تور لحظه آخری
امروز : سه شنبه ، 29 آبان 1403    احادیث و روایات:  امام علی (ع): كسى كه خود را پيشواى مردم قرار داده، بايد پيش از آموزش ديگران، خود را آموزش دهد ...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

خرید یخچال خارجی

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

زانوبند زاپیامکس

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

قیمت سرور dl380 g10

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

خرید اکانت تریدینگ ویو

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

نگهداری از سالمند شبانه روزی در منزل

بی متال زیمنس

ساختمان پزشکان

ویزای چک

محصولات فوراور

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

دوربین سیمکارتی چرخشی

همکاری آی نو و گزینه دو

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

الک آزمایشگاهی

الک آزمایشگاهی

خرید سرور مجازی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

لوله و اتصالات آذین

قرص گلوریا

نمایندگی دوو در کرج

خرید نهال سیب

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1831065109




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
archive  refresh

کمک فوری -


واضح آرشیو وب فارسی:سایت ریسک: کمک فوری masihadastvar 05 دي 1385, 07:23سلام ببینید ، من فیلم های 20 دقیقه ای به بالا دارم که باید ترجمه بشند برای این کار یه نرم افزار نوشتم که این کار رو میکرد ولی اگر وسط کار سوتی می دادم تو ترجمه امکان برگشت به عقب رو نداشتم و در حقیقت خیلی باید در انجام کار حواسم به سوتی ندادنمان هم باشه ولی حالا یه سوال دارم آیا با پریمیر یا ویدیو استودیو هم می تونم کار ترجمه رو انجام بدم فقط اگر احتیاج به پاک کردن صدام بود به راحتی به عقب برگردم و بتونم روی صدای قبلی ، صدای جدید رو ضبط کنم لطفا هر چه سریع تر به من جواب بدید . animeditor 01 بهمن 1385, 17:46سلام جمیعاً واسه دوبله کردن یه فیلم، نیازی نیست که کل کار رو یه تیکه و بدون توقف، صدا ضبط کنید. توی برنامه های مونتاژ، به این روش می تونید کار کنید: صدای خودتون رو توی هر برنامه ای که می خواین، با فرمت Wav یا MP3 ضبط کنید. نیازی هم نیست که اگه وسط کار اشتباه کردین، ضبط رو متوقف کنید. اون فایل صدا رو بیارید توی پریمیر. بعدش می تونید هر جای صدا رو که می خواید، برش بدید و همون جایی که مورد نظرتونه بندازید روی فیلم. این روش کلی کاره. اگه کار رو شروع کردید و به مشکلی برخوردید، بنده در خدمتم. التماس دعا یا علی




این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: سایت ریسک]
[مشاهده در: www.ri3k.eu]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 171]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن