تور لحظه آخری
امروز : یکشنبه ، 17 تیر 1403    احادیث و روایات:  پیامبر اکرم (ص):دلى كه در آن حكمتى نيست، مانند خانه ويران است، پس بياموزيد و آموزش دهيد، بفهميد...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

اتاق فرار

خرید ووچر پرفکت مانی

تریدینگ ویو

کاشت ابرو

لمینت دندان

ونداد کولر

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

دانلود سریال سووشون

دانلود فیلم

ناب مووی

رسانه حرف تو - مقایسه و اشتراک تجربه خرید

سرور اختصاصی ایران

تور دبی

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

پیچ و مهره

طراحی کاتالوگ فوری

دانلود کتاب صوتی

تعمیرات مک بوک

Future Innovate Tech

آموزشگاه آرایشگری مردانه شفیع رسالت

پی جو مشاغل برتر شیراز

قیمت فرش

آموزش کیک پزی در تهران

لوله بازکنی تهران

میز جلو مبلی

هتل 5 ستاره شیراز

آراد برندینگ

رنگ استخری

سایبان ماشین

قالیشویی در تهران

مبل استیل

بهترین وکیل تهران

شرکت حسابداری

نظرسنجی انتخابات 1403

استعداد تحلیلی

کی شاپ

خرید دانه قهوه

دانلود رمان

وکیل کرج

آمپول بیوتین بپانتین

پرس برک

بهترین پکیج کنکور

خرید تیشرت مردانه

خرید نشادر

خرید یخچال خارجی

وکیل تبریز

اجاره سند

وام لوازم خانگی

نتایج انتخابات ریاست جمهوری

خرید ووچر پرفکت مانی

خرید سی پی ارزان

خرید ابزار دقیق

بهترین جراح بینی خانم

تاثیر رنگ لباس بر تعاملات انسانی

خرید ریبون

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1805174702




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

«دود کش بدون دود» به بازار می آید


واضح آرشیو وب فارسی:الف: «دود کش بدون دود» به بازار می آید

تاریخ انتشار : سه شنبه ۳ تير ۱۳۹۳ ساعت ۱۳:۴۹
ترجمه ۱۲ داستان‌کوتاه قرن بیستم اسپانیا در «دودکش بدون دود» به بازار می آید. علی‌اکبر فلاحی از پایان ترجمه یک مجموعه‌ از داستان‌های کوتاه قرن بیستم اسپانیا با عنوان «دودکش بدون دود» خبر داد.به گزارش الفِ کتاب علی‌اکبر فلاحی مترجم در گفتگو با مهر، گفت: ترجمه مجموعه‌داستان‌های کوتاه از اسپانیا به این موضوع بر می‌گردد که آقای دادبین مدیر انتشارات افسون خیال تصمیمی مبنی بر انتشار ترجمه‌های مستقیم گرفت. یعنی ترجمه‌هایی که بدون واسطه و از زبان اصلی اثر انجام شوند. به این ترتیب، ترجمه این کتاب به من پیشنهاد داده شد.وی افزود: کتاب مذکور، ۱۲ داستان کوتاه قرن بیستم اسپانیا را شامل می‌شد که با انتخاب من ۲ داستان، جایگزین شدند. ترجمه این کتاب پیش از برپایی نمایشگاه کتاب تهران تمام شد و آن را به ناشر تحویل دادم و به نظرم در حال حاضر برای گرفتن فیپای آن اقدام شده است.این مترجم در ادامه گفت: هدف گردآورنده داستان‌های کتاب، بیشتر این بوده که نشان بدهد جنگ داخلی اسپانیا و دوران فرانکو چه تاثیری بر ادبیات اسپانیا داشته است. یعنی چیزی که می‌توان در داستان‌های این کتاب دید، فضای حاکم بر جامعه آن روز اسپانیا به خاطر جنگ داخلی، دیکتاتوری فرانکو و بعد از آن سال‌های تشکیل دموکراسی است.فلاحی گفت: عنوان اصلی کتاب «۱۲ داستان کوتاه قرن بیستم اسپانیا» بود که به همراه ناشر تصمیم گرفتیم یک عبارت از یکی از داستان‌های کتاب را برای عنوان ترجمه کتاب انتخاب کنیم. بنابراین اسم «دودکش بدون» دود را از یکی از داستان‌ها انتخاب کردیم که فضای سال‌های قرن بیستم در زمان جنگ داخلی و استیلای فرانکو را القا می‌کند.







این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: الف]
[مشاهده در: www.alef.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 24]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن