا (ترجمه متن و سنتره جاتكه) اختصاص دارد. تصاوير، نمايه و زندگينامه علمي دكتر بدرالزمان قريب در بخش بعدي كتاب قرار دارد. پايانبخش كتاب نيز روايتي از تولد بودا به زبان سغدي است. كتاب «روايتي از تولد بودا» در پيشگفتارش تاريخچهاي از شناخت زبان سغدي ارايه ميدهد و ميگويد كه در سال 1904 ميلادي، دو سال بعد از اعزام نخستين هيأت اكتشافي آلمان در آسياي مركزي، مولر دانشمند و محقق بزرگ آلماني، مأمور رسيدگي مدارك و نسخههاي خطي بازيافته از تركستان چين شد. مولر، در ميان آن گنجينه قطعه كوچكي را متعلق به يك زبان ايراني ناشناخته تشخيص داد. چندي بعد اندراس اين زبان تا آنروز ناشناخته را سغدي نام نهاد. بيش از صد سال از اين واقعه ميگذرد و در طي اين مدت مدارك بسياري به زبانهاي سغدي پيدا شد. خط ناشناخته آن خوانده و متون آن به زبانهان اروپايي، بعضا آلماني، فرانسه يا انگليسي ترجمه شد. ويژگيهاي واجشناسي، دستوري و واژگاني آن كم و بيش تشريح شد و از پنجاه سال پيش به مدارك بازيافته از چين و تركستان چين، مدارك تاجيكستان شوروي يا زادگاه اصلي قوم سغد، افزوده شد و كوشش و تلاش دانشمندان روسي در كشف و خواندن اين مدارك و ترجمه آنها به روسي به تنوع ادبيات سغدي افزود و امروز زبان سغدي در خانواده زبانهاي ايراني مقامي دارد و سغدشناسي خود رشتهاي ارزشمند در مطالعات ايرانشناسي است. چاپ سوم كتاب «روايتي از تولد بودا» (متن سغدي و سنتره جاتكه) با شمارگان 1000 نسخه و بهاي 5 هزار تومان به كوشش نشر اسطوره منتشر شده و در دسترس زبانشناسان و اسطورهشناسان قرار گرفته است.
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: تبیان]
[مشاهده در: www.tebyan.net]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 905]