واضح آرشیو وب فارسی:خبرگزاری پانا: وقتی ماست مالی مسخره می شود خبرگزاری پانا:راست یا دروغش با راوی؛می گویند روزی شاهی از مسیری می گذشت و قرار بود دیوارهای آن مسیر با گچ سفید شوند.جماعت دست اندر کار وقتی با کمبود گچ مواجه شدند با ماست دیوارها را سفید کردند و بدین صورت ˝ماست مالی ˝وارد ادبیات عامه شد.
۱۳۹۳ شنبه ۹ اسفند ساعت 11:34
به گزارش خبرنگار ورزشی پانا،این روزها یکی از سوژه های اصلی رسانه ها در فوتبال ایران صحبت های ستاره ی جنجالی آبی های پایتخت پس از اعمال محرومیت سه جلسه ای است.
همه چیز از بازی استقلال با سایپا شروع شد که جاسم کرار پس از اخراج از بازی به داور بازی اعتراض کرد. در همین راستا فدراسیون محرومیت دو جلسه ای برای این بازیکن پرحاشیه در نظر گرفت اما طی اعتراض باشگاه استقلال این محرومیت تعلیق شد و کرار مقابل گسترش هم به میدان رفت. بعد از این بازی فدراسیون فوتبال پرونده ی این بازیکن که سابقه ی انظباطی روشنی هم ندارد را بررسی کرد و این محرومیت را به سه جلسه افزایش داد. کرار در فوتبال ایران از لحاظ انظباطی سابقه ی خوبی ندارد و اغلب بازیکن پرحاشیه ای بوده،چندسال پیش بود که پرسپولیس و تراکتور به مصاف هم رفتند و در صحنه ای کرار به کمک داور اعتراض کرد و یک سیلی به کمک داور مسابقه زد و یک مشت هم به محمد نوری بازیکن پرسپولیس،دوماه محرومیت برای این کار کرار در نظر گرفته شد که طی سفری که یکی از مقامات دولت قبل به تبریز داشت این محرومیت تعلیق شد. قضیه ی بعدی مربوط به حضور هابک عراقی در استقلال است دربازی با سایپا مهر کرج ضربه ی کاشته ای برای استقلال بدست آمد که مجتبی جباری و جاسم کرار برای زدن این ضربه بایکدیگر درگیری لفظی پیدا کردند که این قضیه موجب کنار گذاشته شدن کرار از استقلال شد. اما حالا محرومیت سه جلسه ای در نظر گرفته شده توسط کمیته انظباطی با واکنش تند هافبک عراقی آبی ها همراه شده،کرار در مصاحبه با یکی از رسانه های ایران گفت: " براساس «فلان» مادهای که نمیدانم از کجا آمده است، من را محروم کردهاند که این کار فدراسیون فوتبال مسخره است. داوران و فدراسیون فوتبال با من مشکل دارند." توهین کرار به مجموعه ی فوتبال ایران موجی از انتقادات را به دنبال داشته است؛جالب اینکه سخنگوی باشگاه استقلال به جای تقبیح صحبت بازیکن تیمش سعی کرد معنی حرف اورا عوض کند و گفت:مسخره در فرهنگ عربی توهین آمیز نیست، به کار بردن این کلمه در زبان عربی بیشتر به معانی بی نظمی و شلختگی است.
در همین راستا خبرنگار خبرگزاری پانا طی تماسی با دکتر کریمی استاد زبان و ادبیات عرب در دانشگاه ها درباره ی واژه ی مسخره از او سوال کرد و این پاسخ را شنید:کلمه ی مسخره در زبان عربی همان معنا را دارد که ما در فارسی می دانیم و این کلمه از ریشه ی "سخریت" است که به معنای تمسخر،استحزاح و.... است. پیدا کردن ریشه ی واژه ی به کار برده شده توسط جاسم کرار و واکنش سخنگوی باشگاه استقلال تداعی کننده ی ماجرای ماست مالی است که کاملا غیر حرفه ای در حال انجام است.
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: خبرگزاری پانا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 10]