تور لحظه آخری
امروز : چهارشنبه ، 16 آبان 1403    احادیث و روایات:  پیامبر اکرم (ص):بخشنده ترین شما پس از من کسی است که دانشی بیاموزد آنگاه دانش خود را بپراکند. ...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

قیمت پنجره دوجداره

بازسازی ساختمان

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

زانوبند زاپیامکس

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

قیمت سرور dl380 g10

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

پوستر آنلاین

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

اوزمپیک چیست

خرید اکانت تریدینگ ویو

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

نگهداری از سالمند شبانه روزی در منزل

بی متال زیمنس

ساختمان پزشکان

ویزای چک

محصولات فوراور

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

دوربین سیمکارتی چرخشی

همکاری آی نو و گزینه دو

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1826362821




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

برنامه هسته‌ای ایران را متوقف و به عقب راندیم/ حفظ همه گزینه‌ها علیه ایران در سال ۲۰۱۵


واضح آرشیو وب فارسی:فرهنگ نیوز:
برنامه هسته‌ای ایران را متوقف و به عقب راندیم/ حفظ همه گزینه‌ها علیه ایران در سال ۲۰۱۵
برنامه هسته‌ای ایران را متوقف و به عقب راندیم/ حفظ همه گزینه‌ها علیه ایران در سال ۲۰۱۵ در بخشی از راهبرد امنیت ملی آمریکا آمده است: ما اکنون و در حالی که برنامه مشترک اقدام پیشرفت برنامه هسته‌ای ایران را متوقف کرده در حال آزمایش احتمال دستیابی به یک راه‌حل جامع هستیم که تضمین می‌کند برنامه هسته‌ای ایران صلح‌آمیز است.


 
به گزارش فرهنگ نیوز ، کاخ سفید گزارش "استراتژی امنیت ملی" را در سال 2015 روز جمعه منتشر و به کنگره ارائه کرد.
 
مخاطبان گرامی‌ می‌توانند در زیر متن کامل این گزارش را مطالعه فرمایند.
 
بخش دیباچه با امضای باراک اوباما رئیس جمهور آمریکا
 
 
امروزه، ایالات متحده قویتر است و در موقعیت بهتری قرار دارد تا از فرصتهایی استفاده کند که قرن جدید به همراه آورده است و اینکه از منافع خودمان درمقابل مخاطرات ناشی از دنیای ناامن پاسداری کند. قدرت فزاینده اقتصادی آمریکا ، پایه و اساس امنیت ملی کشور و منبع اصلی نفوذ ما در خارج از کشور است. از زمان رکود عظیم اقتصادی آمریکا (در دهه هزار و نهصد و سی) ، ما حدود یازده میلیون فرصت شغلی جدید ایجاد کرده ایم و این کار در دوران طولانی ترین دروه رشد اشتغال در بخش خصوصی در تاریخ کشور انجام شده است. بیکاری به پایین ترین سطح در شش سال گذشته رسیده است. در حال حاضر ما رهبر جهان در زمینه تولید گاز و نفت هستیم. ما همچنان تعیین کننده سرعت علوم، فناوری و نوآوری در اقتصاد جهانی هستیم. درعین حال، ما از نیروی کار جوان و درحال رشد و اقتصاد پویا و متنوع، سود می بریم. روح کارآفرینی کارگران و تجار ما ، زیربنای قدرت اقتصادی ما به شمار می رود. نظام آموزش عالی ما ، بهترین نظام آموزش عالی در جهان است بطوریکه هرسال ، شمار بیشتری از بهترین دانشجویان جهان را جذب خود می کند. همچنان ، مهاجرانی از گوشه گوشه جهان به آمریکا جذب می شوند که سبب احیای کشورمان با استعدادهای کارآفرینی و انرژی خودشان می شوند.
 
در سطح جهانی، ما توانسته ایم از جنگهای بزرگ زمینی در عراق و افغانستان فراتر برویم که مشخص کننده بخش اعظم سیاست خارجی آمریکا در یک دهه گذشته بوده است. درمقایسه با حدود یکصد و هشتاد هزار نیروی نظامی که زمان آغاز مسئولیت من در عراق و افغانستان بودند، در حال حاضر کمتر از پانزده هزار نیروی نظامی ما در دو کشور مذکور مستقر هستند. ما ارتشی داریم که قدرت نظامی ، فناوری و بعد ژئوراهبردی آن در تاریخ بشریت، بی بدیل است. ما ائتلافهای خودر ا از اروپا گرفته تا آسیا، احیاء کرده ایم.
 
ما در این برهه حساس، همچنان با چالشهای جدی برای امنیت ملی خودمان مواجه هستیم حتی در زمانیکه تلاش می کنیم به فرصتهای آینده شکل بدهیم. افراط گرایی خشونت آمیز و خطر فزاینده تروریستها ، خطری مستمر درباره حملات به آمریکا و متحدان ما را مطرح می کند. چالشهای تشدید شونده که به امنیت سایبری، تجاوز روسیه، تشدید تاثیرات تغییرات اقلیمی و شیوع بیماری های فراگیر کشیده شده است، سبب ظهور چالشهایی درباره امنیت جهانی شده است. ما باید درباره این چالشها و چالشهای دیگر بیدار باشیم و بدانیم که ایالات متحده توانمندی منحصر به فردی برای بسیج کردن و رهبری کردن جامعه بین المللی برای مقابله با این چالشها، دارد.
 
هر راهبرد موفقی برای حصول اطمینان از امنیت مردم آمریکا و پیشبرد منافع امنیت ملی کشور باید با این حقیقت غیرقابل انکار شروع شود که آمریکا باید رهبری کند. رهبری قوی و مستمر آمریکا برای نظم بین المللی مبتنی بر قانون، ضروری است که عامل پیشبرد شکوفایی و امنیت جهانی و همچنین حقوق بشر و کرامت انسانی برای همه انسانها باشد. سوال مطرح هرگز این نبوده است که آیا آمریکا باید رهبری کند یا خیر بلکه سوال مطرح این است که آمریکا چگونه این کار را انجام بدهد.
 
در خارج از کشور، نشان می دهیم باآنکه درمقابله با تهدیدهای مطرح برای منافع اصلی کشورمان به صورت یکجانبه اقدام خواهیم کرد، اما وقتی اقدام جمعی خود را (با همراهی دیگران) بسیج کنیم، قویتر خواهیم بود. به همین علت است که ما ائتلاف بین المللی برا برای مقابله با چالشهای حادی هدایت می کنیم که ناشی از تجاوز، تروریسم و بیماری است. ما بیش از شصت شریک را در تلاشی جهانی برای تضعیف کردن و درنهایت ، شکست دادن دولت اسلامی عراق و شام (داعش) در عراق و سوریه هدایت می کنیم. ازجمله کارهایی که در این مسیر انجام می دهیم، تلاش برای مختل کردن جریان جابجایی جنگجویان خارجی به این کشورها، درعین حفظ فشار بر القاعده است.
 
ما هدایت تلاش جهانی را برای متوقف کردن گسترش مرگبار ویروس ابولا در سرمنشاء آن، برعهده داریم. ما همگام با متحدان اروپایی خود ، تحریمهای شدیدی علیه روسیه اجرا کرده ایم تا هزینه هایی بر این کشور تحمیل کنیم و مانع تجاوزهای آتی باشیم. باآنکه ما با چنین چالشهای جدی مواجه هستیم، فرصتهای تاریخی را نیز پیگیری می کنیم. تغییر رویکرد ما به سمت آسیا و اقیانوس آرام ، سبب شده است مناسبات عمیقتری با طیف متنوع تری از متحدان و شرکاء بوجود بیاید. پیمان مشارکت فرااقیانوسی وقتی تکمیل شود، فرصتهای تجاری و سرمایه گذاری بوجود خواهد آورد و شغلهایی با کیفیت عالی در داخل آمریکا و در منطقه ای (هدف پیمان) بوجود خواهد آورد که بیش از چهل درصد تجارت جهانی در آن رخ می دهد. ما در اوج بازکردن قفل از توان بالقوه در مناسبات خود با آمریکا قرار داریم. میزان همکاری های ما با چین بی سابقه است البته با آنکه ما همچنان مراقب مدرنیزه شدن نظامی چین هستیم و هرگونه نقش برای ارعاب در زمینه حل و فصل مناقشه های سرزمینی را رد می کنیم. ما در حال تعمیق سرمایه گذاری خود در آفریقا و تسریع دسترسی خود به انرژی، سلامت، و امنیت غذایی در منطقه آفریقا هستیم که به سرعت در حال رشد است. بازشدن فضای ما به روی کوبا سبب تقویت تعامل ما در نیمکره خودمان می شود یعنی همان منطقه ای که فرصتهای عظیمی برای تثبیت دستاوردها در مسیر پیگیری صلح و شکوفایی و دموکراسی و امنیت انرژی وجود دارد.
 
ما در عرصه جهانی متعهد هستیم برنامه پراگ را پیش ببریم که دربرگیرنده اقدامات ازقبیل متوقف کردن گسترش تسلیحات هسته ای و تامین امنیت مواد هسته ای است. درحال حاضر، سرگرم بررسی این مسئله هستیم که آیا ممکن است به راه حلی جامع دست یافت که بتواند به جامعه بین المللی این اطمینان خاطر را بدهد که برنامه هسته ای ایران ، صلح آمیز است آنهم در شرایطی که طرح مشترک اقدام (توافق ژنو) سبب متوقف شدن پیشرفت برنامه هسته ای ایران شده است. ما در حال تقویت امنیت انرژی خودمان هستیم و به تعهد اساسی و بی سابقه با چین رسیده ایم مبنی بر اینکه انتشار گازهای گلخانه ای را کاهش بدهیم و از این طریق، اجماع بین المللی را برای مقابله با تغییرات اقلیمی تحکیم کنیم. ما در حال شکل دادن به استانداردهای جهانی برای امنیت سایبری و ایجاد ظرفیت بین المللی برای مختل کردن و بررسی کردن تهدیدهای سایبری هستیم. ما نقش رهبری در تعیین برنامه های جامعه بین المللی در دوران پس از سال 2015 به منظور حذف فقر فاحش و ترویج توسعه پایدار درحین اولویت دادن به مسائل زنان و زنان، ایفا می کنیم.
 
مهمتر از همه این کارها ، ما به تعهد دیرپای خود برای پیشبرد دموکراسی و حقوق بشر و ایجاد ائتلافهای جدید برای مقابله با فساد و حمایت از دولتهای باز و جوامع باز، پایبند هستیم. برای انجام دادن این کار، ما تلاش می کنیم تا از گذارهای دموکراتیک (در کشورهای مختلف) حمایت کنیم آنهم درحالیکه به عوامل تغییرات در قرن حاضر یعنی جوانان و کارآفرینان می پردازیم.
 
نکته آخر اینکه، من معتقدم آمریکا زمانی بهترین رهبری را خواهد داشت که براساس امیدهایش عمل کند و نه ترسهایش . برای رسیدن به موفقیت ، باید از قدرت مثال زدنی خود استفاده کنیم به این معنا که به تعهد خود به ارزشهایمان و حاکمیت قانون به چشم نقطه قوت نگاه کنیم و نه عامل ناراحتی برایمان. به همین علت است که من تلاش کرده ام تا اطمینان حاصل کنیم آمریکا قابلیتهایی در اختیار دارد که برای پاسخگویی به تهدیدهای خارجی به آن نیاز دارد آنهم درحالیکه اقدامات ما مطابق با ارزشهایمان است بطوریکه استفاده از شکنجه را ممنوع می کنیم و از محدودیتهای استفاده از فناوری های جدید ازقبیل پهپادها استقبال می کنیم و به تعهد خود برای پایبندی به حریم شخصی و آزادی های مدنی پایبند هستیم. این اقدامات بخشی از قدرت ما در داخل کشور و منبع نفوذ ما در خارج از کشور هستند.
 
در همه این جبهه ها، آمریکا از موضع قدرت هدایت می کند. اما درعین حال، این سخن به معنای آن نیست که ما می توانیم یا باید تلاش کنیم مسیر همه رویدادهای پیش رو در جهان را دیکته کنیم. باوجود همه قدرتی که داریم و همچنان هم قوی خواهیم ماند، منابع و نفوذ ما نامحدود نیستند. در دنیای پیچیده، بسیاری از مشکلات امنیتی که با آن مواجه هستیم ، با راه حلهای سریع و آسان حل نمی شوند. ایالات متحده همواره از منافع خودش دفاع خواهد کرد و به تعهدات خودش درقابل متحدان و شرکایش پایبند خواهد بود. اما ما درمواجهه با اولویتهای متعدد رقیبی که وجود دارد باید انتخابهای دشوار را انجام بدهیم و باید همواره درمقابل گسترش بیش از حد اقداماتمان مقاومت کنیم که زمانی بروز می کند که تصمیماتمان مبتنی بر ترس باشد. افزون بر این، باید توجه داشته باشیم که راهبرد امنیت ملی هوشمند ، صرفا بر قدرت نظامی متکی نیست. درواقع، در بلندمدت، تلاشهای ما برای همکاری با کشورهای دیگر به منمظور مقابله با ایدئولوژی و عوامل ریشه ای افراط گرایی خشونت طلب ، از ظرفیت ما برای مقابله با تروریستها در میدان نبرد، مهم تر است.
 
چالشهایی که پیش روی ما قرار دارد، مستلزم استقامت و صبر راهبردی است. این چالشها مستلزم آن هستند که ما به مسئولیتهای خود به صورت جدی عمل کنیم و در بنیادهای قدرت ملی خود، سرمایه گذاری هوشمندانه داشته باشیم. از اینرو، من همچنان برنامه ای جامع را دنبال خواهم کرد که متکی بر همه عناصر قدرت ملی مان باشد یعنی برنامه ای که متناسب با فرصت ها و مخاطرات راهبردی باشد که پیش رویمان قراردارد و اصل هدایت کننده آن، اصول و اولویتهایی است که در این رهبرد مشخص شده است. افزون بر این، من همچنان بر اختصاص بودجه هایی اصرار خواهیم داشت که از قدرت ما پاسداری کند و با کنگره همکاری خواهم کرد تا به روند تخصیص قطره چکانی بودجه پایان بدهد که سبب تضعیف امنیت ملی ما می شود. این برنامه، بلندپروازانه است و همه کارها در دوران ریاست جمهوری من تکمیل نخواهد شد.
 
اما معتقدم این برنامه ، قابل حصول است بویژه اگر ما با اطمینان خاطر حرکت کنیم و کانون دوحزبی را احیاء کنیم که ستون قدرت سیاست خارجی آمریکا در دهه های گذشته بوده است. ما آمریکایی ها همواره اختلافهای خودمان را خواهیم داشت اما آنچه ما را متحد می کند، اجماع ملی است مبنی بر اینکه رهبری جهانی آمریکا، همچنان اجتناب ناپذیر است. ما از مسئولیتها و نقش استثنایی خود در شرایطی استقبال می کنیم که بیش از هر زمان دیگری به قابلیتها و مشارکتهای بی بدیل ما نیاز است و درشرایطی که انتخابهای امروز ما می تواند برای امنیت و شکوفایی ملت ما در دهه های آتی، پیامدهای زیادی داشته باشد. 
امضاء: باراک اوباما، رئیس جمهور آمریکا
 
...............
مقدمه
 
در قرن جدید، فرصتها برای آمریکا فراوان هستند اما مخاطرات متوجه امنیت ما همچنان باقی هستند. این راهبرد جدید امنیت ملی، ایالات متحده را در موقعیتی تلقی می کند که از منافع ملی خودش ازطریق رهبری قوی و پایدار ، پاسداری کند. این سند، اصول و اولویتهایی را مشخص می کند که مشخص کننده استفاده آمریکا از قدرت و نفوذش در جهان است. این سند، الگویی از رهبری آمریکا را پیش می برد که در بینادهای قدرت فناوری و اقتصادی آمریکا و ارزشهای ملت آمریکا ریشه دارد.
 
این سند، مقوم تعهد ما درقبال شرکاء و متحدانمان است و از مشارکت سازنده قدرتهای درحال ظهور که عملکرد مسئولانه دارند، استقبال می کند. این سند ، نشان دهنده عزم و آمادگی ما برای ایستادن درمقابل دشمنان بالقوه و شکست آنها در صورت لزوم است. این سند بار دیگر بر نقش رهبری آمریکا در نظم بین المللی مبتنی بر قانون تاکید می کند یعنی همان نظمی که بهترین نمود آن وقتی است که از طریق سازمانهای بین المللی و منطقه ای کارآمد و دولتهای مسئولیت و شهروندان توانمندشده باشد. این راهبرد، همانند قطب نمایی برای نحوه رهبری دولت آمریکا با مشارکت کنگره، در جهان از طریق تغییر دادن چشم انداز امنیتی به سمت صلح پایدارتر و شکوفایی جدید است.
 
این راهبرد، تقویت کننده پیشرفتهای شش سال گذشته است که دردرون آن، رهبری فعالانه ما به جهان کمک کرده است تا از بحران اقتصادی جهان نجات پیدا کند و به طیفی از چالشهای در حال ظهور پاسخ بدهد. پیشرفت ما دربرگیرنده تقویت نظام ائتلاف بی بدیل است که در مشارکت دیرپای ما با اروپا ریشه دارد . البته ما در مجامع چندجانبه نوپا ازقبیل گروه بیست و اجلاس کشورهای شرق آسیا نیز سرمایه گذاری می کنیم. ما پس از بیش از یک دهه خدمت افتخارمندانه نیروهای نظامیان در دو جنگ (عراق و افغانستان)، اکثر این نیروها را به کشورمان بازگردانده ایم البته راهبرد مقابله با تروریسم کشور را مطابق با خطر تروریستی در حال شکل گیری ، تعدیل کرده ایم. ما ائتلافی چندملیتی را برای حمایت از دولت افغانستان هدایت کردیم تا اینکه این دولت بتواند مسئولیت تامین امنیت کشور را برعهده بگیرد. درعین حال، ما از اولین انتقال قدرت دموکراتیک و صلح آمیز در افغانستان حمایت کرده ایم.
 
ایالات متحده پاسخ بین المللی را به بلایای طبیعی ازقبیل زلزله در هائیتی ، زمین لرزه و سونامی در ژاپن و طوفان در فیلیپین به منظور نجات انسانها، جلوگیری از خسارتهای بیشتر و حمایت از تلاشها برای بازسازی این کشورها، هدایت کرد. ما هدایت تلاشهای بین المللی را برای متوقف کردن اشاعه تسلیحات هسته ای برعهده داشتیم و ازجمله کارهایی که در این زمینه انجام دادیم تقویت رژیم تحریمهای بین المللی بی سابقه برای پاسخگوکردن ایران بخاطر عمل نکردن به تعهدات بین المللی اش بود. البته در کنار این کار به تلاشهای دیپلماتیک ادامه دادیم که همین حالا نیز سبب متوقف شدن پیشرفت برنامه هسته ای ایران شده و این برنامه را در ابعاد کلیدی به عقب رانده است. ما در حال تغییر توازن رویکرد خود به سمت آسیا و اقیانوسیه هستیم و درعین حال به دنبال یافتن فرصتهای جدید برای مشارکت و سرمایه گذاری در آفریقا و قاره های آمریکا هستیم که سرمایه گذاری های ما در حوزه انرژی و کشاورزی بیش از هر زمان دیگری شده است. ما در داخل و خارج از کشور، اقدامات منسجمی صورت می دهیم تا با خطراتی مقابله کنیم که ناشی از تغییرات اقلیمی است و می کوشیم امنیت انرژی خود را تقویت کنیم.
 
باهمه این اوصاف، هنوز هم انبوهی از چالشها وجود دارد که به رهبری مستمر آمریکا نیاز دارد. اشاعه بالقوه تسلیحات کشتار جمعی بویژه جنگ افزارهای هسته ای ، خطری عظیم به شمار می رود. درحالیکه ما رهبری اصلی القاعده را نابود کرده ایم، شبکه های متنوع تر از القاعده و داعش و گروههای مرتبط با آن ، شهروندان ایالات متحده و منافع آن و شهروندان و منافع شرکای و متحدان آن را تهدید می کنند. افراطیون خشونت طلب از التهاب در خاورمیانه و شمال آفریقا سوء استفاده می کنند.حکومتهای شکننده و درگیر مناقشه ، مهد بیماری های عفونی و رشد این بیماری ها، قاچاق تسلیحات غیرقانونی و فعالیت قاچاقچیان مواد مخدر و عامل جریان آوارگانی هستند که عامل بی ثباتی در کشورها هستند. در اغلب موارد، ناکامی ها در حکمرانی و فساد فراگیر ، مانع از تحقق یافتن توان بالقوه مناطق در حال قدرت گرفتن می شوند. خطر حملات سایبری مختل کننده و حتی تخریب کننده در حال افزایش است و خطر رکود اقتصادی جهانی دیگر همچنان مطرح است. توانایی جامعه بین المللی برای پاسخگویی موثر به این مخاطرات و خطرات دیگر با رفتار قدرتهای بزرگ ، بیشتر می شود یا اینکه این رفتارها در مسیر توانایی بین المللی، مانع تراشی می کند. پیشرفتها در مواردی عظیم بوده است که متحدان ما استقامت داشته اند و قدرتهای در حال ظهور دیگر نیز همکاری داشته اند.
 
این دوران دشوار به روشنی قدرت و مرکزیت رهبری ضروری آمریکا در جهان را نشان داده است. ما برای مقابله با تهاجم روسیه، متلاشی کردن و در نهایت شکست دادن دولت اسلامی، از بین بردن ویروس ابولا، توقف گسترش تسلیحات هسته ای و از بین بردن خطر انتشار گازهای گلخانه ای، تلاش های جهانی را بسیج و هدایت کردیم. اکنون سوال این نیست که آیا آمریکا رهبری را بر عهده خواهد گرفت یا خیر بلکه سوال این است که ما چگونه به سمت آینده پیش خواهد رفت.
 
اول و مهمتر از همه این است که ما با هدف پیش خواهیم رفت. رهبری آمریکا در جهان همیشگی است اما همانطور که در راهبرد امنیت ملی 2010 نیز بیان شد، بر پایه منافع ملی آن بنا نهاده شده است:
 
امنیت آمریکا، شهروندانش و متحدان و شرکایش؛اقتصادی نوآورانه، قوی و در حال رشد در آمریکا با یک سیستم اقتصادی بین المللی باز که موجب افزایش فرصت ها و رفاه می شود؛احترام به ارزش های جهانی در داخل کشور و سراسر جهان؛ و یک نظم بین المللی قانونمند به رهبری آمریکا که صلح، امنیت و فرصت را با همکاری بیشتر برای مقابله با چالش های جهانی گسترش می دهد.
 
این منافع ملی به خصوص در اوضاع در حال تغییر جهانی همچنان ما را در انجام آن چه که در جهان انجام می دهیم هدایت می کند. برای پیشبرد موثر تر این منافع، ما باید برنامه امنیت ملی جامعی را در پیش بگیریم و بر این اساس منابعی را به آن اختصاص دهیم و برای پایان دادن به اختلافات بر سر بودجه با کنگره همکاری کنیم. تصمیمات دشواری باید گرفته شود. در چنین موقعیتی، تلاش برای از بین بردن خطرات مهم راهبردی که منافع ما را تهدید می کنند اولویت خواهند داشت:
 
حملات فاجعه بار به آمریکا و زیرساخت های حیاتی آن؛ تهدیدات یا حملات بر ضد اتباع آمریکایی در خارج از این کشور و یا بر ضد متحدان ما؛ بحران اقتصادی جهانی یا رکود گسترده اقتصادی؛
گسترش و/یا استفاده از تسلیحات کشتار جمعی؛ شیوع بیماری های عفونی شدید در جهان؛
تغییرات جوی؛ اختلالات عمده در بازار انرژی؛ و عواقب امنیتی مهم مربوط به کشورهای ضعیف و در حال فروپاشی (از جمله جنایات گسترده، گسترش خشونت های منطقه ای و جنایات سازماندهی شده فراملی).
 
ما برای ایجاد نظم اقتصادی و برقراری روابط جدید با قدرت های اقتصادی در حال ظهور و کشورهایی که به تازگی متعهد به تغییر صلح آمیز دموکراتیک شده اند از فرصت های راهبردی استفاده خواهیم کرد. ما همچنین از این توانایی های بالقوه برای پایان دادن به فقر شدید و ارتقای مزایای رقابتی خود درعرصه های نوآوری، علوم و فن آوری، سرمایه گذاری و امنیت بیشتر انرژی بهره خواهیم برد.
 
------  مقدمه
 
ما با قدرت پیش خواهیم رفت. پس از یک دهه دشوار، آمریکا هر روز قدرتمند تر می شود. اقتصاد آمریکا همچنان پویاترین و انعطاف پذیرترین اقتصاد در روی زمین است. ما با اشتغالزایی بیشتر از یک رکود جهانی خارج شده ایم. قدرت نظامی ما بی رقیب است. استثنا بودن آمریکا فقط در قدرت نظامی و اقتصادی آن نیست. بلکه حاصل ارزش هایی مانند حاکمیت قانون و حقوق جهانی و همچنین استقامت مردم آمریکا است.
 
ما در شش سال گذشته، از زمان رکود بزرگ تا کنون، فقط در مقابل شش بحران مالی شدید مقاومت کردیم و به سرعت عصر جدیدی از رشد اقتصادی ایجاد کردیم. ما برتری و رهبری خود را در عرصه های تحصیلات، انرژی، علوم و فن آوری، تحقیقات و توسعه و بهداشت و درمان افزایش دادیم. ما موفق به تبدیل انرژی در آمریکای شمالی شدیم. ما زیرساخت های حیاتی خود را در مقابل همه خطرات به خصوص جاسوسی ها و حملات سایبری مستحکم کرده ایم. و ما به شدت تلاش می کنیم از آزادی های مدنی خود حفاظت کنیم در حالی که امنیت خود را نیز افزایش می دهیم. پایه های راهبردی آمریکا قدرتمند است اما نباید آنها را بدیهی دانست. ما باید در چگونگی استفاده از منابع خود برای افزایش قدرت ملی خود نوآورانه و عادلانه عمل کنیم.
 
برای مثال، احترام ما به حاکمیت قانون نمونه ای از حکومت دموکراتیک است. زمانی که ما در داخل کشور از ارزش های خود دفاع می کنیم، بهتر می توانیم آنها را در جهان گسترش دهیم. این به معنای حفاظت از حقوق مدنی و آزادی شهروندانمان و افزایش شفافیت و مسئولیت پذیری است. این همچنین به معنای رعایت معیارها و استانداردهای بین المللی است که انتظار داریم دیگر کشورها نیز آنها را رعایت کنند. ما همچنین باید توانایی خود را در مشارکت های مختلف در عرصه سیاسی نشان دهیم. بسیاری از موفقیت های ما در سال های اخیر حاصل همکاری دموکرات ها و جمهوری خواهان، دولت های فدرال، ایالتی و محلی و همچنین بخش های دولتی و خصوصی بوده است. اما ما با چالش هایی نیز مواجه هستیم از جمله اختلال عملکرد در واشنگتن که وحدت ملی را تضعیف می کند، مانع همکاری هر دو حزب با یکدیگر می شود و در نهایت قدرت رهبری ما را در سراسر جهان از بین می برد. وقتی ما بتوانیم در داخل کشور در مورد اولویت های ملی اصلی خود به تفاهم برسیم، رهبری آمریکا همیشه در جهان قدرتمندترین خواهد بود.
 
ما با شرکای توانایی پیش خواهیم رفت. در یک جهان به هم پیوسته، هیچ مشکلی وجود ندارد که بدون کمک آمریکا بتوان آن را حل کرد و آمریکا نیز به تنهایی فقط می تواند تعداد کمی از این مشکلات را حل کند.
 
رهبری آمریکا همچنان برای اقدامات هماهنگ به منظور کاهش خطرات جهانی و استفاده از فرصت های راهبردی لازم است. نزدیک ترین شرکا و متحدان ما باز هم سنگ بنای تعاملات ما در عرصه بین المللی خواهند بود. با این حال، ما برای احاطه بر شرکای دیگر خود، بازیگران غیر دولتی و خصوصی و نهادهای بین المللی به خصوص سازمان ملل، نهادهای بین المللی مالی و سازمان های مهم منطقه ای، به طور مداوم همکاری خود را با آنها گسترش خواهیم داد. با این مشارکت می توانیم بار حفظ امنیت و رفاه جهانی را با کمک آنها به دوش بکشیم . در عین حال، ما و شرکای ما برای اطمنیان از موثرتر بودن همکاری های خود باید اصلاحات و سرمایه گذاری هایی انجام دهیم. زمانی که مردم کمتری در فقر زندگی کنند، زمانی که شرکای تجاری ما در حال شکوفایی باشند و زمانی که جوامع آزادتر باشند، آمریکا امن تر و قدرتمند تر خواهد بود.
 
 
- راهبرد امنیت ملی
 
ما با همه ابزارهای قدرت آمریکا پیش خواهیم رفت. وقتی از همه امتیازات راهبردی خود استفاده می کنیم، تاثیر و نفوذ ما از همه کشورها بیشتر خواهد شد. ارتش ما آماده دفاع از منافع ملی کشورمان است. با این حال، استفاده از قدرت تنها ابزادی نیست که در اختیار داریم و این نه فقط ابزار اصلی برای تعامل آمریکا در جهان نیست بلکه همیشه موثر ترین وسیله برای مقابله با چالش هایی که پیش رو داریم نیز محسوب نمی شود. بلکه اولین اقدام ما دیپلماسی اصولی در کنار دفاع و حمایت از منافع آمریکا است. ما همچنان به اقداماتی برای حفظ امنیت دیپلمات های خود ادامه می دهیم تا مطمئن شویم آنها می توانند در مکان های پر خطر در کمال امنیت مسئولیت های خود را انجام دهند.
 
ما همچنین برای گسترش تجارت و سرمایه گذاری از یک اقتصاد قوی و قانونمند استفاده خواهیم کرد و در عین حال از نظام مالی بین المللی در مقابل سوء استفاده ها حفاظت خواهیم کرد. تحریم های اقتصادی همچنان ابزار موثری برای بازیگران غیرمسئول و کمک به نابود کردن شبکه های جنایت کار و تروریست خواهد بود. تاثیر ابزارهای ما با مهارت کارشناسان اطلاعاتی ما و کیفیت اطلاعاتی که به دست می آورند، تجزیه و تحلیل و تولید می کنند موثر تر می شود. در نهایت، ما از همه امتیازات متمایز خود در اجرای قانون و در عرصه های علوم و فن آوری و روابط عمومی برای افزایش تاثیرات راهبردی قدرت ملی خود استفاده خواهیم کرد.
 
ما با یک چشم انداز بلند مدت به پیش خواهیم رفت. انتقال قدرت های تاریخی در سراسر جهان در حال انجام است و در چند دهه آینده نمود خواهند کرد. این راهبرد، آمریکا را در موقعیتی برای تاثیر گذاری بر مسیر حرکت آنها، استفاده از فرصت ها و مدیریت خطراتی که آنها ایجاد می کنند، قرار می دهد.
 
پنج تغییر اخیر به طور چشمگیری چشم انداز امنیتی را تغییر داده است.
 
اولین تغییر این است که قدرت در میان کشورها، پویاتر شده است. استفاده روز افزون گروه بیست در مسائل اقتصادی جهانی نشان دهنده تحولی در قدرت اقتصادی است که از آن جمله می توان به ظهور اقتصادی آسیا، آمریکای لاتین و آفریقا اشاره کرد.
 
همانطور که موازنه قدرت اقتصادی تغییر می کند، انتظارات از نفوذ در امور بین المللی نیز تغییر می کند. تغییر موازنه قدرت، فرصت ها و خطراتی را برای همکاری ها ایجاد می کند زیرا برخی از کشورها بیش از بقیه تمایل دارند مسئولیت هایی را متناسب با ظرفیت اقتصادی بیشتر خود بپذیرند. توانایی های هند، شکوفایی چین و تهاجم های روسیه تاثیر چشمگیری بر آینده روابط قدرت های بزرگ دارد.
 
دوم این که قدرت در بخش های حکومتی کشورهای جهان در حال تغییر است. دولت هایی که زمانی می توانستند با برخی اقدامات کنترلی و ایجاد توازن خود را اداره کنند، دیگر باید به طور فزاینده در برابر نقش آفرینان غیردولتی و نیمه دولتی از شهرداران شهرهای بزرگ گرفته تا رهبران در صنایع خصوصی پاسخگو باشند.
 
سوم این که افزایش وابستگی های متقابل اقتصاد جهانی و سرعت تغییرات تکنولوژیکی، افراد، گروه ها و دولت ها را به شیوه ای بی سابقه به یکدیگر متصل می کنند و شکل های جدیدی از همکاری را برای ایجاد شبکه های امنیتی، گسترش تجارت و سرمایه گذاری های بین المللی و تبدیل ارتباطات جهانی ایجاد می شود. این مسئله همچنین آسیب پذیری های مشترکی را ایجاد می کند همانطور که سیستم ها و بخش های مرتبط در مقابل خطرات تغییرات جوی، فعالیت های سایبری خصمانه، بیماری های واگیر و تروریسم و جنایات فراملی آسیب پذیر می شوند.
 
چهارم این که جنگ قدرت در میان بسیاری از کشورهای خاورمیانه و آفریقای شمالی در جریان است. این مبارزه ای است که منطقه و همچنین روابط میان جوامع و روابط میان ملت ها و دولت ها را دوباره تعریف می کند. این فرایند تحریک پذیر است به خصوص در جوامعی که تندروهای مذهبی ریشه دارند یا حاکمان اصلاحات دموکراتیک را رد می کنند، از اقتصادهای خود سوء استفاده می کنند و جوامع مدنی را سرکوب می کنند.
 
پنجم این که بازار جهانی انرژی به طور چشمگیری تغییر کرده است. آمریکا اکنون بزرگترین تولید کننده نفت و گاز طبیعی جهان است. وابستگی ما به نفت خارجی در بیست سال گذشته به پائین ترین حد خود رسیده است و باز هم در حال کاهش است و ما در حال تکیه به یک اقتصاد انرژی پاک جدید هستیم. وابستگی اروپا به گاز طبیعی روسیه و تمایل روسیه به استفاده از انرژی برای مقاصد سیاسی خود، نگرانی ها را در مورد امنیت انرژی بیشتر کرده است. به علاوه، کشورهای در حال توسعه بیشتر از کشورهای توسعه یافته انرژی مصرف می کنند و این مسئله جریان انرژی و روابط مصرف کنندگان را تغییر می دهد.
 
شرایط استراتژیک امروز متغیر است. همانطور که آمریکا به شکل گیری اتفاقات در یک دهه گذشته کمک کرد، ما نیز امروز باید در این مسیر تاثیر داشته باشیم. این راهبرد اولویت هایی را بیان می کند که بر اساس ارزیابی واقعی از خطراتی که منافع ملی ما را تهدید می کنند و فرصت هایی که به حفظ آنها کمک می کنند طبقه بندی شده اند. این راهبرد از تمرکز همه سیاست های خارجی ما بر یک تهدید یا یک منطقه اجتناب می کند بلکه اولویت های گوناگونی را در نظر می گیرد که با قدرت اصلی جهانی و با نفع بردن از همه بخش های جهانی که به طور فزاینده به هم مرتبط هستند متناسب باشد.
 
2. امنیت
 
دولت آمریکا مسئولیتی بزرگتر از محافظت از مردم آمریکا ندارد. وظایف ما به مرزهای ما محدود نمی شود. ما از مسئولیت هایمان برای تضمین امنیت بین المللی استقبال می کنیم، زیرا این امر به نفع منافع ماست و تعهدات ما را درباره متحدان و شرکایمان حفظ می کند و موجب رسیدگی به تهدیدهایی می شود که واقعا جهانی هستند. هیچ جایگزینی برای رهبری آمریکا، خواه در مواجهه با تهاجم، در ایجاد ارزش های جهانی، یا در خدمات یک آمریکای امن تر، وجود ندارد. عمل کردن به مسئولیت های ما، مستلزم یک دفاع قوی و کشوری امن است. این امر همچنین نیازمند یک نگرش امنیتی جهانی است که در آن ظرفیت های منحصر به فرد ما در داخل ائتلاف های بین المللی متنوع و در حمایت از طرف های محلی، به خدمت گرفته شوند. چنین تغییری پس از یک دوره مبارزه طولانی امکان پذیر است. شش سال قبل، حدودا صد و هشتاد هزار سرباز آمریکایی در عراق و افغانستان حضور داشتند. امروز کمتر از پانزده هزار سرباز وجود دارد. این تغییر، به میزان چشمگیر تلفات آمریکا را کاهش داد و به ما امکان داد تا نیروها و منابع خود را برای برخورد با یکسری تهدیدهای نوظهور از نو سازمان دهی کنیم و همزمان اهداف راهبردی مان را حفظ کنیم.
 
برای اینکار، ما اقدام جمعی برای برخورد با تهدید پایدار ناشی از تروریسم به ویژه تهدید القاعده، دولت اسلامی، و گروه های وابسته به آنها را اولویت خواهیم داد.علاوه بر اقدام قاطعانه برای مقابله به تهدیدهای مستقیم، ما بر ایجاد ظرفیت های لازم در دیگران به منظور جلوگیری از علل و پیامدهای درگیری که شامل برخورد با ایدئولوژی های افراط گرایانه و خطرناک باشد، تمرکز خواهیم کرد. دور نگه داشتن مواد هسته ای از دست تروریست ها و جلوگیری از تولید و تکثیر تسلیحات هسته ای، همچنان یک اولویت عمده است، همانطور که بسیج کردن جامعه بین المللی برای برخورد با چالش های فوری ناشی از تغییرات آب و هوایی و بیماری های عفونی حائز اهمیت است. اقدام جمعی باید صورت گیرد تا دسترسی به محیط های مشترک -سایبری، فضایی، هوایی و اقیانوس ها- تضمین شود؛ محیط هایی که رفتارهای خطرناک برخی در آنها، همه ما را تهدید می کند.
 
متحدان ما در همه این اقدامات، نقش محوری خواهند داشت. سازمان پیمان آتلانتیک شمالی (ناتو)، ائتلاف چند جانبه برجسته جهان است که با روابط نزدیک تاریخی که ما با انگلیس، فرانسه، آلمان، ایتالیا و کانادا داریم، تقویت شده است. ناتو امروز قوی تر و منسجم تر از هر زمان دیگری در تاریخ فعالیت خود است، به ویژه با توجه به مشارکت کشورهای نوردیک و اعضای جدیدتری چون لهستان و کشورهای حوزه بالتیک. ائتلاف های ما در آسیا، امنیت را تضمین می کند و زمینه رونق اقتصادی را در سراسر آسیا و اقیانوس آرام فراهم می سازد. ما به روزآمد ساختن این ائتلاف های دوجانبه اساسی ادامه خواهیم داد و همزمان روابط امنیتی بین متحدانمان را تقویت خواهیم کرد. ژاپن، کره جنوبی، و استرالیا، همچون طرف نزدیک ما در نیوزیلند، همچنان مدلی از امکان پذیر بودن ائتلاف های بین المللی هستند، این در حالیست که ما به روابطمان با فیلیپین جان تازه می بخشیم و روابطمان را با تایلند حفظ می کنیم. متحدان و شرکای ما در دیگر مناطق، از جمله مشارکت امنیتی ما و روابط مردم با مردم با اسرائیل، برای پیشبرد منافع ما، اساسی است.
 
تقویت دفاع ملی ما
 
داشتن یک ارتش قوی، اساس امنیت ملی ماست. طی بیش از یک دهه جنگ، «نیروهای کاملا داوطلب» به نیاز ملی ما پاسخ داده است. به منظور حفظ برتری و آمادگی نظامی مان، ما همچنان به تاکید بر اصلاحات و سرمایه گذاری ضروری در نیروهای نظامی مان و خانواده هایشان، ادامه خواهیم داد. ارتش ما همچنان برای دفع و مهار تهدیدهایی که متوجه کشور است، از جمله تهدیدهای موشکی، سایبری، و حملات تروریستی آماده خواهد ماند و همزمان برای کاهش دادن آثار حملات احتمالی و بلایای طبیعی اقدام خواهد کرد. ارتش ما در جهان به عنوان نیرویی برای محافظت از شهروندان و منافع ما، حفظ ثبات منطقه ای، ارائه کمک های بشردوستانه و کمک به آسیب دیدگان از بلایای طبیعی، و ظرفیت سازی در شرکای ما برای پیوستن به ما در برخورد با چالش های امنیتی، معرفی شده است. نیروهای آمریکایی، همچنان از طریق حضور و مشارکت به موقع، به دفاع از کشور، انجام دادن عملیات های ضد تروریسم در سطح جهان، اطمینان بخشیدن به متحدان و دفع تهاجم، ادامه خواهند داد. اگر بازدارندگی ناکام بماند، نیروهای آمریکایی، آماده خواهند بود برای مهار و متوقف کردن تهاجم در صحنه های مختلف، در سطح جهانی قدرت نمایی کنند.
 
ما در حالی که در مسیر مدرن ساختن خود پیش می رویم، درس های ناکامی های گذشته را به کار خواهیم گرفت. گرچه ارتش ما کوچک تر خواهد بود، باید همچنان در هر عرصه ای، برتر بماند. ما باید همراه با کنگره، به کاهش بودجه نظامی پایان دهیم و اصلاحات اساسی را اجرا کنیم تا نیرویی با قابلیت های متنوع و پاسخگو شک گیرد که آمادگی مقابله با حوادث مختلف را داشته باشد. ما از سرمایه گذاریمان در ظرفیت های اساسی نظیر بازدارندگی هسته ای، دفاع خواهیم کرد و سرمایه گذاری خود را در توانمندی های مهمی چون سایبری، فضایی، و اطلاعاتی، نظارتی و اکتشافی، افزایش خواهیم داد. ما از مبنای دانش و فناوری خود به منظور حفظ برتری مان در توانمندی های لازم برای غلبه بر هر حریفی، محافظت خواهیم کرد. فراتر از همه، ما از مردمان محافظت خواهیم کرد. ما با استعداد ترین و پیشروترین مقامات را جذب و حفظ خواهیم کرد که به استفاده اخلاقی و کارشناسانه از اسلحه متعهد هستند. ما به قدرشناسی خود از کهنه سربازان و خانواده هایشان و جمعیت هایی که از آنها حمایت می کنند، قدر خواهیم نهاد و اطمینان خواهیم داد کسانی که خدمت کرده اند، از مزایا، آموزش، و فرصت هایی که کسب کرده اند، بهره مند هستند.
 
ما در استفاده از نیروی نظامی، اصولی و گزینشی عمل خواهیم کرد. استفاده از نیروی نظامی، نباید اولین گزینه ما باشد، اما این گزینه گاهی یک انتخاب ضروری خواهد بود. آمریکا اگر ضرورت داشته باشد، به شکل یکجانبه از نیروی نظامی استفاده خواهد کرد و آن زمانی است که منافع پایدار ما طلب کنند: زمانی که مردم ما تهدید شده باشند؛ زمانی که زندگی ما در خطر باشد؛ و زمانی که امنیت متحدان ما در معرض خطر باشد. در چنین شرایطی، ما ترجیح می دهیم همراه با متحدان و شرکای خود عمل کنیم. آستانه اقدام نظامی، زمانی که منافع ما مستقیما تهدید نشده باشند، بالاتر است. در چنین شرایطی، ما به دنبال بسیج کردن متحدان و شرکایمان خواهیم بود تا بار این اقدام و دستاوردهای ماندگار آن را تقسیم کنیم. در همه این موارد، استفاده از نیروی نظامی، باید توجیهی روشن و اهدافی دست یافتنی را بنماید و ما باید اطمینان داشته باشیم که اقدامات ما، موثر، عادلانه و هماهنگ با قوانین حاکم، هستند. این اقدام باید بر مبنای ارزیابی جدی مخاطرات در ماموریت ما، مسئولیت های جهانی ما، و هزینه های این اقدام در داخل و خارج باشد. هر زمان و هر جا ما از نیروی نظامی استفاده کنیم، باید اینکار را به شیوه ای انجام دهیم که منعکس کننده ارزش های ما باشد و مشروعیت ما را تقویت کند.
 
تقویت امنیت داخلی
 
کشور ما امن تر است. اما ما باید به شناسایی و آماده شدن در برابر تهدیدها و مخاطرات رو به رشد، ادامه دهیم. ما زمانی قادر خواهیم بود بهتر در برابر تروریسم -دغدغه اصلی در امنیت داخلی- و نیز شبکه های غیرقانونی و دیگر تهدیدها و مخاطرات موضع گیری کنیم، که تبادل اطلاعات بهتر، امنیت هوانوردی و مرزهای بهتر، و همکاری بین المللی بهتری داشته باشیم. ما بر اقدامات کلی در سطح جامعه و برنامه های محلی برای مقابله با افراط گرایی خشونت آمیز که در داخل رشد یافته باشد و نیز محافظت از افراد آسیب پذیر در برابر ایدئولوژی های افراط گرایانه ای که ممکن است موجب پیوستن آنها به درگیری های خارجی یا انجام دادن حملاتی در داخل شود، تاکید کرده ایم. ما از طریق رویکردهای ریسک محور، با تروریسم و جرایم سازمان یافته فراملیتی، به شیوه ای برخورد کرده ایم که موجب تقویت بازرگانی، مسافرت، گردشگری و از اساسی تر از همه، حفظ آزادی های مدنی مان شده است. ما در زمانی که بازدارندگی ناکام می ماند یا مصیبتی از راه می رسد -نظیر آنچه درباره بمب گذاری های ماراتون بوستون یا گردباد سندی رخ داد، پاسخگوتر و انعطاف پذیرتر هستیم.
 
خدمات اساسی که برای جامعه آمریکا حیاتی است، باید در برابر تهدیدها و مخاطرات مختلف، در امان باشند و بتوانند به عملکرد خود ادامه دهند. از این رو، ما با یک رویکرد کلان در سطح کل جامعه، با کنار هم آوردن همه عناصر جامعه مان -افراد، جمعیت های محلی، بخش های خصوصی و غیرانتقاعی، سازمان های مذهب محور، و همه سطوح دولت- اطمینان می دهیم که آمریکا در مواجهه با اقدامی خصمانه، انعطاف پذیری دارد. ما با صاحبان و گردانندگان زیرساخت های اساسی سایبری و فیزیکی کشورمان در هر بخشی -مالی، انرژی، حمل و نقل، بهداشت، اطلاعات فناوری و دیگر بخش ها- همکاری می کنیم تا آسیب پذیری ها را کاهش دهیم و انعطاف پذیری را بیفزاییم. ما با کشورها و جمعیت های محلی همکاری می کنیم تا برای برخورد با حوادث نامطلوب ناشی از آثار چندگانه تغییر آب وهوایی، جبران آن، و سازگار شدن با چنین رخدادهایی، برنامه ریزی بهتری داشته باشیم. ما همچنین به آماده سازی گسترده کشور در مقابل عوامل بیماری زا و رسیدگی به خطر ناشی از میکروب های مقاوم به دارو و عوامل میکروبی، ادامه خواهیم داد.
 
مقابله با خطر پایدار تروریسم
 
خطر حملات فاجعه آمیز تروریست ها علیه کشورما، مهار شده است اما هنوز وجود دارد. تهدیدهای تروریستی درنواحی که درگیر بی ثباتی، فرصت های محدود و حکومت های ناکارآمد هستند، امکان رشد یافته اند. حریف های ما به یک کشور مشخص یا منطقه ای خاص، محدود نیستند. بلکه آنها از جنوب آسیا تا خاورمیانه و درون آفریقا، گسترده اند. آنها شامل گروه هایی با دستورکار جهانی نظیر القاعده و زیرمجموعه های آن، و نیز شمار فزاینده ای از گروه های متمرکز بر دستورکاری منطقه ای نظیر دولت اسلامی عراق و شام هستند که می توانند برای کشور تهدید ایجاد کنند.
 
ما از تجربه یک دهه گذشته درس گرفته و تغییرات اساسی را در تلاش هایمان برای مقابله با تروریسم اعمال کرده ایم و همزمان ابزارهای مهمی را که از یازده سپتامبر به این سو ایجاد شده اند، حفظ و تقویت کرده ایم. ما به طور مشخص از الگوی جنگ های زمینی تمام عیار و پرهزینه در عراق و افغانستان فاصله گرفته ایم؛ جنگ هایی که در آنها آمریکا و نیروی نظامی ما بار اصلی را به دوش داشت. ما به جای آن، امروز یک رویکرد معقول تر را دنبال می کنیم که به یکسری عملیات های ضدتروریسم مشخص، اقدام جمعی با طرف های مسئول، و اقدامات فزاینده برای جلوگیری از رشد افراط گرایی خشونت آمیز و بنیاد گرایی که تهدیدهای رو به افزایش ایجاد می کنند، اولویت می دهد. رهبری ما برای به هم زدن جریان بی سابقه رفت و آمد جنگجویان خارجی به مناطق درگیری، همچنان اساسی خواهد بود. ما تلاش خواهیم کرد به علل زیربنایی در شکل گیری افراطی گری خشونت آمیز، نظیر فقر، نابرابری و سرکوب، رسیدگی کنیم. این به معنای حمایت از ایده های جایگزین در برابر پیام های افراط گرایانه و ایجاد فرصت های اقتصادی بیشتر برای زنان و جوانان ناراضی است. ما کمک خواهیم کرد آسیب پذیرترین کشورها و جامعه ها، ظرفیت لازم را برای شکست دادن تروریست ها در سطح محلی، به دست آورند. ما با همکاری کنگره، طرف های محلی را آموزش خواهیم داد و تجهیز خواهیم کرد و از آنها حمایت عملیاتی به عمل خواهیم آورد تا در برابر گروه های تروریستی به موفقیت دستیابند. این امر شامل اقداماتی برای تبادل بهتر اطلاعات و فناوری و نیز حمایت از حکومت هایی شمول گرا تر و پاسخگوتر است.
 
ما در همه تلاش هایمان، قصد داریم تمایز روشن بین آنچه ما برای آن ایستاده ایم و اقدامات نفرت انگیز تروریست ها را آشکار کنیم. ما این دروغ را رد می کنیم که آمریکا و متحدانش با اسلام در جنگ هستند. ما همچنان به اقداماتی کاملا قانونمند، ادامه خواهیم داد. ما خارج از محدوده های رویارویی فعال، به بازداشت، بازجویی و تحت پیگرد قرار دادن تروریست ها از طریق قوانین موجود، ادامه می دهیم. اما زمانی که تهدیدی فوری و ادامه دار وجود دارد و زمانی که بازداشت یا دیگر اقدامات برای از بین بردن تهدید، عملی نیست، ما در مبادرت کردن به اقدامی قاطع درنگ نخواهیم کرد. ما همواره اینکار را قانونی، بدون تبعیض، به شکل مقتضی و وفادار به اصل پاسخگویی و نظارت جدی، انجام می دهیم. در چنین شرایطی این آمریکاست -نه حریف های ما- که ماهیت و ابعاد این درگیری را تعریف خواهد کرد.
 
رویکرد ضد تروریسم ما با کشورهای مختلفی از جمله سومالی، افغانستان و عراق دنبال می شود. ما در افغانستان، به ماموریت رزمی خود خاتمه داده ایم و آن را به صورت استقرار نیرویی بسیار کوچک تر درآورده ایم که هدف از آن کمک به حفظ یک افغانستان مقتدر و با ثبات است که تروریست های بین المللی آن را پایگاهی امن برای خود نمی بینند. این امر با جانفشانی های فوق العاده نیروهای نظامی آمریکا و شرکای بین المللی ما، ممکن شده است.
 
آنها عدالت را درباره اوسامه بن لادن اجرا کردند به میزان قابل توجهی هسته اصلی رهبری القاعده را تضعیف کردند. آنها کمک کردند امید به زندگی، دسترسی به آموزش، و فرصت هایی برای زنان و دختران افزایش یابد. ما در آینده همراه با شرکای خود، ماموریت ضد تروریسم محدودی را علیه باقیمانده القاعده انجام خواهیم داد و حمایت خود را از نیروهای امنیت ملی افغان حفظ خواهیم کرد. ما همراه با ناتو و دیگر طرف های خود، سرگرم آموزش، مشورت دادن و کمک به نیروهای امنیت ملی افغان هستیم زیرا دولت جدید مسئولیت امنیت و رفاه شهروندان افغان را به عهده می گیرد. ما به کمک برای بهبود عملکرد حکومتی ادامه خواهیم داد که فرصت ها را برای همه افغان ها از جمله زنان و دختران، افزایش می دهد. ما همچنین با کشورهای منطقه از جمله پاکستان همکاری خواهیم کرد تا تهدید تروریسم را کاهش دهیم و از یک روند صلح و آشتی مانا برای پایان دادن به خشونت در افغانستان حمایت کنیم و ثبات منطقه ای را افزایش دهیم.
 
ما یک تلاش جامع را برای تضعیف و در نهایت شکست دادن دولت اسلامی عراق و شام، دنبال کرده ایم. ما همچنان به حمایت از عراق که به دنبال رها ساختن خود از درگیری فرقه ای و مجازات افراط گرایان است، ادامه خواهیم داد. حمایت ما به آمادگی دولت برای داشتن حکومتی موثر و شمول گرایانه، بستگی دارد و اینکه اطمینان دهد دولت اسلامی عراق وشام نمی تواند در خاک عراق، پایگاه امنی برای خود داشته باشد. این امر مستلزم وجود نیروهای امنیتی حرفه ای و پاسخگو در عراق است که بتوانند بر اختلافات فرقه ای غلبه کنند و از همه شهروندان عراقی حمایت کنند. این امر همچنین نیازمند حمایت بین المللی است، به این علت است که ما سرگرم هدایت یک ائتلاف بین المللی بی سابقه برای همکاری با دولت عراق و تقویت ارتش آن هستیم تا اقتدار خود را بازیابد. ما از توانمندی های نظامی بی نظیر خود برای جلوگیری از پیشروی دولت اسلامی و پایین آوردن توانمندی های آن هم در عراق و هم در سوریه، استفاده کرده ایم. ما همزمان، سرگرم همکاری با طرف های خود هستیم تا اپوزیسیون میانه روی سوریه را آموزش دهیم و تجهیز کنی�





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: فرهنگ نیوز]
[مشاهده در: www.farhangnews.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 102]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن