واضح آرشیو وب فارسی:خبر آنلاین: مالکیت معنوی و فکری وبلاگ > دهقانی پوده، حمیدرضا - لازم است در سال اقتصاد و فرهنگ در مورد مالکیت معنوی فکری کرد.
در سایت خبرآنلاین مطلبی در مورد سر آلکس فرگوسن خواندم؛ ابتدا به دلیل علاقه فرزندم محمد حسین به این مربی افسانه ای فوتبال جهان موضوع را دنبال کردم؛ ولی سپس خود خبر هم توجهم را جلب کرد. در خبر فوق آمده بود که صدای سر آلکس فرگوسن سرمربی افسانهای تیم منچستر یونایتد بریتانیا هم به دلیل ترجمه و انتشار غیرقانونی کتاب زندگینامه اش در ایران هم درآمد. تقریبا رسم شده که ناشران مختلف، یک اثر را با ترجمه مترجمانی که مشخص نیست آیا نسخه اصلی را ترجمه کرده اند یا از روی دست نفر اول کپی کرده اند؛ و مشخص نیست که ترجمه چاپ شده دقیق و درست هست یا خیر روانه بازار کتاب کنند؛ ...از بهترین آثار ادبیات جهان، همواره 4 تا 7 ترجمه در کشور به چشم می خورد. به این ترتیب فرگوسن درآمدی از فروش کتابش در ایران نخواهد داشت، در حالی که قیمت هر نسخه این کتاب 25 پوند است.
با توجه به این که ایران تعهد بینالمللی در قبال پرداخت کپی رایت را نپذیرفته است، هیچ نویسندهای نمیتواند نسبت به پایمال شدن حقش در این کشور تلاشی بکند و فرگوسن نیز نمیتواند درآمدی از فروش بالای کتابش در ایران داشته باشد.
حضرت حجت الاسلام و المسلمین حاج سید حسن آقا خمینی هم در مورد ملاقاتش با گابریل گارسیا مارکز می نویسد: یکی از دوستان که به طور اتفاقی ترجمه فارسی کتاب «صد سال تنهایی» او را در سفر همراه داشت، از مارکز خواست تا کتابش را امضا کند. وی این کار را کرد ولی به نظرم با اکراه. شاید به این جهت که چاپ کتابش را بدون اجازه و حقالتالیف نمیپسندید. به نوعی هم که بفهمیم پرسید مگر کتابهای من به فارسی ترجمه شده است؟
من هم دو خاطره دارم یکی در مورد مرحوم استاد عبد الوهاب المسیری نویسنده بزرگ مصری دایرهالمعارف یهود, یهودیت و صهیونیسم است که در سال 88 بر اثر بیماری درگذشت و احتمالا به حق التالیف کتاب هایش نیاز داشت و در این مورد بحثی هم مطرح شده بود. قرار بود در یک همایش بین المللی در تهران او را دعوت کنیم که قبل از برگزاری اجلاس فوق وی درگذشت. من این دائره المعارف هشت جلدی را سالها پیش از حجت الاسلام و المسلمین محتشمی پور دبیرکل وقت کنفرانس حمایت از انتفاضه فلسطین هدیه گرفتم. بارها با خود می گفتم کاش می شد برادر فرهیخته دکتر محمدرضا بهشتی که احتمالا در این مورد اطلاع دارند را می توانستم ملاقات کنم و چند و چون موضوع را از ایشان جویا شوم.
دیگری هم در مورد نویسند بزرگ مسیحی لبنانی جرج جرداق است؛ احتمالا شما هم با بزرگانی که در منابر و خطابه های خود در مورد امام علی علیه السلام، از کتاب "امام علی صوت العداله الانسانیه" جرج جرداق نام می برند، برخورد کرده اید؛ او را در سالهایی که در لبنان حضور داشتم به اتفاق دوست عزیز و تازه درگذشته ام مرحوم ابراهیم حرشی ملاقات کردم؛ این ملاقات به دلیل نداشتن مکان مناسب، در محلی در یک ایستگاه رادیویی صورت گرفت. خاطرم هست که می گفت در منزل مادرش زندگی می کند و از بس کتاب به خانه مادر برده است خانه تقریبا جایی ندارد. او نیز از ترجمه کتاب هایش بویژه کتاب فوق بدون اذن او و بدون پرداخت حق تالیف گلایه داشت. او هنوز زنده است و امکان جبران وجود دارد.
این قصه سری دراز دارد ولی به عنوان یک حقوقدان گاهی با خود فکر می کنم آیا برداشت ما و عملکردمان در مورد مالکیت فکری یا معنوی کامل است؟ من البته چنین فکر نمی کنم و ضروری می بینم در این مورد کاری کنیم؛ شاید برادر فرهیخته ام جناب آقای جنتی وزیر محترم فرهنگ و ارشاد اسلامی بتوانند در این خصوص کمک کنند. کاش می شد در سال فرهنگ و اقتصاد به حال مالکیت فکری که از یک سو به اقتصاد مرتبط است و از سوی دیگر به فرهنگ، فکری کرد.
یکشنبه 31 فروردین 1393 - 02:59:59
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: خبر آنلاین]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 49]