واضح آرشیو وب فارسی:ایسنا: شنبه ۶ اردیبهشت ۱۳۹۳ - ۱۰:۲۳

عضو هیئت علمی دانشگاه گفت: نویسندگان ادبیات بومی توانایی لازم را ندارند. حیدری در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه لرستان، بیان کرد: زبان بومی- محلی به ویژه زبانهای غرب کشور از جمله کردی، لری و... با زبان فارسی خویشاوندی مانند پدر، پسر و یا دختر و مادری داشته و از یک نسل هستند. وی با اشاره به اینکه پیشوند و پسوندهای زبان محلی و قدیمی، واژههای جدید میسازند، بیان کرد: این پیشوند و پسوندها در زبان رسمی کارایی خود را از دست داده اما در زبان محلی همچنان فعال بوده و واژه میسازند. این مدرس دانشگاه لرستان تصریح کرد: فرهنگستانها میتوانند با کمک پیش و پسوندهای زبانهای محلی واژههای جدیدی را که با زبان فارسی قرابت ویژه دارند، بسازند. دکتر حیدری با یادآوری اینکه خیلی از واژههای قدیمی از زبان فارسی رخت بر بستهاند، ادامه داد: واژههای ادبیات بومی میتوانند جایگزین مناسبی برای کلمات ناملموسی باشند که فرهنگستانها ساختهاند. وی با بیان اینکه قدرت ادبیات بومی و محلهای از زبان بومی بیشتر بوده، اضافه کرد: رودخانه عظیم ادبیات فارسی در حال خشکیدن است؛ اگر ادبیات بومی به عنوان جویبارهای محلی خود را به این رودخانه عظیم نرسانند، نه تنها خود بلکه این رودخانه بزرگ نیز از بین میرود. این عضو هیئت علمی دانشگاه لرستان با اشاره به عوارض عدم ترویج و توسعه ادبیات بومی در دانشگاهها، اظهار کرد: در اینصورت این نوع از ادبیات از بین رفته و در نهایت هیچ سودی نصیب ادبیات رسمی کشور نمیشود. حیدری با تأکید بر ضرورت احیا و نشر ادبیات بومی، خاطرنشان کرد: از طریق همایش، نشر این آثار، مطبوعات، صداوسیما، کتابچه و... میتوان این ادبیات را تقویت کرده و نهایتاً ادبیات ملی و فارسی را جهانی کرد. وی با نقد برخی از صاحب نظران حیطه ادبیات بومی، یادآور شد: متأسفانه افرادی دخیل در این حوزه ترجیح میدهند که به زبان فارسی بنویسند و این ضعف در ادبیات بومی را نشان میدهد. این مدرس دانشگاه لرستان تصریح کرد: کسانی که در مورد ادبیات بومی مینویسند معمولاً عکس گذشتگان توانایی لازم را نداشته و این موضوع آفتی در این حوزه است. حیدری با اشاره به افت دروغین در حوزه ادبیات بومی، اذعان کرد: بعضی از مسئولین محلی- استانی فکر میکنند که زبان و ادبیات بومی منجر به ادعای خودمختاری میشود در صورتیکه این قضیه وسوسهای بیش نیست. وی با تأکید بر اینکه از همان سطوح پایین ابتدایی تا دانشگاه میبایست ادبیات بومی را وارد مسائل درسی کرد، ادامه داد: تخصیص دادن برخی از برنامههای صداوسیما به زبان بومی و تألیف بخشی از کتابها با این زبان، به زنده نگه داشتن این مهم کمک خواهد کرد. انتهای پیام
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایسنا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 68]