واضح آرشیو وب فارسی:مهر: از سوی انتشارات نیستان:
مجموعه ۹۰ جلدی داستانهای برگزیده جایزه اُ.هنری منتشر میشود

داستانهای کوتاه برگزیده جایزه اُ.هنری در ایران توسط انتشارا کتاب نیستان ترجمه و منتشر میشود. به گزارش خبرنگار مهر، انتشارات کتاب نیستان در نظر دارد مجموعهای ۹۰ جلدی از داستانهای کوتاه برگزیدگان جایزه ادبی اُ. هنری را ترجمه و منتشر کند.پس از درگذشت اُ. هنری در سال ۱۹۱۰، بنیادی به نام این نویسنده در آمریکا تاسیس شد که از جمله وظایف این بنیاد ادبی، علاوه بر سامان بخشی آثار متعدد این نویسنده شهیر آمریکایی، اعطای جایزه ای به نام او و در گونه ادبی مورد علاقه و در تخصص او یعنی داستان کوتاه بود. در همین مسیر بنیاد ادبی اُ. هنری، چند سال پس از تاسیس، شروع به برگزاری مراسمی کرد برای شناخت برگزیدگان و اعطای جایزه ادبی اُ. هنری در گونه داستان کوتاه. مسیر داوری این جایزه از مجلههای ادبی آمریکا میگذشت و آن داستانها که توانسته بودند در مجلات سرآمد ادبیات آمریکا به چاپ برسند، به مرحله داوری بنیاد راه پیدا میکردند و هر ساله داوران بیست داستان را برگزیده و سه داستان از این بیست داستان را برنده اعلام میکردند. این مجموعه بیست داستانی هر ساله از برگزیدگان، به طور منظم توسط این بنیاد به چاپ میرسید و تا امسال ۲۰۱۴ بیش از ۹۰ جلد از این مجموعه به چاپ رسیده است.انتشارات نیستان با توجه به این که این مجموعهها از دواریها و فیلترهای معتبری گذشته و در نتیجه نبض فرهنگ و ادبیات آمریکا را میتوان در آن رصد کرد، اقدام به ترجمه و چاپ این مجموعه ۹۰ جلدی کرده است. به گفته ناشر مجموعه ۹۰ جلدی برگزیدگان اُ. هنری که در اصل بهترینهای داستان کوتاه ادبیات آمریکا در هر سال هستند، می تواند برای مخاطب فارسی زبان از دو جهت قابل تامل باشد، هم شناخت و تحول و سیر فرهنگی و اخلاقی و اجتماعی مردم آمریکا و هم شناخت فرم ها و زبان های داستانی کلاسیک تا مدرن در سر این ۱۰۰ سال.این مجموعه توسط شورایی از مترجمان در دست ترجمه قرار گرفته است و بنا بر اعلام ناشر تا پایان سال ۱۳۹۴ بیش از ۱۵ جلد را ترجمه و چاپ کند و باقی آثار نیز در مدت ۵ سال منتشر میشود.دبیری علمی ترجمه این مجموعه بر عهده علی فامیان به عهده دارد که پیش از این توسط او دو مجموعه داستان از خود اُ. هنری و یک مجموعه از برگزیدگان ۲۰۰۸ ترجمه و چاپ شده است.بر این اساس تا پایان بهار ۱۳۹۴ مجموعه داستانهای کوتاه برگزیده سال ۲۰۰۹ ترجمه شده توسط شیما الهی، ۲۰۱۱ ترجمه شده توسط علی فامیان، ۲۰۱۱ ترجمه شده توسط سیده زهرا سلیمی، ۲۰۰۷ ترجمه شده توسط بیتا نفیسی، ۲۰۰۶ ترجمه شده توسط لیدا طرزی و ۲۰۱۳ ترجمه شده توسط شیما الهی منتشر میشود.
سهشنبه ۲۷ آبان ۱۳۹۳ - ۱۴:۴۰
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: مهر]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 36]